书仪 新集吉凶书仪上下两卷 燕子赋一卷 -正
名称
书仪 新集吉凶书仪上下两卷 燕子赋一卷
编号
P.4019
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 本文为唐代敦煌地区官员间的往来书信及公文模板合集,内容涉及四季问候、疾病慰问、节日献礼、官职变动、军事汇报等场景。以下是核心内容梳理: 1. **四季问候**: - 春季分早春、仲春、晚春,用"青阳乍启"等词表达气候转暖 - 夏季分初暑、盛暑、残暑,描述"梅雨闷热"等特征 - 秋冬同样细分不同阶段,体现古人对自然节律的精细观察 2. **公文模板**: - 包含贺正冬启、端午献物状、病假申请、官职谢恩等标准格式 - 例如病假状写道:"边城守将积劳成疾,恳请调换职务" - 贺表强调:"沐浴皇恩,特此献礼"的固定措辞 3. **寓言故事**: - 雀儿与凤凰的诉讼寓言,反映唐代司法程序 - 雀儿以"贞观十九年征辽立功"为由,成功免除杖刑 - 结尾鸲鹆作调解诗,体现"以诗息讼"的文化特色 4. **行政规范**: - 详细规定文书格式、印章使用、物资申报流程 - 如"贺表须用黄麻纸,加急文书插羽毛标识" - 处罚条款:"文书延误罚酒一斗,错字罚粟八斗"
###Vernacular Translation This article is a collection of letters and official documents templates between officials in Dunhuang in the Tang Dynasty. The content covers scenes such as seasonal greetings, disease condolences, holiday gifts, changes in official positions, and military reports. The following is a summary of the core content: 1. ** Season greetings **: - Spring is divided into early spring, mid-spring, and late spring. Words such as "clear skies" are used to express climate warming - Summer is divided into early heat, high heat and residual heat, describing the characteristics of "plum rain and sultry" - Autumn and winter are also subdivided into different stages, reflecting the ancient people's meticulous observation of natural rhythm 2. ** Official document template **: - Including standard formats such as He Zhengdong Qi, Dragon Boat Festival offering, sick leave application, and official thanks - For example, the sick leave certificate wrote: "The border guard has become ill from overwork, and I beg for a change of position." - He Biao emphasized: The fixed wording of "Bathing in the grace of the emperor, I hereby present a gift" 3. ** Fable **: - The allegory of litigation between Que 'er and Fenghuang reflects the judicial process in the Tang Dynasty - Que 'er was successfully exempted from caning on the grounds of "meritorious service in the 19th year of Zhenguan's expedition to Liao" - At the end of the sentence, Robin wrote a mediation poem, reflecting the cultural characteristics of "using poetry to end litigation" 4. ** Administrative Specifications **: - Specify the document format, seal use, and material declaration process in detail - For example,"congratulatory statements must be made of jute paper, and urgent documents must be marked with feather marks." - Penalty clause: "Delay in documents will be fined one bucket of wine, and eight buckets of millet will be fined for typos"
# # # Traduction du vernacle Cet article est une collection de lettres et de modèles de documents officiels entre les fonctionnaires de la région de Dunhuang de la dynastie Tang, impliquant les salutes des quatre saisons, les condoléances pour les maladies, les cadeaux de vacances, les changements de postes officiels, les rapports militaires et ainsi de suite. Voici le peigne du contenu de base : 1. * * Salutations aux quatre saisons * * : - Le printemps est divisé en début de printemps, milieu de printemps et fin de printemps.Utiliser des mots tels que "Qingyang Zhaqi" pour exprimer le climat réchauffé - L'été est divisé en chaleur initiale, chaleur haute et chaleur résiduelle, décrivant les caractéristiques de la pluie de plume et d'autres caractéristiques. - L'automne et l'hiver sont également subdivisés en différentes étapes, reflétant l'observation fine des anciens sur le rythme naturel 2. * * Template de document * * : - Contient les formats standard tels que He Zhengqi Dong, le don du Dragon Boat Festival, la demande de congé de maladie, la gratitude officielle et d'autres formats standard - Par exemple, la lettre de congé de maladie disait : « Le gardien de la ville frontalière a travaillé et est devenu malade, veuillez changer de poste ». - La formule de congratulations souligne la formule fixe : « Baignez-vous de la grâce impériale, faites un cadeau ici ». 3. * * Faible histoire * * : - L'allégorie de la procédure judiciaire de la dynastie Tang : un reflet de la procédure judiciaire de la dynastie Tang - Qu 'er a réussi à exonérer la peine de bâton en raison de "Zheng Guan 19 ans de service méritoire dans l'équipe de liaison" - À la fin de la poésie de médiation, Zheng Yan a composé des poèmes qui reflètent les caractéristiques culturelles de la "poésie pour se détendre" 4. * * Règles administratives * * : - Spécifier le format du document, l'utilisation du sceau et le processus de déclaration des matériaux - Par exemple, « les feuilles de congratulations doivent être en papier de jute, les documents urgents doivent être marqués par des plumes ». - Dispositions pénales : « Une pénalité de vin pour le retard des documents et huit pénalités pour les fautes de caractère »
###言語の翻訳 本稿では、四季折々の挨拶、病気の見舞い、祝日の贈り物、官職の交代、軍事報告など、唐の敦煌地方の役人間の書簡と文書のテンプレートを集めたものである。以下がコアコンテンツです。 1. ** 季節の挨拶 ***: - 春は早春、仲春、晩春、“青陽”などの言葉で温暖化を表現します。 - 夏は初暑、盛暑、残暑に分けて、“梅雨蒸し暑”などの特徴を記述する - 秋と冬も異なる段階を細分化し、古代人の自然リズムの精密観察を反映している。 2. ** 公式サイト **: - 贺正冬启、献物状、病欠届、官などの书式を含む - 例えば、病気休暇状には、“国境警備員は病気になります、転職をお願いします”と書かれています。 - 賀表は強調した:“浴王恩、ここに献辞する”の固定表現 3. ** ストーリー **: - 唐代の司法手続を反映した雀児と鳳凰の訴訟寓話 - 雀児は“貞観十九年征遼が功績を挙げた”として,絞首刑の免除に成功した - “詩で訴訟を起こす”文化的特徴を反映した調停詩としての終わり 4. ***行政規則 **: - 文書形式、印章の使用、物資申告の流れを詳細に規定する - 例:“贺表要用纸,挿羽” - 罰則条項:“文書の遅延ペナルティワインの戦い、間違った文字のペナルティ8つの戦い”
查看更多
### 相关背景 #### 历史语境 1. **敦煌文书**: - 出自敦煌藏经洞(17窟)唐代写本 - 创作时间约在8-9世纪,属归义军时期官府文书 - 反映河西走廊军政体系运作实态 2. **职官制度**: - 文中"节度掌书记"为节度使属官,负责文书起草 - "上柱国勋"为唐代最高军功勋号,需立战功十二转 - "摄官"制度体现唐代边疆官员临时委任特点 #### 文化特征 1. **四时观念**: - 将季节细分为24节气对应72候 - 用"黄钟应律"等乐律术语描述气候变迁 - 体现天人感应思想 2. **司法文化**: - 雀儿案反映唐代"勋官赎罪"制度 - 寓言中"立题诗息讼"符合唐代以文教化的治理理念 - 凤凰象征皇权司法,鸲鹆代表民间调解 3. **文书制度**: - 用纸规范:贺表用黄麻纸,私信用白麻纸 - 印章制度:"封题启样"要求骑缝章 - 文书时效:加急件需日行五百里 #### 文学价值 1. **书仪演变**: - 承袭《书仪》(索靖)传统 - 开宋代《翰苑新书》类公文范本先河 - 包含罕见诉讼寓言,填补唐代法制文学空白 2. **语言特色**: - 混用俗体字(如"䄄"为"福"异体) - 保留河西方言词汇("灰子"指药方) - 军事术语与佛经用语交织("傔人"指勤务兵)
###Related background ####Historical Context 1. ** Dunhuang Documents **: - Tang Dynasty manuscripts from Dunhuang Sutra Cave (Cave 17) - The creation time was about the 8th-9th century and belonged to an official document during the Guiyi Army period. - Reflecting the actual operation of the military and political system in the Hexi Corridor 2. ** Official system **: - In the article, the "Jiedushi Chief Secretary" is the subordinate official of the Jiedushi and is responsible for drafting documents. - "Shangzhu Guoxun" was the highest military merit title in the Tang Dynasty, requiring twelve rounds of military merit. - The "official-taking" system embodies the characteristics of temporary appointment of border officials in the Tang Dynasty ####Cultural characteristics 1. ** Four seasons concept **: - Divide the seasons into 24 solar terms corresponding to 72 seasons - Use musical terms such as "Huang Zhong Yinglu" to describe climate change - Reflecting the idea of connection between man and nature 2. ** Judicial culture **: - The Que 'er case reflects the system of "atonement for meritorious officials" in the Tang Dynasty - In the fable,"setting up a poem to stop litigation" conforms to the Tang Dynasty's governance concept of culture and education - Phoenix symbolizes imperial power and justice, and Robin represents civil mediation 3. ** Document system **: - Paper specifications: jute paper for congratulatory tables, white linen paper for private letters - Seal system: "Sealing title and opening sample" requires a seal on the seam - Time-limit for documents: Add urgent items to travel 500 miles a day ####Literary value 1. ** Evolution of calligraphy **: - Inheriting the tradition of Shuyi (Suojing) - A pioneer in the Song Dynasty's "Hanyuan Xinshu" official document model - Contains rare litigation fables to fill the gap in Tang Dynasty legal literature 2. ** Language characteristics **: - Mixing popular characters (such as "" being a variant of "blessing") - Retain Hexi dialect vocabulary ("grey" refers to prescriptions) - Military terms are intertwined with Buddhist scriptures ("ren" refers to orderlies)
# # Contexte pertinent # # # # Contexte historique 1. * * Les instruments de Dunhuang * * - D'un manuscrit de la dynastie Tang dans la grotte des Classiques tibétaines de Dunhuang (17 grottes) - Il a été écrit au VIIIe et au IXe siècles, appartenant à la période des rebelles. - refléter l'état de fonctionnement du système militaire et politique dans le corridor du Hexi 2. * * Système de fonction * * : - Dans le texte, le secrétaire de la palme de Jiedu est un fonctionnaire de Jiedu, responsable de la rédaction des documents. - "Shangzhu Guoxun" est le plus haut titre militaire méritoire de la dynastie Tang, qui a besoin de 12 rotations de mérite militaire. - Le système de « fonctionnaires de l'enregistrement » incarne les caractéristiques de la nomination temporaire des fonctionnaires frontaliers de la dynastie Tang Caractéristiques culturelles 1. * * Concept des quatre temps * * : - la saison est subdivisée en 24 solaires correspondant à 72 climats - Décrire le changement climatique en termes de rythme musical tels que « Huang Zhong Yinglu » - Incorporer la pensée de l'induction du ciel et de l'homme 2. * * Culture de la justice * * : - L'affaire de Qu 'er reflète le système de "l'expiation des honneurs" de la dynastie Tang - L'idée de gouvernance de la dynastie Tang de l'éducation de la littérature dans les allégories est conforme à l'idée de "l'établissement du poème et du procès" - Le phénix symbolise le pouvoir royal et la justice, tandis que le phénix représente la médiation populaire. 3. * * Système d'instrumentalité * * : - Spécification du papier : papier de jute pour table de congratulations, papier de chanvre blanc pour crédit privé - Système de sceau : « Le sceau du titre ouvre l'échantillon » nécessite un sceau de jointure - Prescription des documents : 500 miles par jour pour les pièces urgentes # # # Valeur littéraire 1. * * Évolution de l'instrument * * : - Hériter de la tradition de "Calligraphie" (Suo Jing) - Un pionnier dans le modèle de documents officiels de la dynastie Song "Hanyuan Xinshu" - Contient des allégories de litiges rares pour combler le vide de la littérature juridique de la dynastie Tang 2. * * Caractéristiques de la langue * * : - Utiliser des caractères vulgaires mélangés (par exemple, « Zhengyu » est une variété de « Fu ») - Préserver le vocabulaire du dialecte de Hexi (« Grey » fait référence à la prescription médicinale) - La terminologie militaire est entrelacée avec la terminologie des sutras bouddhistes (« les soldats de service »)
##関連の背景 ###歴史的な言葉 1. ** 楽器 **: - 蔵経洞(17窟) - 8世紀から9世紀にかけて作成され、反乱軍時代の公式文書に属する。 - 河西回廊の軍事体制の実態 2. ** 公式サービス **: - 文中の“節度掌書記”は節度使属官であり、文書起草を担当する - “上柱国勲”は唐代の最高軍功勲号であり,必要立戦功十二転 - 唐代の辺境役人の臨時任命の特徴を反映した“官”制度 ### 文化の特徴 1. **** 4時間 ***: - 季節を24節気に分割して72候に対応 - 気候変動を“黄鐘応律”などの音楽用語で表現する - 神の思索。 2. **** 文化**** - 雀児事件は唐代の“勲官”制度を反映 - 寓話における“詩の訴訟”は、唐代の文化文化的統治理念と一致している - フェニックスは帝国司法を象徴し、ロビンは民間調停を代表する。 3. ** システム **: - 紙の規範:時計用ジュート紙、私信用白麻紙 - 印章制度:“封題啓様”は騎縫章を要求する - 書類時効:追加急行の所要日数500里 ### 文学の価値 1. ** 本の進化 **: - 聖書の伝統を継承します。 - 宋代の『翰苑新書』類の公文書手本を開く - 珍しい訴訟寓話を含み、唐代法制文学の空白を埋める 2. *** 言語の特徴 **: - 混用俗体字(例:“?”は“福”異体) - 河西方言の語彙を残す(“灰子”は薬の方を指す) - 軍事用語と経典用語が織りなす(“召使い”とは“召使い”)
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经卷第二
礼忏文
道德经白文
太玄真一本际经付嘱品卷第二
文选陆佐公石阙铭并序
瑜伽师地论卷第十二
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
书仪 新集吉凶书仪上下两卷 燕子赋一卷的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫