社司转帖
名称
社司转帖
编号
P.3889
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
社司用丝帛包裹身体,送人前往先前的村落。佛法受到诸子等人的邀请,消除烦恼,与耐心共存。驾驭清白的皮毛归于廖任,青色的石头与庚金相合。
The social security department wrapped the body with silk and sent people to the previous village. Dharma was invited by philosophers and others to eliminate troubles and coexist with patience. The innocent fur belongs to Liao Ren, and the blue stone matches the Geng gold.
Le secrétaire social a enveloppé le corps dans de la soie et a envoyé les gens dans le village précédent. Le dharma est invité par les disciples et d'autres à éliminer les soucis et à coexister avec la patience. La fourrure claire appartient à Liao Ren, la pierre bleue et Gengjin correspondent.
社司は絹の布で体を包み、人々を先の村に送る。仏法はなどに招かれ、悩みを解消し、忍耐と蓝移する。清潔な毛皮を運転遼任、青い石と金の一致。
查看更多
### 文本背景 此段文字似为道教或民间宗教仪式的描述,可能出自某部已散佚的地方性宗教文献。 ### 关键词解析 - **社司**:古代掌管土地祭祀的职官,后演变为民间信仰中的土地神 - **絲身**:可能指用丝帛包裹神像或法器的仪式 - **廖任**:疑为古代巴蜀地区少数民族信仰中的山神名 - **靑石庚**:青石象征地祇,庚金属西方白虎,暗含五行相生思想 ### 历史语境 这类文本常见于宋元时期的地方性斋醮文书,反映道教世俗化过程中与民间巫术的融合现象。青城山地区曾出土类似风格的明代道教镇坛文书,使用丝帛、金石等物作为通灵媒介。
###Text Background This passage seems to be a description of Taoist or folk religious rituals, and may come from a local religious document that has been lost in a certain department. ###Keyword analysis - ** Social Secretary **: The official responsible for land sacrifices in ancient times, and later evolved into the land god in folk beliefs - ** Silk body **: May refer to the ceremony of wrapping a statue or implement with silk - ** Liao Ren **: Suspected to be the name of a mountain god in the ancient minority beliefs of Bashu area - ** Green stone Geng **: bluestone symbolizes Houtu, and Geng metal Western White Tiger implies the idea of mutual growth of the five elements ###Historical context Such texts are common in local fasting and ritual documents in the Song and Yuan Dynasties, reflecting the integration of Taoism with folk witchcraft in the process of secularization. Similar style Taoist altar documents of the Ming Dynasty were unearthed in the Qingcheng Mountain area, using silk, gold and stone and other objects as spiritual media.
# # # Texte d'origine Ce texte semble être une description de la cérémonie religieuse taoïste ou populaire, peut - être tirée d'un document religieux local dispersé. # # # Analyse des mots-clés - Un ancien fonctionnaire chargé du sacrifice de la terre, qui a évolué en un dieu de la terre dans la croyance populaire. - * * Corps de soie * * : peut se référer à la cérémonie d'envelopper une idole ou un instrument magique dans de la soie. - * * Liao Ren * * : soupçonné d'être le nom du dieu de la montagne dans les croyances minoritaires de l'ancienne région de Bashu - * # # # Contexte historique Ces textes sont couramment trouvés dans les documents locaux de la dynastie Song et Yuan, reflétant le phénomène de fusion du taoïsme et de la sorcellerie populaire dans le processus de sécularisation. Des documents de style similaire du taoïsme de la dynastie Ming ont été découverts dans la région de la montagne Qingcheng, utilisant la soie, la pierre d'or et d'autres objets comme médiums psychiques.
###背景テキスト 道教や民間の儀式の記述のように見え、おそらく失われた地方の宗教文書から来ている。 ##キーワードの解析 - **社司**:古代の土地祭祀を担当し、後に民間信仰における土地神となった。 - **:神の像や器を絹の布で包む儀式を指すことがある。 - ** 遼任*:古代バシュ地方の少数民族信仰における山の神の名前の疑い - ** 石庚**:土、庚金属西洋、相生思想を含む ##歴史的な言葉 このようなテキストは宋·元時代の地方のジャイナ料理によく見られ、道教の世俗化と民俗魔術の融合を反映している。青城山地域では、同様のスタイルの明代道教鎮壇文書が出土し、絹の布、金石などを霊媒媒体として使用した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
曼荼罗
词三首
古文尚书顾命
神人所说三元威仪观行经卷第二
书仪一卷
摄大乘论释
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
社司转帖的简单介绍
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫