某寺上座帖
名称
某寺上座帖
编号
P.2769
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 白话文 五月初五,僧众在本寺设坛,沙弥们清扫庭院,准备法事。众人需在指定日期前备齐牙盘(礼器)、酒樽等洁净器具,并邀请四方僧众参与诵经。法会期间需严格遵守时间与流程,不得懈怠。参与者需登记姓名,按时到场,违者将受罚。法会结束后,众人需整理场地,归还器物,并记录功德。
##Vernacular On the fifth day of the fifth month, the monks set up an altar in the temple, and the monks cleaned the courtyard and prepared for rituals. Everyone is required to prepare dental plates (ritual vessels), wine bottles and other cleaning utensils before the specified date, and invite monks from all directions to participate in the chanting. During the law conference, time and procedures must be strictly observed and no slackening must be allowed. Participants must register their names and be present on time. Violators will be punished. After the Dharma Conference, everyone needs to tidy up the venue, return the artifacts, and record their merits.
# # Le vernacle Le cinquième jour du mois de mai, les moines et les moines ont mis en place un autel dans le temple, et les moines ont nettoyé la cour et préparé les rituels. Tout le monde doit préparer des plaques de dents (outils rituels), des barils de vin et d'autres ustensiles propres à la date spécifiée, et inviter les moines des quatre côtés à participer au chant. Le temps et le processus doivent être strictement respectés pendant la réunion du Fa et ne doivent pas être relâchés. Les participants doivent s'inscrire et se présenter à l'heure, et les contrevenants seront punis. Après la réunion, les gens doivent organiser le lieu, retourner les objets et enregistrer les mérites.
##白文 5月初五、僧众は当寺に坛を设け、沙弥たちはをして法事をする。人々は指定された日までに歯盤(儀式器)、酒樽などの清掃器具を準備し、四方の僧侶を招待して詠唱に参加させなければならない。法会期間中は時間とプロセスを厳格に遵守し、怠慢してはならない。参加者は名前を登録し、時間通りに出席し、違反者はペナルティを受けます。法会が終わると、会場を整理し、器物を返却し、功徳を記録する。
查看更多
## 相关背景 1. **时代与宗教背景** - 推测为唐代佛教文献,可能与盂兰盆会或水陆法会相关。 - 唐代佛教盛行,法会常由官方或寺院组织,注重仪轨与供养。 2. **文本特征** - 含大量异体字(如“?”“?”)及讹字,反映抄写或刻印时的误差。 - 内容涉及法会筹备、人员分工、器物管理,属寺院内部文书。 3. **文化关联** - “牙盘”为唐代礼器,常见于祭祀或法会。 - “请四方经”体现佛教法会的开放性与集体性,强调僧团协作。 4. **社会意义** - 反映唐代寺院管理的制度化,如人员登记、器物清点等流程。 - 法会兼具宗教性与世俗性,既为超度祈福,亦为维系信众关系。
##Related background 1. ** Era and religious background ** - It is speculated that it is a Buddhist document of the Tang Dynasty and may be related to the Yulan Pen Society or the Shuilu Fa Society. - Buddhism was prevalent in the Tang Dynasty, and Dharma meetings were often organized by officials or monasteries, focusing on rituals and support. 2. ** Text characteristics ** - Contains a large number of variant characters (such as "" and"") and corrupted characters, reflecting errors during copying or engraving. - The content involves the preparation of the Dharma Conference, the division of personnel, and the management of utensils, and is an internal document of the temple. 3. ** Cultural connection ** - The "tooth plate" was a ritual vessel in the Tang Dynasty and was commonly used in sacrifices or rituals. - The "Please Four Sifang Sutra" reflects the openness and collectivity of the Buddhist Dharma Conference and emphasizes the collaboration of the monks and groups. 4. ** Social significance ** - Reflecting the institutionalization of temple management in the Tang Dynasty, such as personnel registration and inventory of objects. - The Dharma Conference is both religious and secular in nature. It is not only to pray for transcendence, but also to maintain the relationship between believers.
# # Contexte 1. * * Temps et contexte religieux * * - On suppose qu 'il s'agit d'un document bouddhiste de la dynastie Tang, qui peut être lié à la Conférence des Ulan ou à la Conférence du Dharma de l'eau et de la terre. - Dans la dynastie Tang, le bouddhisme était prévalent, et les réunions de Dharma étaient souvent organisées par des fonctionnaires ou des monastères, mettant l'accent sur les rites et les supports. 2. * * Caractéristique du texte * * - Contient un grand nombre de caractères hétérogènes (par exemple « » « ») et de caractères erronés, reflétant les erreurs de copie ou d'impression.?? - Le contenu concerne la préparation de l'association du Dharma, la division du personnel et la gestion des objets, qui appartiennent aux documents internes du monastère. 3. * * Connexions culturelles * * - Le « disque de dents » est un outil rituel de la dynastie Tang, communément utilisé dans les sacrifices ou les réunions de la loi. - Le « Sutra des quatre faces » incarne l'ouverture et la nature collective de la Dharma bouddhiste et met l'accent sur la collaboration entre les groupes de moines. 4. * * Importance sociale * * - Il reflète l'institutionnalisation de la gestion des monastères de la dynastie Tang, tels que l'enregistrement du personnel, l'inventaire des objets et autres processus. - Le Dharma Society est à la fois religieux et laïque, et sert à la fois à prier pour la bénédiction et à maintenir les relations avec les fidèles.
##関連する背景 1. * ** 宗教的背景 *** - 唐代の仏教文献と推定され、お盆会あるいは水陸法会と関連している可能性がある。 - 唐代の仏教が盛んであり、法会はしばしば官吏や寺院によって組織され、儀礼や供養を重視した。 2. * ** 文字の特徴 ** - 大量の異体字(“”“”など)や変字を含み、書写や刻印の際の誤差を反映している。?? - 内容は、法会の準備、人員の分業、器具の管理を含み、寺院の内部文書です。 3. * * 文化のつながり ** - “歯盤”は唐代の儀式であり、祭祀や法会でよく見られる。 - “四方経”は仏教法会の開放性と集団性を反映し、僧侶の協力を強調している。 4. * * 社会的意義 ** - 唐代の修道院管理の制度化を反映して、人員登録、オブジェクトカウントなど。 - 法会は宗教的で世俗的であり、超越的な祈りと信者の関係を維持する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
随身宝
大般若波罗蜜多经卷第三百四十七
丙戌岁十一月十八日兵马使张骨子买舍契
妙法莲华经卷第六
太公家教
新集书仪一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
某寺上座帖主要讲的什么
藏经洞是什么
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫