无上秘要卷第廿九 -正
名称
无上秘要卷第廿九
编号
P.2602
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 无上秘要卷廿九·三十二天赞颂品·洞玄空洞灵章经 太上道君在西那玉国郁察山浮罗之岳清斋持戒,铺设黄金地面、白玉台阶,七宝璎珞光彩夺目,黄云紫霞环绕。元始天尊率诸天圣真、十方神王、天仙地仙等降临,光芒普照。太上道君欣喜行礼,请求天尊传授《空洞灵章》。天尊含笑应允,命西宫上玄真人奏响灵章,使众生得闻天音。诸天欢庆,各作颂词,赞颂三十二天功德,如太黄皇曾天、太明玉完天等,皆述说天界清净、地狱解脱、众生得度之妙境。 经文后半部分记载符咒、结印之法及供养仪轨,如请诸天护法、结界消灾、诵咒超度等,强调持诵灵章、结印护身可灭罪增福、长生登仙。
###Supreme Secret Volume 29·32 Days Praise·Dongxuan Empty Spirit Chapter Sutra Lord Taishang holds the precepts in Yue Qingzhai on Yucha Mountain, Fuluo in the Jade Kingdom of Xina. He lays a golden floor and white jade steps. The seven treasures are dazzling and surrounded by yellow clouds and purple clouds. The Lord of the Origin led all the heavenly saints, the kings of the ten directions, the immortals and the immortals of the earth, etc. to descend, shining brightly. The Supreme Lord saluted happily and asked the Celestial Venerable to teach the "Empty Spirit Chapter." The Celestial Venerable agreed with a smile and ordered the Immortal Xuan in the Western Palace to play the spiritual chapter so that all living beings could hear the voice of heaven. The heavens celebrated and each wrote praises to praise the virtues of the thirty-two days, such as the Taihuang Emperor Zeng Tian, the Taiming Jade Wan Tian, etc., all of which described the tranquility of heaven, the liberation of hell, and the salvation of all living beings. The second half of the scripture records charms, sealing methods and ritual rituals, such as asking the gods to protect the law, ward to eliminate disasters, chanting mantras to transcend, etc. It emphasizes that holding spiritual chapters and forming seals to protect themselves can eliminate crimes and increase blessings, and achieve longevity.
# # # Le secret suprême du volume 29 · Trente-deux jours d'éloge des articles · Le Sutra du Zhang spirituel de la cavité profonde Taishang Dao Jun a gardé le jeûne de la montagne Fuluo dans le pays de Yuchasa du pays de Xina. Le sol doré et les marches de jade blanc ont été posées. Les sept trésors étaient éblouissants et entourés de nuages jaunes et de nuages violet. Le Premier Saint du Ciel a conduit le Saint Zhen des Cieux, le Roi des Dix Destinations, les Immortels de la Terre, etc. à descendre, et la lumière brillait partout. L'empereur du Tao a salué avec joie et a demandé à la Sainteté du Ciel d'enseigner le médaille spirituel vide. Le Seigneur du Ciel a accepté avec un sourire et a ordonné à Xuan Zhenmen du Palais de l'Ouest de jouer le sceau spirituel, afin que tous les êtres puissent sentir le son du Ciel. Tous les cieux célébrent avec joie et font des louanges, louant les mérites des trente-deux jours, tels que l'empereur Taihuang Zengtian et le ciel Tai Ming Yue, etc., tous racontent que le monde du ciel est propre, que l'enfer est libéré et que les êtres vivants ont obtenu un merveilleux paysage. La deuxième partie de l'écriture enregistre les méthodes de charme et de scellement et les rituels de soutien, tels que demander aux cieux de protéger le Dharma, de se lier aux frontières pour éliminer les catastrophes et de chanter des sorts, etc. En soulignant que la récitation du sceau spirituel et la protection du sceau peuvent éliminer les péchés et augmenter les bénédictions, et devenir immortels.
無上秘要巻二十九·三十二天讃品·洞玄空洞霊章経 太上道君は西那玉国郁察山浮罗之岳清斎で戒を持って、黄金の地面、のを敷いて、が辉き、黄云紫夏が囲んでいた。元始天尊率諸天聖真、十方神王、天仙地仙などが降臨し、光が輝いている。太上道君は喜んで礼を行い、天帝に『空洞霊章』を伝授するように頼む。天尊は笑いを浮かべて承諾し、命西宮上玄真人が霊章を奏し、衆生に天音を得て聞かせる。諸天は祝い、それぞれ賛辞を作り、三十二天の功徳を讃え、太黄皇曾天、太明玉完天など、天界の清浄、地獄の解脱、衆生の得度の妙事を説いた。 経文の後半部分には呪術、結印の法及び供養儀軌が記載されており、例えば諸天護法、結界で災いを消す、詠呪超度などを請い、霊章を持ち、結印を護ることができる罪を増福する、長生登仙することを強調している。
查看更多
### 相关背景 1. **经典地位** 《无上秘要》为南北朝道教重要类书,由北周武帝敕纂,集早期道教教义、科仪、修炼等要旨。卷廿九属「三十二天」部,融合灵宝派与上清派思想。 2. **三十二天体系** 道教宇宙观中,三十二天为诸天层级,分属「欲界」「色界」「无色界」,各天有特定主宰与修行境界。本经所述「太黄皇曾天」「玄明恭庆天」等,体现道教对天界秩序的构建。 3. **洞玄灵章** 「空洞灵章」被视为元始天尊传授的先天秘文,具有度亡济幽、召神护身之效。经文强调诵章、结印、持戒的修行法门,反映道教「音诵通神」「符印合道」的实践传统。 4. **符咒与仪轨** 经末符咒涉及「观世音菩萨」「如意轮陀罗尼」等佛教元素,体现隋唐佛道交融。结界、请神、咒水等仪轨,则与密教影响及中古民间宗教实践相关。 5. **抄本信息** 敦煌写本(P.3001)题记载「开元六年沙州道士马处幽写」,印证盛唐时期河西道教的活跃,亦反映《无上秘要》在西北地区的流传。 6. **文化意义** 此经融合道教宇宙论、修行法、科仪,是研究中古道教整合发展的重要文献,其「三十二天颂」对后世《度人经》等影响深远。
###Related background 1. ** Classic status ** "Supreme Secret Essentials" is an important book on Taoism in the Northern and Southern Dynasties. It was compiled by Emperor Wu of the Northern Zhou Dynasty and collects the gist of early Taoist teachings, disciplines, and cultivation. Volume 29 belongs to the "32nd Heaven" section, which integrates the thoughts of Lingbao School and Lingbao School. 2. ** 32-day system ** In the Taoist cosmology, the thirty-two heavens are the levels of heaven, which belong to the "desire realm","color realm" and "colorless realm." Each sky has a specific ruler and cultivation realm. The "Taihuang Emperor Zeng Tian" and "Xuanming Gong Qing Tian" mentioned in this scripture reflect Taoism's construction of the order of heaven. 3. ** Dongxuan Lingzhang ** The "Empty Spirit Chapter" is regarded as a congenital secret text taught by the Lord of the Yuan Dynasty. It has the effect of rescuing people from death and rescuing people from darkness and summoning gods to protect themselves. The scriptures emphasize the practice methods of chanting chapters, forming seals, and keeping precepts, reflecting the Taoist practice tradition of "chanting sounds to connect the spirit" and "integrating seals with Tao." 4. ** Charms and rituals ** The charms at the end of the sutra involve Buddhist elements such as "Guanyin Bodhisattva" and "Ruyi Luntaroni", reflecting the integration of Buddhism and Taoism in the Sui and Tang Dynasties. Rituals such as enchantment, praying for gods, and curbing water are related to the influence of tantra and the practice of folk religions in the Middle Ages. 5. ** Transcript information ** The Dunhuang Manuscript (P.3001) records "Youren Written by a Taoist Priest in Shazhou in the Sixth Year of the Kaiyuan Dynasty", which confirms the activity of Taoism in Hexi during the Tang Dynasty and also reflects the spread of "Supreme Secret Essentials" in the northwest region. 6. ** Cultural significance ** This scripture integrates Taoist cosmology, practice methods, and academic etiquette. It is an important document for studying the integrated development of Taoism in the Middle Ages. Its "Ode to the Thirty-Two Days" has a profound impact on later generations such as the "Durenjing".
# # Contexte pertinent 1. * Statut classique * * "Wushang Seyao" est un livre important du taoïsme des dynasties du Nord et du Sud, écrit par l'empereur Wu de la dynastie Zhou du Nord, qui recueille les enseignements du taoïsme précoce, les rituels scientifiques et la culture. Le volume 29 appartient à la section « Trente-deux jours », qui intègre les idées de l'école Lingbao et de l'école Shangqing. 2. * Système de trente-deux jours * * Dans la cosmologie taoïste, les trente-deux jours sont des hiérarchies de tous les cieux, qui sont divisés en « monde du désir », « monde de la couleur » et « monde incolore », et chaque ciel a un domaine de domination et de pratique spécifique. Les écrits de "Tai Huang Huang Zeng Tian" et "Xuan Ming Gongqing Tian" reflètent la construction de l'ordre du monde céleste dans le taoïsme. 3. * Le « Bouclier spirituel vide » est considéré comme un texte secret transmis par les ancêtres du ciel primaire, qui a pour effet de sauver les morts et d'appeler les dieux pour protéger le corps. Les textes mettent l'accent sur la pratique de la chantation du chant, de la clôture des sceaux et de la tenue des commandements, reflétant la pratique traditionnelle du taoïsme de la chantation et de l'acceptation des sceaux et de l'acceptation du Tao. 4. * * Charmes et traces d'instrument * * Les mantras de la fin des sutras impliquent des éléments bouddhistes tels que le Bodhisattva Avalonite et Ruyi Rundaroni, qui reflètent le mélange du bouddhisme et du taoïsme des dynasties Sui et Tang. Les rituels tels que la jonction des frontières, l'invitation des dieux et l'enchantement de l'eau sont liés à l'influence des esotermes et à la pratique religieuse populaire médiévale. 5. * * Transcription des informations * * * Le manuscrit de Dunhuang (P.3001) est un enregistrement de « l'écriture du Taoïsme de Shazhou en la sixième année de la dynastie Kaiyuan », ce qui confirme l'activité du Taoïsme dans le Hexi pendant la dynastie Tang et reflète également la diffusion du « Livre de la Grande Sécurité » dans le nord-ouest de la Chine. 6. * * Signification culturelle * * Il est un document important pour étudier le développement intégré du taoïsme moyen ancien, et son "Ode aux trente-deux jours" a eu une influence profonde sur les "Congres du peuple" des générations ultérieures.
##関連の背景 1. ** クラシック·ステータス ** 『無上秘要』は南北朝道教の重要な類書で、北周の武帝が編纂したもので、初期道教の教義、科儀、修練などの要旨をまとめたものである。巻29は霊宝派と霊宝派の思想を融合させた“三十二日”部に属する。 2. ** 32日間 *** 道教の宇宙観では、三十二天は“欲望界”“色界”“無色界”に分かれた諸天の階層であり、各天には特定の支配と修行の境界がある。“太黄皇曾天”“玄明恭慶天”などは、道教の天界秩序構築を表している。 3. ** 洞窟の精霊 ** “空洞霊章”は、元始天尊伝授の先天的秘文とされ、度亡済幽、召神護身の効果を持つ。経典は、詠章、結印、持戒の修行法を強調しており、道教の“音詠通神”“符印合道”の実践伝統を反映している。 4. ** 魔法と儀式 *** 経末の呪文は“観音菩薩”“如意輪陀羅尼”などの仏教的要素を含み、隋と唐の仏教の融合を反映している。結界、招待神、呪水などの儀式は、密教の影響と中世の民間宗教の実践に関連している。 5. *** 情報のコピー ** 敦煌写本(P.30 0 1)には“開元六年沙州道士馬処幽写”と記されており、盛唐時代の河西道教の活躍を裏付け、また『無上秘要』の西北地区での流布を反映している。 6. **文化的な意味 ** 道教の宇宙論、修行法、科儀を融合したこの経は、中世道教の統合発展を研究する上で重要な文献であり、その“三十二天讃”は後世の『度人経』などに深い影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
菩提达摩南宗定是非论
本际经卷第三
真言要决卷第三
斋文
新集吉凶书仪
维摩诘经卷下疏释
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
无上秘要卷第廿九主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫