梁朝傅大士颂金刚经 佛说阎罗王受记令四众逆修生七斋功德往生净土经
名称
梁朝傅大士颂金刚经 佛说阎罗王受记令四众逆修生七斋功德往生净土经
编号
P.5580
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 我(阿难)曾听闻:佛陀在鸠尸那城的阿维跋提河边,双树之间即将涅槃时,众多菩萨、天神、龙王、阎罗王、太山府君、司命司录、五道大神等地府官员齐聚礼拜。 佛陀告诉大众:**阎罗天子未来将成佛,名号普贤王如来**,因其前世犯戒堕入地狱,现掌管鬼界,审判人间罪人。众生若造恶业,死后将依业力轮回受苦。 **若有人抄写、诵读此经**: - 死后可免地狱之苦,不入三恶道 - 生前杀父弑母、杀生等重罪者,本应堕地狱十劫五劫,若修此经,阎罗王将赦免其罪 - 每月十五、三十日预修斋戒,供奉十王名号,每七日一王巡查,功德记录于地府,亡者可速生善处 **若亡者亲属为其修斋**: - 七分功德中,亡者仅得一分,余六分由生者自得 - 若缺一斋,亡魂将滞留地狱受苦一劫 地藏、观音等菩萨赞叹此经能救度众生,阎罗王发愿:凡诵此经者,免地狱罪苦,送往生天界。
###Vernacular Translation I (Ananda) once heard that when the Buddha was about to nirvana between the two trees on the River Aweibati River in the city of Kusana, many Bodhisattva, gods, Dragon King, Yama King, Taishan Prefecture Lord, Si Ming Si Lu, Five Great Gods and other officials in the underworld gathered to worship. The Buddha told the public: ** The Son of Hell will become a Buddha in the future, known as the Samanathan King Tathata **. Because he broke the precepts in his previous life, he has fallen into hell. He is now in charge of the ghost world and judges sinners in the world. If all beings create evil karma, they will suffer in cycles according to the karmic force after death. ** If someone copies or recites this scripture **: - After death, you can avoid the suffering of hell and avoid entering the three evil paths - Those who killed their fathers, killed their mothers, and killed people during their lifetime should have fallen into ten and five tribulations of hell. If they practiced this scripture, the King of Hell would pardon their crimes. - Pre-fasting is practiced on the 15th and 30th of each month, and the names of ten kings are worshipped. One king inspects every seven days. Merits are recorded in the underworld, so that the dead can live in good life quickly. ** If relatives of the deceased are fasting for him **: - Of the seven points of merit, the deceased will only receive one point, and the remaining six points will be satisfied by the living. - If we miss a fast, the dead will stay in hell and suffer. Bodhisattva such as Ksitigarbha and Guanyin praised this scripture for its ability to save all living beings. King Yama made a vow: Anyone who recited this scripture will avoid the sins of hell and be sent to the realm of heaven.
# # # Traduction du vernacle J'ai entendu (Ananda) dire que le Bouddha était sur le bord de la rivière Avivathi dans la ville de Hutabinna, entre les deux arbres sur le point de nirvana, de nombreux fonctionnaires du palais géographique, tels que Bodhisattva, dieu, roi dragon, roi yam, prince du palais de Taishan, Shimin Shilu, les cinq grands dieux et d'autres se sont réunis pour adorer. Le Bouddha a déclaré au public : * * Le Seigneur du ciel Yama deviendra un Bouddha à l'avenir, connu sous le nom de Pu Xian Wang Tathagata * *, est tombé en enfer en raison de ses péchés dans sa vie antérieure, et est maintenant en charge du monde des fantômes, jugant les pécheurs sur la terre. Si les êtres vivants créent un mauvais karma, ils souffriront après la mort en fonction de la réincarnation du karma. * * Si quelqu 'un a copié ou récité ce livre * * : - Après la mort, vous pouvez éviter les souffrances de l'enfer, et vous ne pouvez pas entrer dans les trois voies maléfiques. - Ceux qui ont commis des crimes graves tels que le meurtre de leur père et de leur mère ou le meurtre de leur propre vie, auraient dû tomber en enfer. Si vous réalisez ce Sutra, le roi du Yama pardonnera leurs péchés. - Préparer le jeûne les 15 et 30 jours de chaque mois, consacrer les noms des dix rois, tous les sept jours, un roi patrouille, les mérites sont enregistrés dans les souterrains, les morts peuvent rapidement faire de bonnes actions. * * Si les parents du défunt pratiquent le jeûne * * : - Sur les sept mérites, les morts n'obtiennent qu 'un point, et les vivants obtiennent les six autres points. - S'il n'y a pas de jeunesse, les âmes mortes seront bloquées en enfer pour souffrir. Les Bodhisattvas tels que Jizang, Guanyin et d'autres ont loué ce sutra pour sauver les êtres vivants, et le roi de Yama a fait un vœu : quiconque récitera ce sutra sera épargné des péchés de l'enfer et envoyé au monde des cieux.
###言語の翻訳 仏陀が鳩死体那城のアヴィヴァルティ川のほとりにいて、双木の間で涅槃を目前にした時、多くの菩薩、天神、竜王、山王、太山府君、司命司録、五道大神などの役所の役人が集まって礼拝したと聞いた。 仏陀は大衆に言った:** 天子は将来仏になり、名は普賢王如来***、前世の戒律のために地獄に落ち、現在は鬼界を支配し、人間の罪人を裁く。衆生が悪業をすれば、死後、業力によって苦しみを受ける。 ** これを読んだり読んだりする人がいる場合 ** - 死後地獄の苦しみを免れ,三悪道に入らない - 生前に父を殺し、母を殺し、殺生などの重罪を犯した者は地獄に堕ちるべき十劫五劫、この経を修めれば、山王は罪を赦す。 - 毎月15日か30日に断食を行い、10人の王の名を捧げ、7日ごとに1人の王が検査を行い、その功徳は穴に記録され、死者は早く善行することができる。 *** 故人の家族が礼拝する場合 **: - 七分の功徳のうち,亡者は一分だけを得,残りの六分は生者が自供する - 一日の断食がなければ、魂は地獄に閉じ込められて苦しみます。 地蔵、観音などの菩薩は此経能救度衆生を尊称し、山王発願:凡此経を唱える者は、地獄の罪苦を免れ、往生する天界を送る。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 出自《佛说阎罗王授记四众预修生七往生净土经》(简称《佛说十王经》),约成书于唐末至北宋,属汉传佛教"疑伪经",融合佛教地狱观与道教冥界体系,对民间丧葬习俗影响深远。 #### 2. **核心思想** - **十王审判**:提出人死后需经十殿阎王(秦广王、初江王等)逐殿审判,每七日过一王,"七七"(49日)后由阎罗王终审 - **预修斋戒**:主张生前预修"生七斋",通过供奉十王、诵经积累功德,确保死后顺利转生 - **功德分配**:强调亡者仅获亲属所做功德的七分之一,推动民间为亡亲频繁举办法事 #### 3. **宗教融合特征** - 佛教元素:轮回观、地藏菩萨救赎、净土往生 - 道教元素:太山府君(泰山神)、司命司录(掌生死簿) - 民间信仰:纸钱供奉、七七追荐习俗 #### 4. **文化影响** - 形成"十殿阎王"图像体系(敦煌藏经洞存相关绢画) - 奠定中元节、清明等祭祖仪式的部分理论基础 - 日本《地藏十王经》、韩国《十王图》皆受此经影响 #### 5. **学术争议** 因未载于印度佛典,传统视为"伪经",但20世纪敦煌写本发现后,学界重估其作为汉传佛教本土化典范的价值。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** It is derived from the "Buddha's Statement of the King of Hell"(referred to as the "Buddha's Statement of the Ten Kings"), which was written from the late Tang Dynasty to the Northern Song Dynasty. It is a "Doubt Sutra" of Buddhism passed down from the late Tang Dynasty to the Northern Song Dynasty. It combines the Buddhist view of hell and the Taoist underworld system, which has a profound impact on folk funeral customs. #### 2. ** Core ideas ** - ** Trial of the Ten Kings **: It is proposed that after death, a person must be tried one by ten halls of Hell of Hell (King Guang of Qin, King Chujiang, etc.), with a king passing every seven days. After the "July 7"(49 days), the final judgment will be made by the King of Hell - ** Pre-practice fasting **: It is advocated to practice the "seven fasting of life" during life, and accumulate merit by worshiping the ten kings and chanting scriptures to ensure smooth rebirth after death. - ** Merit distribution **: Emphasize that the deceased only receives one-seventh of the merits done by their relatives, and promote frequent religious ceremonies for deceased relatives. #### 3. ** Characteristics of religious integration ** - Buddhist elements: reincarnation, redemption of Ksitigarbha Bodhisattva, and rebirth of pure land - Taoist elements: Taishan Prefecture Lord (Taishan God), Si Mingsi Lu (in charge of the Book of Life and Death) - Folk beliefs: the custom of offering paper money and recommending it on July 7 #### 4. ** Cultural influence ** - Formed an image system of "Ten Halls of Hell of Hell"(related silk paintings preserved in Dunhuang Sutra Cave) - Lay part of the theoretical foundation for ancestral worship ceremonies such as the Middle Yuan Festival and Qingming Festival - Japan's "Ten Kings Sutra" and South Korea's "Ten Kings Painting" are both influenced by this scripture #### 5. ** Academic controversy ** Because it was not contained in Indian Buddhist scriptures, it was traditionally regarded as a "pseudo-scripture." However, after the discovery of the Dunhuang manuscript in the 20th century, academic circles reassessed its value as a model for the localization of Han Buddhism.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * De la fin de la dynastie Tang à la dynastie Song du Nord, le bouddhisme Han a été écrit dans le "Câtre de l'hypocrisie" du bouddhisme, qui a intégré la vision bouddhiste de l'enfer et le système taoïste du monde inférieur, et a eu une influence profonde sur les coutumes funéraires populaires. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Jugement des dix rois * * : Après la mort de la personne, il est nécessaire d'être jugé par le roi de l'enfer des dix salles (Qin Guangwang, Chujiang Wang, etc.), un roi tous les sept jours, après le "sept sept" (49 jours) par le roi de l'enfer du jugement final. - * * Jeûne de préparation * * : préconise la préparation des « sept jeûnes de la vie » avant la mort, en consacrant les dix rois et en chantant des versets pour accumuler des mérites, afin d'assurer une réincarnation en douceur après la mort. - * * Répartition des mérites * * : souligner que les personnes décédées ne reçoivent qu 'un septième des mérites de leurs proches, encourager les gens à prendre des mesures judiciaires fréquentes pour les proches décédés # # # # 3 * * Caractéristiques de l'intégration religieuse * * - Éléments bouddhistes : Concept de la réincarnation, Rédemption du Bodhisattva de la terre cachée et Vénération éternelle de la terre pure - Éléments du taoïsme : le prince du palais de Taishan (dieu de Taishan), le livre de la vie et de la mort de Shi Ming (le livre de la vie et de la mort) - Croyance populaire : offrir de l'argent en papier et recommander la coutume du 7 juillet # # # # 4 * * Impacts culturels * * - Former le système d'image des "Dix salons du roi du diable" (peinture en soie liée à la grotte des sutures tibétaines de Dunhuang) - Une partie de la base théorique de la cérémonie d'adoration des ancêtres, telle que le festival de Zhongyuan et Qingming - Les dix rois japonais et les dix rois coréens sont tous influencés par ce livre. # # # # 5 * * Controverses académiques * * Parce qu 'il n'est pas écrit dans les livres bouddhistes indiens, il est traditionnellement considéré comme un "scriptre apocryphe", mais après la découverte du manuscrit de Dunhuang au 20ème siècle, les cercles académiques ont réévalué sa valeur en tant que modèle de localisation du bouddhisme chinois.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** 『仏说王授记四予修生七往生浄土経』(略称『仏说十王経』)から出て、约は唐末からに至り、汉伝の仏教“疑伪経”に属し、仏教の観と道教の体系を融合し、の葬仪になを与える。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - **十王裁判 **:人は死後に十殿地獄(秦広王、初江王など)を経て次々と裁判を行い、七日ごとに王を経て、“七七”(49日)後に山王が最終的に決着をつける。 - ** 事前修行断食 **:生前に“生七斎”を修行し、十王を供養し、詠唱して功徳を蓄積し、死後の円滑な転生を確保することを提唱した。 - ** 功徳分配**:故人は親族の功徳の7分の1しか得られないことを強調し、民間で故人の親族のために法要を頻繁に行うよう促す。 ### 3。***宗教の特徴 ** - 仏教の要素:輪廻観、地蔵菩薩の贖い、浄土往生 - 道教元素:太山府君(神)、司命司录(掌生死帐) - 民間信仰:紙幣供養、七七追請の風習 ### 4。**文化の影響 ** - “十殿地獄”の図像体系を形成する(敦煌蔵経洞存関連絹画) - 元節、清明などの先祖儀式の理論的基礎を築く - 日本の『地蔵十王経』、韓国の『十王図』はこの経の影響を受けている。 ## 5です。** アカデミック論争 ** インドの仏典には含まれていないため、伝統的には“偽経”とみなされていたが、20世紀に敦煌写本が発見された後、学界は漢仏教の現地化モデルとしての価値を再評価した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
书仪
当寺转帖
刘子新论
杜荀鹤诗四首
维摩诘所说经文殊师利问疾品第五
文选音
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
梁朝傅大士颂金刚经 佛说阎罗王受记令四众逆修生七斋功德往生净土经主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫