河西都防御招抚押蕃落等使状
名称
河西都防御招抚押蕃落等使状
编号
P.3863
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 近日身体如何?望顺应时节多加保重。前月二十五日,差遣神衙张弘信上奏回函,二月十九日接到敕令,加封为右散骑常侍,兼任河西都防御使、安抚押蕃落等职。我本无卓越才能,却蒙受恩宠,不胜惶恐。此时端公(尊称)远道赐教,感激恩德,难以言表。当州自京城动荡以来,财政困窘,现特派押衙阴文建等携书上呈,请求救济。望端公在言谈间代为周旋,借机化解困境。 祥问:法与情如何?答:法若及于情,则自性皆吉。若情不真,法亦难及。饥渴如幻,修行断除。诸法性空,何须强求?了悟法性,自无饥渴。 光启三年九月十九日夜三更,起身持戒。见窟中东圣堂南侧新建一室,潦草题“止”字。又见一僧与数人共处:一人跪地捧水饮,另一人杀牛修法,僧人灌顶。忽闻“速起,天将晓”,此三戒乃波罗蜜多(到彼岸)之验证。廿日得粮二日,转诵《金刚经》至卷末,感金刚能断业力,涕泪赞叹。
###Vernacular Translation How is your health recently? Hope to take care of yourself in accordance with the season. On the 25th of the previous month, Zhang Hongxin, the Shenya, sent a reply letter. On February 19th, he received an imperial order and was granted the title of Changshi of the Right Sanqi, concurrently serving as the Defense Envoy of Hexi Capital and the Pacification of the Fanluo. I have no outstanding talents, but I am so afraid that I have been favored. At this time, Duke Duan (honorific) taught him from afar and was grateful for his kindness beyond words. Since the turmoil in the capital, the state has been in financial difficulties, and now it has sent a letter from Yin Wenjian and others to request relief. Wang Duangong acted on his behalf during conversation and took the opportunity to resolve the dilemma. Xiang asked: How about law and emotion? Answer: If the law is related to the emotion, then the nature is auspicious. If the love is not true, the law is difficult to follow. Hunger and thirst are illusory, and practice is eliminated. All laws are empty in nature, so why do they need to be forced? After understanding the nature of the Dharma, there is no hunger or thirst. At the third night of the night of September 19th, the third year of Guangqi, he got up and kept the precepts. A new room was built on the south side of the Middle East Holy Church in Jianku, with the word "Zhi" scribbled. He also saw a monk living with several people: one person knelt down and held water to drink, and the other person killed a cow to practice the Dharma, and the monk gave him enlightenment. Suddenly I heard "Rise quickly, the sky is about to dawn". These three precepts are the verification of Paramita (to the other side). On the 20th, I received food and on the second day, I recited the "Diamond Sutra" to the end of the volume. I felt that Vajra could break the power of karma, so I cried in admiration.
# # # Traduction du vernacle Comment va votre santé ces derniers jours ? Prenez plus de soin en fonction de la saison Le 25 du mois précédent, Zhang Hongxin a envoyé une lettre de réponse à Shenya, et le 19 février, il a reçu un décret royal, qui l'a nommé You San Chevalier Changchang, et a également servi comme ambassadeur de la défense de la capitale du Hexi, et a apaisé la colonie de l'époque du fountain. Je n'ai pas eu de talent exceptionnel, mais j'ai reçu la grâce et j'ai eu peur.À ce moment-là, Duan Gong (nom honorable) a enseigné de loin, reconnaissant la grâce, difficile à exprimer. Depuis les troubles de la capitale, la détresse financière de l'État, maintenant envoyée à la police spéciale Yin Wenjian et d'autres avec la lettre, demander un secours. Wang Duan Gong a tourné autour entre les discours et a profité de l'occasion pour résoudre le dilemme. Xiang Q : Qu ' en est-il de la loi et de l'amour ? Réponse : Si le Dhamma est appliqué à l'émotion, la nature de soi est bonne. Si l'amour n'est pas vrai, la loi est difficile à atteindre. La faim et la soif sont comme des illusions, la pratique élimine. Toutes les façons sont vides, pourquoi les forcer ? Avec la compréhension de la nature du Fa, vous n'avez pas faim ou soif. Le 19 septembre de la troisième année de Guangqi, le troisième garde de la nuit, se leva pour tenir l'ordre. Voir une nouvelle salle construite au sud de la cathédrale du Moyen-Orient des grottes, le mot « stop ». Un moine a cohabité avec plusieurs personnes : l'un s'est agenouillé pour boire de l'eau, l'autre a tué le bétail pour pratiquer le Dharma, et le moine a été initié. Et il a dit : « Le ciel est le jour de l'avènement », c'est le jour de l'avènement. Le deuxième jour du 20, j'ai récité le Sutra de King Kong jusqu'à la fin du volume. Je sentais que King Kong pouvait briser le karma. Yang Xiao s'exclamait.
###言語の翻訳 最近の体は?季節に注意してください。前月25日、神衙張弘信により回状を奏上し、二月十九日勅令を受けて右散騎常侍に加封され、河西都防御使、押蕃落平定などを兼任した。私には才能がなかったが、恵みと恐れがあった。この時点で端公(尊称)遠方教、恩徳に感謝して、言葉にできない。ときに、北京の混乱以来、財政的に困難な状態は、特別な拘留官陰文建などの本を持って、救済を求めた。議論の間で議論を行い、困難を解決する機会を得た。 質問:法と法はどうですか?答:法若及于情,如自性皆吉。真実でなければ、法律は難しい。空腹と空腹、修行は中断する。法的空虚、何を要求するか。良心的で空腹ではない。 光啓三年九月十九日夜三度、立ち上がって戒を持戒した。见窟一室、题“止”字。また、僧侶が数人と共存するのを見て、一人はひざまずいて水を飲み、もう一人は牛を殺して法を修める。“速起、天将暁”を忽闻し、この三戒は波蜜多(彼岸へ)の検证である。二十日得食糧二日、『金剛経』を転唱して巻末まで、感金剛能断業力、涙感嘆した。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **历史背景** - **时间**:文中提及“光启三年”(887年),属晚唐僖宗时期,正值黄巢之乱后藩镇割据、社会动荡之际。 - **职官**: - **右散骑常侍**:唐代门下省要职,掌规谏皇帝。 - **河西都防御使**:负责河西走廊(今甘肃西部)军事防御,反映晚唐对西北边疆的重视。 - **安抚押蕃落使**:管理边疆少数民族事务的官职,体现唐廷对蕃部的羁縻政策。 #### 2. **宗教思想** - **佛教术语**: - **波罗蜜多**:梵语“到彼岸”,指通过修行达到解脱,文中“断饥渴”象征断除烦恼。 - **金刚能断**:出自《金刚经》,强调“空性”与破除执著。 - **灌顶**:密宗仪式,表授予修行资格。 - **禅宗观念**:文中“诸法如幻”“自性俱空”契合禅宗“即心是佛”思想,反映晚唐禅法盛行。 #### 3. **文本性质** - **文书类型**:前半为公务信札,涉及请托、财政求助;后半为宗教修行记录,夹杂禅机问答。 - **语言特征**: - 夹杂俗字(如“?”为“珍”异体)、武周新字(如“?”即“敕”)。 - 涉及河西方言(如“儆”或为“警”),体现晚唐西北地域文化交融。 #### 4. **社会状况** - **财政危机**:“省绝支遣”反映唐末中央财政崩溃,地方需自行筹粮。 - **密教实践**:杀牛修法、夜半灌顶等描述,可能与吐蕃佛教或汉地密宗仪轨相关,显示晚唐密教世俗化趋势。 #### 5. **人物推测** - **张弘信、阴文建**:或为归义军(晚唐河西割据政权)属官,佐证文书可能出自敦煌遗书。 - **端公**:唐代对侍御史的尊称,此处或指朝廷派往河西的监察官员。
###Related background #### 1. ** Historical background ** - ** Time **: The article mentions the "Third Year of Guangqi"(887), which belongs to the Xizong period of the late Tang Dynasty, which was a time of separatist divisions and social unrest after the Huangchao Rebellion. - ** Official *: - ** Right Sanqi Chang Shi **: In the Tang Dynasty, he held an important position in the provincial government and was in charge of advising the emperor. - ** Hexi Defense Envoy **: Responsible for the military defense of the Hexi Corridor (now western Gansu), reflecting the importance attached by the late Tang Dynasty to the northwest border. - ** To appease the Tibetan envoys **: The official position responsible for managing the affairs of ethnic minorities in the border areas reflects the Tang Dynasty's policy of restraining the Tibetan tribes. #### 2. ** Religious thoughts ** - ** Buddhist terminology **: - ** Paramita **: The Sanskrit word "to the other side" means to achieve liberation through practice. In the text,"stopping hunger and thirst" symbolizes the elimination of troubles. - ** Vajra can break **: From the Diamond Sutra, it emphasizes "emptiness" and breaking attachments. - ** Empowerment **: Tantric ritual, which confers qualifications for cultivation. - ** Zen concept **: The text "all dharma such as illusion""self-nature are empty" in line with Zen "that is, the mind is Buddha" thought, reflecting the prevalence of Zen in the late Tang Dynasty. #### 3. ** Text nature ** - ** Document type **: The first half is official letters, involving requests for help and financial assistance; the second half is religious practice records, mixed with Zen questions and answers. - ** Language characteristics **: - Mixed with common words (such as "" being a variant of "Zhen"), and new words in Wu Zhou (such as "" being"imperial order").? - It involves Hexi dialects (such as "Jiao" or "Jing"), reflecting the cultural integration of northwest regions in the late Tang Dynasty. #### 4. ** Social situation ** - ** Financial crisis **: The "provincial withdrawal of remittances" reflected the collapse of central finance in the late Tang Dynasty and the need for local governments to raise food on their own. - ** Mysterious practice **: Descriptions such as killing cattle and cultivating methods and enlightenment in the middle of the night may be related to Tubo Buddhism or Han Tantra rituals, indicating the secularization trend of Tantra in the late Tang Dynasty. #### 5. ** Character speculation ** - ** Zhang Hongxin and Yin Wenjian **: They may be officials of the Guiyi Army (the regime of Hexi separatist regimes in the late Tang Dynasty), and the supporting documents may come from Dunhuang suicide notes. - ** Duangong **: The title of imperial censor in the Tang Dynasty. This may refer to the supervisory officials sent by the court to Hexi.
# # Contexte pertinent # # # # 1. ** Contexte historique ** - * * Temps * * : Le texte mentionne la "troisième année de Guangqi" (887), appartenant à la fin de la dynastie Tang, à l'époque de la révolte de Huangchao après la séparation des fiefs et des troubles sociaux. - * * Officier * * * : - * * Juge de droite * * : un poste important dans les provinces inférieures de la dynastie Tang, qui a conseillé à l'empereur. - * * Enseignant de la défense du Hexi * * : responsable de la défense militaire du corridor Hexi (aujourd 'hui l'ouest du Gansu), reflétant l'importance accordée à la frontière du nord-ouest par la fin de la dynastie Tang. - * # # # # 2 * * Pensée religieuse * * - * * Terme bouddhiste * * : - * * Boromita * * : Sanskrit « à l'autre rive », désigne la libération par la pratique, dans le texte « couper la faim et la soif » signifie la suppression des soucis. - * * King Kong peut briser * * : tiré du Sutra King Kong, soulignant le « vide » et la rupture de l'attachement - * * Initiation * * : Cérémonie tantrique dans laquelle la table confère la qualification de la pratique. - * * Concept du Zen * * : « Toutes les méthodes sont comme une illusion » et « la nature de soi est vide » dans le texte correspond à la pensée du Zen « c'est - à - dire que l'esprit est un Bouddha », reflétant la prévalence du Zen à la fin de la dynastie Tang. # # # # 3 * * Nature des textes * * - * * Type de document * * : La première moitié est une lettre officielle, impliquant des demandes d'aide financière ; la deuxième moitié est un enregistrement de pratique religieuse, mélangé avec des questions et réponses de mécanisme zen. - * * Caractéristiques du langage * * : - Les mots (par exemple, « » est un « corps étranger ») et les mots (par exemple, « » est un « corps étranger »).?? - Il s'agit de dialectes occidentaux de Hexi (par exemple, "Jing") et reflète le mélange culturel régional du nord-ouest de la fin de la dynastie Tang. # # # # 4 * * Situation sociale * * - * * Crise financière * * : « Provincial exclusion des dépenses » reflète l'effondrement des finances centrales à la fin de la dynastie Tang, et les locaux doivent se procurer leurs propres vivres. - * * Pratiques occultes * * : les descriptions telles que la mise à mort de bœufs et l'initiation à minuit peuvent être liées au bouddhisme tibétain ou aux rites tantriques des Han, ce qui indique la tendance à la sécularisation du mysticisme à la fin de la dynastie Tang. # # # # 5 * * Spéculation personnelle * * - * * Zhang Hongxin, Yin Wenjian * * : Ou ils sont des fonctionnaires de l'armée Yi (régime de séparation de Hexi à la fin de la dynastie Tang), et les documents de soutien peuvent provenir de la lettre de Dunhuang. - * * Duan Gong * * : le titre honorifique de la dynastie Tang pour l'histoire de la cour impériale, ici ou se réfère au fonctionnaire de supervision envoyé par la cour impériale à Hexi.
##関連の背景 ### 1. ** 歴史的背景** - ** 時間 **:本文では“光啓三年”(887年)と言及されており、黄巣の乱後の藩鎮割拠、社会動乱の際にあたる。 - **: - **右散骑常侍 **:唐代の門下省の要職、皇帝に訓戒。 - ** 河西都防衛使**:河西回廊(現在の西甘粛省)の軍事防衛を担当し、唐後期の北西フロンティアの重要性を反映しています。 - ** チベット亡命者をなだめる **:国境少数民族の問題を管理する官職で、唐のチベットに対する残留政策を反映している。 ### 2。**宗教思想** - ** 仏教用語 *** - ** 波羅蜜多**:サンスクリット語で“向こう側へ”、修行によって解脱することを意味し、本文中の“断飢え”は悩みの解消を象徴する。 - ** 金剛功能断**:『金剛経』より、“空性”と執着の解消を強調している。 - ** 灌頂 **:密宗の儀式で、表が修行資格を与える。 - **禅宗の概念 **:本文の“諸法は幻のようである”“自己具空”は禅宗の“即心是仏”思想と一致し、唐末期の禅法の流行を反映している。 ### 3。*** テキストの性質 ** - ** 文書の種類 **:前半は公的な手紙で、依頼や金銭援助を含み、後半は宗教的実践の記録で、禅の質問と質問を含む。 - *** 言語の特徴 **: - 俗字(例:“”は“珍”異体)、武周新字(例:“”は“勅”)を混ぜた。? - 河西方言(“見て”や“警察”など)を含み、唐代後半の北西部地域文化の融合を反映している。 ### 4。**社会情勢 ** - ** 財政危機 **:“省絶対支遣”は唐末の中央財政崩壊を反映しており、地方は自ら食糧を調達する必要がある。 - ** 密教の実践 **:牛殺法、夜半灌頂などの記述は、吐蕃仏教や漢地密法の儀式と関係があり、唐後期の密教の世俗化傾向を示している。 ## 5です。** 人の推定 ** - ** 張弘信、陰文建**:あるいは帰義軍(晩唐河西割拠政権)の属官であり、証明文書は敦煌の遺書からのものかもしれない。 - **端公**:唐代の侍御史の敬称、ここでは、または裁判所が河西省に派遣した監督官を指します。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经卷第七
书仪
书仪
太上道本通微妙经卷第十
茶酒论 黄麻麦粟等暦
籯金一部
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
河西都防御招抚押蕃落等使状的简单介绍
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫