太上道本通微妙经卷第十 -正
名称
太上道本通微妙经卷第十
编号
P.2666
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 供養儀式與修行法門 各種珍寶裝飾的幡旗(如明珠幡、曜日幡、連珠幡、淨月幡、瓊瑤幡、定水幡、迎風幡、散花幡、浮香幡)依次布置完畢,隨後供奉七曜靈幡、十絕靈幡、孔雀靈幡、師子靈幡、金華靈幡、玉葉靈幡、飛龍靈幡、舞鶴靈幡等。儀式完成後,懸掛飛香寶蓋、疊蓮寶蓋、霜羅寶蓋、雲錦寶蓋、珠璎寶蓋、繘蘩寶蓋等,層層疊疊用於供養。 供品包括珍玩服飾、仙果、金銀琉璃、瑪瑙珊瑚、琥珀明珠等貴重寶物,香花鋪滿地面,香氣直衝雲霄。天樂齊鳴,鸞鳳歌舞,眾人聽聞法音心生歡喜,延壽千年。 ### 真人問道與天尊開示 太虛真人(原名棄俗)向天尊請教:此處荒山毒蟲環伺,何以佈置莊嚴供養?天尊以偈語回答,強調功德源於心性,非關外物,並告誡修行需破除執著、明悟自然之道。 ### 素德天君因緣 西方素德天君前世為安忍國太子,捨棄王位出家修行,歷經劫難堅守戒律,終得神通。今生轉世為男子,拜太極真人為師,精進修行,證得仙階。天尊讚其持戒功德,授其經法,利益眾生。 ### 醫療方劑 經文附錄大量治病方術,如: - **霍亂吐乳**:人參湯灌服。 - **蛇咬**:獨頭蒜敷傷口。 - **難產**:鼠頭灰和井水服。 - **心痛**:青布灰配酒飲。 - **禿頭**:豬脂塗抹。 - **失語**:烏牛糞汁服用。 ---
###Sacrifice Ceremony and Practice Method The flags decorated with various treasures (such as Pearl Banner, Sun Banner, Lianzhu Banner, Jingyue Banner, Qiongyao Banner, Dingshui Banner, Windward Banner, Scattered Flower Banner, Fuxiang Banner) were arranged one after another, and then the Qiyao Spirit Banner, Shijue Spirit Banner, Peacock Spirit Banner, Shizi Spirit Banner, Jinhua Spirit Banner, Nu Spirit Banner, Flying Dragon Spirit Banner, Dancing Crane Spirit Banner, etc. were worshipped. After the ceremony is completed, the flying fragrance cover, the dielian cover, the shuang luo cover, the cloud brocade cover, the Zhuying cover, the pan cover, etc. will be hung one after another for providing support. The offerings include precious treasures such as rare costumes, immortal fruits, gold and silver glaze, agate corals, amber pearls. Fragrant flowers cover the ground, and their aroma reaches the sky. The music of heaven sang together, and the phoenixes danced and danced. Everyone was happy when they heard the sound, extending their lives for thousands of years. ###Real people ask questions and celestial beings speak The Taoist Master Taixu (formerly known as Qixu) asked the Celestial Venerable: How can we arrange solemn sacrifices here in the barren mountains and poisonous insects? The Celestial Venerable replied in verse, emphasizing that merit originates from the mind and is not related to external things, and warned that practice requires breaking down persistence and understanding the way of nature. ###Sude Tianjun Karma In his previous life, the Western Lord of Heaven Sude was the crown prince of Anren. He abandoned his throne and became a monk to cultivate. After experiencing disasters, he adhered to his commandments and finally gained his magical powers. In this life, I will be reincarnated as a man, worship Tai Chi as my teacher, practice hard, and achieve the immortal rank. The Celestial Venerable praised him for his merits in keeping precepts and taught him scriptures to benefit all beings. ###Medical prescriptions There are a large number of healing methods in the appendix to the scriptures, such as: - ** Cholera spitting milk **: Take ginseng soup. - ** Snake bite **: Apply single-headed garlic to the wound. - ** Dystocia **: Rat head ash and well water clothes. - ** Heartache **: Green cloth ash with wine. - ** Balding **: Apply pig fat. - ** Aphasia **: Take black cow dung juice. ---
# # # Cérémonie d'entretien et pratique Toutes sortes de bannières décorées par des précieux (telles que le bannière de perles, le bannière de jour, le bannière de lianzhu, le bannière de l'eau nette, le bannière de l'eau fixe, le bannière de vent, le bannière de fleurs dispersées et le bannière d'encens flottants) sont disposées séquentiellement, puis vénérées comme le bannière spirituel de Qiyao, le bannière spirituel de dix pièces, le bannière spirituel du paon, le bannière spirituel du maître, le bannière spirituel de Jinhua, le bannière spirituel du bœuf, le bannière spirituel du dragon volant, le bannière spirituel de la grue de danse, etc. Après la cérémonie, le couvercle de Bao Xiang Fei, le couvercle de Bao Lian Di, le couvercle de Bao Luo Frost, le couvercle de Bao Yun Jin, le couvercle de Bao Lian de bijoux, le couvercle de Bao Lian Zhao, etc. sont suspendus, et les couvercles de Bao Lian sont utilisés pour l'entretien. Les offres comprennent des vêtements précieux, des fruits de fée, de l'or, de l'argent, du verre, du corail d'agate, des perles d'ambre et d'autres trésors précieux. Les fleurs parfumées couvrent le sol et le parfum s'élève vers le ciel. La joie du ciel résonnait, le chant et la danse des vagues, les gens entendaient la voix de la loi, le cœur était heureux, prolongé la vie de mille ans. * * L'homme réel de Taixu (nom original abandonné) a demandé conseil à la vénération du ciel : Ici, les vermes venimeux entourent les montagnes stériles, pourquoi organiser une offre solennelle ? Le Saint Céleste a répondu avec un mot, soulignant que les mérites proviennent de la nature de l'esprit et ne sont pas liés à des choses étrangères, et avertit la pratique de briser l'attachement et de comprendre la voie de la nature. # # # Sude Tianjun est destiné Dans sa vie antérieure, le prince de l'État d'Anning, l'empereur de l'Ouest Sude, a abandonné son trône et a pratiqué le moine. Après des tribulations, il a adhéré aux préceptes et a finalement atteint la magie. Dans cette vie, il se réincarne en homme, adore le vrai Tai Chi comme professeur, pratique de manière approfondie et obtient la certification Immortal. Le ciel le loue pour ses mérites de maintien des commandements, lui donne les sutras et les lois, les bénéfices des gens. # # # Prescription médicale L'annexe des écritures contient un grand nombre de prescriptions pour guérir les maladies, telles que : - * * Cholera vomit lait * * : Ginseng soupe administrée par gavage. - * * Serpent Bite * * : Appliquez l'ail à tête unique sur la plaie. - * * Difficile à accoucher * * : cendres de tête de rat et vêtements d'eau de puits. - * * Maux de cœur * * : Boisson avec du vin vert gris. - * * Chauvis * * : Appliquer de la graisse de porc. - * * Aphasique * * : le jus de fumier de taureau noir est pris. ---
###儀式と修行の儀式 の宝饰りの式が完成した後、飛香宝蓋、蓮宝蓋、霜羅宝蓋、雲錦宝蓋、珠宝蓋、宝蓋などを吊り下げ、を供養に使用した。 贈り物には、エキゾチックな衣装、妖精の果実、金と銀のガラス、瑪瑙サンゴ、琥珀の真珠などの貴重な宝物が含まれ、香りは地面を埋め、香りは空に上昇します。天の喜びは、彼らは歌い、人々は法音を聞いて喜び、千年を延ばす。 人々は神に尋ねます。 太虚真人(元の名前は放棄)神に尋ねる:ここの山の毒虫は、なぜ厳粛な供給を配置しますか?天尊は语で答え、功徳は心性に由来し、関外物ではないとし、修行にはを破り、自然を明悟する道を教えた。 * ** 神の恵み 西洋の素徳天は前世で安忍国の太子であり、王位を捨てて出家修行し、災厄を乗り越えて戒律を守り、ついに神通を得た。現世では男子に生まれ変わり、太極真人に師事し、修行を精進し、仙階を証明した。神はその持戒功徳を讃え、その経法を授ける。 ##メディシン 以下のような多くの治療法を含む。 - * * - ** 傷の傷。 - ** 難産 **:ネズミ頭灰と井戸水服。 - ** ワインを飲む。 - * * - **:牛の糞を飲む。 ---
查看更多
### 經典出處 此經文屬道教經典,可能出自南北朝至唐代的《太上洞玄靈寶無量度人上品妙經》或類似的靈寶派典籍,融合了教義宣講、修行法門與實用方術。 ### 歷史背景 1. **靈寶派傳統**:強調齋醮供養、持戒修行,經中「寶幡」「靈幡」「香蓋」等儀式元素體現了靈寶派重視科儀的特點。 2. **佛道交融**:文中「三十二相」「八十種好」等概念借鑑佛教,反映南北朝佛道思想互動。 3. **道教醫學**:附錄方劑結合巫術與經驗醫學,如「鼠骨灰治吐血」「井泥療燒傷」,體現道教「醫道通仙」的實踐傳統。 ### 核心思想 1. **心性為本**:天尊偈語強調「功德從心生」,批判形式化供養,主張內修清淨。 2. **戒律精嚴**:素德天君因持戒得道,反映道教「戒定慧」修行次第。 3. **濟世利人**:經末醫方體現道教「救疾禳災」的宗教社會功能。 ### 文化意義 - **儀式美學**:對寶幡、香蓋、天樂的鋪陳,展現道教對神聖空間的構建。 - **女性修行**:素德天君前世為女性,暗示道教對女性修持的接納(與佛教比丘尼制度呼應)。 - **民俗信仰**:治病方術融合民間巫醫傳統,反映道教與世俗生活的緊密聯繫。 ### 後世影響 此類經文為《道藏》「本文類」「戒律類」「眾術類」的綜合體,影響後世: - 宋元靈寶齋儀(如《上清靈寶大法》)。 - 道教醫學發展(如孫思邈《千金方》吸收類似方術)。 - 民間宗教實踐(符咒治病與科儀結合)。
###The source of classics This scripture belongs to a Taoist scripture. It may come from the "Taishang Cave Mysterious Lingbao Infinite Devote to People" or similar Lingbao School classics from the Southern and Southern Dynasties to the Tang Dynasty. It combines doctrinal preaching, practice methods and practical prescriptions. ###Historical background 1. * * Lingbao School Tradition **: Emphasize fasting, offering, and keeping precepts and practice. Ritual elements such as "treasure banner","spirit banner" and "fragrant cover" in the scriptures reflect the Lingbao School's emphasis on etiquette. 2. * * Integration of Buddhism and Taoism **: Concepts such as "thirty-two phases" and "eighty good things" in the article draw on Buddhism and reflect the interaction of Buddhism and Taoism in the Northern and Southern Dynasties. 3. * * Taoist medicine **: Appendix prescriptions combine witchcraft and empirical medicine, such as "rat ashes to treat hematemesis" and "well mud to treat burns", reflecting the Taoist practice of "medical path to achieve immortality". ###Core idea 1. * * Mind-based *: Tianzun's verse emphasizes that "merit comes from the heart", criticizes formal provision, and advocates inner purity. 2. * * Strict precepts **: The Sude Tianjun achieves enlightenment through keeping precepts, which reflects the cultivation level of Taoism's "precepts and wisdom". 3. * * Helping the world and benefiting people **: Medical prescriptions at the end of the classics reflect the religious and social function of Taoism to "save diseases and eliminate disasters." ###Cultural significance - * * Ritual aesthetics **: The layout of treasure flags, incense covers, and celestial music shows Taoism's construction of sacred space. - * * Female practice **: Sude Tianjun was a woman in his previous life, implying that Taoism accepted female practice (echoing the Buddhist bhikshuni system). - * * Folk beliefs **: Healing prescriptions integrate folk mentality traditions and reflect the close connection between Taoism and secular life. ###Influence of future generations This kind of scripture is a synthesis of the "text category","discipline category" and "various techniques category" in Daozang, which has influenced future generations: - Song and Yuan Dynasty Lingbao Zhai etiquette (such as "Shangqing Lingbao Dafa "). - The development of Taoist medicine (such as Sun Simiao's "Qianjin Prescription" absorbs similar prescriptions). - Folk religious practice (combining charms to cure diseases with medical instruments).
### Source du livre classique Ce texte appartient aux classiques taoïstes et peut provenir du "Tai Shangdong Xuan Lingbao Wu-Due Ren Shangpin Miao Sutra" ou des classiques similaires de la secte Lingbao, qui combine la propagande de la doctrine, la pratique du Dharma et les arts pratiques. # # Contexte historique 1. * * Tradition de l'école Lingbao * * : L'accent est mis sur le culte de jeûne et le maintien de la pratique des commandements, et les éléments rituels tels que "Baobao", "Linghuan" et "Xiang Gai" dans les sutras reflètent les caractéristiques de l'école Lingbao mettant l'accent sur les instruments scientifiques et scientifiques. 2. * 3. * * Médecine taoïste * * : Les recettes annexées combinent la sorcellerie et la médecine empirique, telles que « les cendres de souris pour guérir les vomissements sanguins » et « la boue de puits pour guérir les brûlures », reflétant la pratique traditionnelle du taoïsme de « la médecine, la voie et l'immortalité ». # # Idée de base 1. * * Orienté sur la nature du cœur * * : Le mot de la vénérable divinité souligne que « le mérite est né du cœur », critique le soutien formel et préconise la pureté intérieure. 2. * * Discipline stricte * * : Su De Tianjun a obtenu le Tao en raison de son maintien des préceptes, reflétant le degré de pratique du Taoïsme « préceptes et sagesse ». 3. * * Les gens du monde * * : la médecine traditionnelle moderne incarne la fonction religieuse et sociale du taoïsme de « guérir les maladies et les catastrophes ». # signification culturelle # - * * Esthétique cérémonielle * * : l'exposition de la bannière, de l'encens et de la terre, qui montre la construction de l'espace sacré par le taoïsme. - * * Pratiques féminines * * : Sudek Tianjun était une femme dans une vie antérieure, ce qui suggère l'acceptation de la pratique féminine dans le taoïsme (en écho avec le système bouddhiste bhikkhu). - * * Croyances populaires * * : Les recettes de guérison intègrent les traditions mentales populaires et reflètent le lien étroit entre le taoïsme et la vie laïque. # # # Impact sur les générations futures Ces textes sont une synthèse de la catégorie "Cette catégorie", "Cette catégorie de préceptes" et "Cette catégorie de techniques" dans le Tao-Tang, et ils ont influencé les générations futures : - Song Yuan Ling Bao Zhaiyi (par exemple, "Dafa Ling Bao de Shangqing"). - Développement de la médecine taoïste (par exemple, Sun Siqian Jinfang absorbe des prescriptions similaires). - Pratiques religieuses populaires (combinaison de guérison de sorts et d'instrumentations scientifiques).
##本からの抜粋 この経典は道教の経典であり、おそらく南北朝から唐代にかけての『太上洞玄霊宝無量度人上品妙経』や類似の霊宝派の経典であり、教義の宣教、修行法、実践法を融合させたものである。 ###歴史的背景 1. ** 霊宝派の伝統 **:斎料理、持戒修行を重視し、経の中の“宝幡”、“霊幡”、“香蓋”などの儀式要素は霊宝派の科儀重視の特徴を反映しています。 2. ** 仏道の交わり ***:本文中の“三十二相”や“八十種の善”などの概念は、仏教から借用され、南北朝の仏教思想の相互作用を反映している。 3. **道教医学**:“鼠灰血治血治”“井戸泥治火傷治”などの魔術と経験医学を組み合わせた付録処方は、道教の“医道通仙”の実践伝統を反映しています。 ###コアアイデア 1. ** 本 **:语は“功徳従心生”をし、形式化を批判し、内修清をする。 2. ** 戒律の精厳 **:素徳天の神は戒律の道を守り、道教の“戒定慧”の修行を反映している。 3. ** 済世利人**:経末の医学は道教の“病を救う”宗教的·社会的機能を反映している。 ## 文化的意義 - ** 儀式の美学**:宝、香蓋、天楽のレイアウトは、道教の神聖な空間の構築を示しています。 - ***女性の修行**:スーデオンは前世で女性であり、道教が女性の修行を受け入れていることを示唆している(仏教の比丘尼制度と同じ)。 - **民俗信仰**:道教と世俗生活の密接な関係を反映して、民間の精神の伝統を統合した癒しの方法。 ##未来の影響 このような経典は『道蔵』 『本文類』 『戒律類』 『諸術類』の複合体であり、後世に影響を与えた。 - 宋元霊宝斎儀(上清霊宝大法など)。 - 道教医学の発展(例えば、孫思媛『千金方』が類似の方術を吸収)。 - 民間宗教の実践(呪文と儀式の組み合わせ)。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛典史传
大方广华严十恶品经
习字
书札
金光明最胜王经卷第七
妙法莲华经陀罗尼品第二十六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太上道本通微妙经卷第十的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫