丙申年十月十一日报恩寺常住百姓老小孙息名目
名称
丙申年十月十一日报恩寺常住百姓老小孙息名目
编号
P.3859
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 丙申年十月十一日 报恩寺常住百姓名册 **户主张保山** - 儿子:义成(妻:阿杨) - 儿子:丑子(妻:阿石) - 孙女:残婢 - 僧人:婢买察、会友、灰奴 **户主张?通** - 妻子:定女 - 弟弟:再昌(妻:胜子) - 儿子:富兴、㑹兴 - 女儿:存子 **户主阎海全** - 弟弟:海润、海定、海昌 - 母亲:阿张 - 儿子:?昌、?太、?存 - 孙子:存子、存友、存遂、存兴、存胜(妻:乙子) - 女儿:长太、五娘 **户主阎存遂** - 母亲:阿汜 - 女儿:长太 **户主赵?昌** - 弟弟:?山 - 长子:六郎(妻:连子) - 次子:长友 - 儿子:定昌、存定、定兴(前妻:员婢) **户主赵?德** - 弟弟:?海 **户主李定友** - 妻子:员泰 **户主石保全** - 弟弟:员弟、弟南无 ### 寺院人员 - **莲台寺沙弥**:善?(第七代) - **永安寺沙弥**:觜杞长 - **永安寺法律**:惠澄、好手子 - **法律道莲**:永安寺沙弥 - **沙刧头踵寺法律**:好手子 ### 附注 - 文末多次出现“报恩寺”“南无”等佛教用语,可能为祈福或仪式性内容。
###List of permanent residents of Baoen Temple on October 11, 2010 ** Household Head Zhang Baoshan ** - Son: Yicheng (Wife: A Yang) - Son: Chouzi (Wife: A Shi) - Granddaughter: Cancun - Monks: Ma Maicha, Hui Friends, Hui Nu ** Household Head Zhang Yutong ** - Wife: Ding daughter - Brother: Zaichang (Wife: Shengzi) - Son: Fu Xing, Yan Xing - Daughter: Cunzi ** Household head Yan Haiquan ** - Brother: Hairun, Haiding, Haichang - Mother: A Zhang - Sons: Yan Chang, Yan Tai, Yan Cun - Sun Tzu: Cunzi, Cunyou, Cunsui, Cunxing, Cunsheng (Wife: Yizi) - Daughter: Changtai, Wuniang ** Household head Yan Cunsui ** - Mother: A Si - Daughter: Chang Tai ** Household head Zhao Yuchang ** - Brother: Qishan? - eldest son: Rokuro (wife: Lianzi) - Second son: Changyou - Sons: Dingchang, Cunding, Dingxing (ex-wife: Yuan Yu) ** Householder Zhao Yude ** - Brother: Mihai? ** Householder Li Dingyou ** - Wife: Yuan Tai ** Householder Stone Security ** - Brother: Member's younger brother, younger brother Nan Wu ###Temple staff - ** Liantai Temple Shami **: Shanyu(seventh generation) - ** Yong 'an Temple Shami **: Chang Qi - ** Yong 'an Temple Law **: Hui Cheng, Haotouzi - ** Legal Lotus **: Yong 'an Temple Shami - ** Law of Shagui Touheel Temple **: Good hands ###Notes - Buddhist terms such as "Baoen Temple" and "Nanwu" appear many times at the end of the article, which may be praying for blessings or ceremonial content.
# # # 11 octobre, année C-Shen, liste des résidents permanents du temple Bao-En * * Le chef du ménage Zhang Baoshan * * - Fils : Yi Cheng (femme : A Yang) - Fils : Ugly (femme : Ah Shi) - Petite-fille : Maîtresse handicapée - Moines : Servante Maïcha, ami, esclave des cendres * * Prétendance du ménage * *? - Épouse : Dingnu - Frère : Zaichang (femme : Katsuko) - Fils : Fuxing, Yang Xing - Fille : Kumiko * * Le chef de la maison Yan Haiquan * * - Frères : Hairun, Haiding et Haichang - Mère : A Zhang - Fils : Zhao Zhengchang, Zhao Zhengtai et Zhao Zhengjun??? - Les petits-enfants : Cunzi, Cunyou, Cun Sui, Cun Xing et Cun Sheng (femme : Bzi) - Fille : Changtai et Wu Niang * * Le chef du ménage Yan Cun Sui * * - Auteur : A Ying - Fille : Chang太 * * Le chef de ménage Zhao Zhao Zhao Chang Chang * *? - Frère : Feng Feng Shan? - Fils aîné : Roku (femme : Lianzi) - Deuxième fils : Nagatomo - Fils : Ding Chang, Cun Ding et Ding Xing (ex-femme : Servante) * * Le chef de ménage Zhao Zhao Zhao Zhengde * *? - Frère : Liu Zhenghai? * * Le chef du ménage Li Dingyou * * - Épouse : Yuan Tai * * Conservation de la pierre du ménage * * - Frère : Frère Yuan, Frère Nanwu # # # Les monastères - * * Lentian-ji Temple Shami * * : Shaan Zhao (septième génération)? - * - * * Loi du temple de Yong 'an * * : Hui Cheng, bon gars - * - * # # # Notes - Des termes bouddhistes tels que « temple de la récompense » et « Namwu » apparaissent à plusieurs reprises à la fin du texte, probablement pour prier pour la bénédiction ou pour un contenu rituel.
丙申年10月11日報恩寺常住民名簿 ** オーナー·チャン·ボワン ** - 息子:義成(妻:阿楊) - 息子:丑子(妻:阿石) - 孫:残りの - 僧:买察、会友、灰奴 *** 世帯主のご案内 **? - 妻:定女 - 弟:再昌(妻:勝子) - 息子:富興、興 - タグ:存子 ** 地獄の住人 ** - 弟:海润、海定、海昌 - 母:アチャン - 息子:昌、太、存 - 孫:存子、存友、存遂、存興、存勝(妻:乙子) - 娘:長太、五娘 ** 地獄の住人 ** - 母:アブー - 娘:長太 *** オーナーのチャオ·チャン ** - 弟:畠山さん - 長男:六郎(妻:連子) - 次は長友。 - 子:定昌、存定、定兴(:员?) **チャオ·チャオ** - 弟:海のこと ** オーナーの李氏 ** - 妻:さん泰 *** 石の保存 ** - 弟:メンバー弟、弟南無 * * 寺院の職員 - ** 蓮台寺沙弥**:善(7代目) - ** 永安寺沙弥**: - ** 永安寺法 **:恵澄、好手子 - ** 法道蓮 **:永安寺沙弥 - ** 沙头踵寺の法 **:子 ###ノート - “報恩寺”や“南無”などの仏教用語が何度も登場し、おそらく祈りや儀式的な内容である。
查看更多
### 文献背景 1. **时间与地点** - 丙申年十月十一日:推测为五代十国时期(如936年后晋天福元年)或归义军时期敦煌纪年。 - 报恩寺:可能为敦煌地区寺院,归义军时期寺院常兼有宗教、经济、行政职能。 2. **内容性质** - 本件为寺院常住百姓户籍登记,记录依附寺院的农户家庭结构,反映寺院作为经济实体的社会角色。 - 包含多户家庭(张、阎、赵、李、石等姓),每户详列男性成员、妻女、僧人及寺院职务(如“法律”为寺院职事僧)。 3. **社会特征** - **寺院经济**:百姓依附寺院耕种土地,户籍由寺院管理,体现寺院土地所有制。 - **女性地位**:女性以“妻”“母”身份登记,但部分女性(如阿张、阿汜)作为户主存在。 - **命名习俗**:人名含“丑子”“存遂”等俗名,及“南无”等佛教元素。 4. **职官制度** - **法律**:寺院高级职事僧,主管戒律、司法事务。 - **沙弥**:未受具足戒的初级僧人。 - **第七代寺沙弥**:或指寺院传承谱系。 5. **历史价值** - 此类文书多见于敦煌遗书(如P.3234《壬寅年报恩寺疏》),为研究晚唐五代寺院经济、户籍制度的重要原始资料。
###Document background 1. ** Time and place ** - October 11th of the year of Bingshen: It is speculated to be the Dunhuang year during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period (such as the first year of Tianfu in the Jin Dynasty after 936) or the Guiyi Army period. - Baoen Temple: It may be a temple in Dunhuang. During the Guiyi Army period, temples often had religious, economic and administrative functions. 2. ** Nature of content ** - This document is the household registration of permanent residents of the temple, records the family structure of farmers attached to the temple, and reflects the social role of the temple as an economic entity. - Including multiple families (Zhang, Yan, Zhao, Li, Shi, etc.), each household details male members, wives and daughters, monks and monastery positions (for example,"Law" refers to monastery positions). 3. ** Social characteristics ** - ** Temple economy **: People rely on the temple to cultivate land, and household registration is managed by the temple, reflecting the temple land ownership system. - ** Female status **: Women are registered as "wives" and "mothers", but some women (such as A Zhang and A Si) exist as heads of households. - ** Naming customs **: People's names include common names such as "Chouzi" and "Cunsui", as well as Buddhist elements such as "Nanwu". 4. ** Official system ** - ** Law **: Senior monk in the temple, in charge of discipline and judicial affairs. - ** Shami **: A junior monk who has not received sufficient ordination. - ** The seventh generation temple shami **: or refers to the temple inheritance pedigree. 5. ** Historical value ** - Such documents are often found in Dunhuang suicide notes (such as P.3234 "Bao 'en Temple in the Year of Renyin"), which are important original materials for studying the temple economy and household registration system in the late Tang and Five Dynasties.
# # # Contexte littéraire 1. * * Heure et lieu * * - Le 11 octobre de l'année Cshen : On suppose que c'est la période des Dix Royaumes des Cinq Dynasties (par exemple, la première année de Tianfu de Jin après 936), ou la période de Dunhuang de Guiyijun. - Le temple Bao 'en : peut être un monastère de Dunhuang. Les monastères de la dynastie Gui Yijun ont souvent des fonctions religieuses, économiques et administratives. 2. ** Nature du contenu ** - Ce document est l'enregistrement des ménages des résidents ordinaires du monastère, enregistre la structure familiale des agriculteurs qui dépendent du monastère, reflétant le rôle social du monastère en tant qu 'entité économique. - Il contient plusieurs familles (Zhang, Yan, Zhao, Li, Shi, etc.), et chaque famille énumère les membres masculins, les femmes et les filles, les moines et les fonctions du monastère (par exemple, « Loi » est un moine de service monastique). 3. * * caractéristiques sociales * * - * * Économie du monastère * * : les gens dépendent du monastère pour cultiver la terre, et l'enregistrement des ménages est géré par le monastère, reflétant la propriété foncière du monastère. - * * Statut féminin * * : Les femmes sont enregistrées en tant que « femme » ou « mère », mais certaines femmes (par exemple, Zhang, Wu) existent en tant que chefs de ménage. - * * Coutumes de nommage * * : Les noms de personnes contiennent des noms populaires tels que « laide » et « Zun Sui », et des éléments bouddhistes tels que « Nanwu ». 4. * * Système officiel * * * - * * Droit * * : moine supérieur du monastère, chargé de la discipline et des affaires judiciaires. - * * Shami * * : moine junior qui n'a pas reçu l'ordonnance de pied. - * * Septième génération de temples * * : ou se réfère à la lignée héréditaire du monastère. 5. * * Value historique * * - De tels documents se trouvent principalement dans les lettres de Dunhuang (par exemple, P.3234 "Shu" de l'époque de l'empire de la dynastie Tang).
###文学の背景 1. * 時間と場所 ** - 丙申年10月11日:五代十国時代(936年後晋の天福元年など)または帰義軍時代の敦煌紀年と推定される。 - 報恩寺:おそらく敦煌地区の寺院で、帰義軍時代の寺院はしばしば宗教、経済、行政機能を兼ね備えています。 2. **内容の性質 *** - このケースは、寺院の常住民の戸籍であり、寺院に依存する農家の家族構造を記録し、経済主体としての寺院の社会的役割を反映している。 - 多くの家族(張、燕、趙、李、石などの姓)が含まれており、各家族は男性、妻、女性、僧侶、修道院の役職を詳述しています(例えば、“法律”は修道院の役職です)。 3. ***社会的特徴 ** - ***寺院経済 **:人々は寺院に依存して土地を耕作し、戸籍は寺院が管理し、寺院の土地所有を反映している。 - **女性の地位**:女性は“妻”または“母”として登録されているが、一部の女性(例えば、張、阿来)は世帯主として存在する。 - **命名習慣 **:人名には“醜い子”“存在遂”などの俗名、“南無”などの仏教的要素が含まれている。 4. ** 公式サービス ** - ** 法 **:修道院の上級職僧であり、戒律と司法を担当する。 - **沙弥*:具足戒を受けていない初級僧。 - **第7代寺沙弥**:または寺院の伝承系譜を指す。 5. ** 歴史的価値 ** - このような文書は敦煌の遺書(例えばP.3234“壬寅年報恩寺疏”)に多く見られ、晩唐五代の寺院経済、戸籍制度を研究する上で重要な資料である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说无常三启经
三宝四谛问答 见论一卷
大智第廿六品释论
壁画粉本
时年转帖
妙法莲华经卷第二
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
丙申年十月十一日报恩寺常住百姓老小孙息名目的艺术价值
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫