本草
名称
本草
编号
P.3822
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 葱实 - **性味**:辛温,无毒。 - **主治**:明目,补益中气,茎部(葱白)性平,煮汤可治伤寒、寒热、出汗、中风、面部浮肿、伤寒骨肉疼痛、关节痹痛不通,安胎,归肝经,消除肝邪气,调和五脏,益目精,解百药毒。 - **葱根**:主治伤寒头痛。 - **葱汁**:性平,治尿血,解藜芦毒。 ### 苦瓠 - **性味**:苦寒,有毒。 - **主治**:消除严重水肿、四肢浮肿,但过量服用会致人呕吐。 ### 苏(紫苏/白苏) - **性味**:辛温,无毒。 - **主治**:降气,消除口臭、秽气,长期服用可调和气血、轻身抗衰老,治吐血、鼻血、崩漏。 - **紫苏子**:降气效果更佳,常与橘皮搭配使用。 ### 荏子 - **性味**:辛温。 - **主治**:降气温中,补益身体,调和脾胃,九月采收阴干。 ### 苜蓿 - **性味**:苦,无毒。 - **主治**:调和脾胃,长期食用有益健康。 ### 芥 - **性味**:辛温,无毒。 - **主治**:归鼻经,消除肾邪气,通利九窍,明目聪耳,调和脾胃,长期食用可温中。
###Green onion - ** Sexual taste **: spicy, warm, non-toxic. - ** Indications **: Improve eyesight, replenish qi, and calm stem (onion white). Boiling soup can treat typhoid fever, cold heat, sweating, stroke, facial edema, typhoid fever, bone pain, joint arthralgia, anti-abortion, return to the liver meridian, eliminate liver evil, reconcile the five internal organs, enrich the eyes and essence, and relieve all kinds of drug toxins. - ** Green onion root **: Indications for typhoid headache. - ** Scallion juice **: It is calm in nature, treats blood in the urine, and resolves veratrum poison. ###Bitter gourd - ** Sexual taste **: bitter cold, toxic. - ** Indication **: Eliminate severe edema and edema of limbs, but excessive use may cause vomiting. ###Su (Zisu/White Su) - ** Sexual taste **: spicy, warm, non-toxic. - ** Indications **: Lower qi and eliminate bad breath and foul qi. Long-term use can regulate qi and blood, lighten the body and resist aging, and treat hematemesis, nosebleeds, and metrorrhagia. - ** Perilla seed **: It has a better qi lowering effect and is often used with orange peel. ###Beef - ** Sexual flavor **: spicy and warm. - ** Indications **: Lower the temperature, nourish the body, regulate the spleen and stomach, harvest and dry in September. ###Alfalfa - ** Sexual taste **: Bitter, non-toxic. - ** Indications **: Harmonize the spleen and stomach, long-term consumption is good for health. ###mustard - ** Sexual taste **: spicy, warm, non-toxic. - ** Indications **: Return to the nasal meridian to eliminate kidney evil, clear the nine orifices, improve the eyesight and ears, and reconcile the spleen and stomach. Long-term consumption can warm the middle.
# # - * - * * Traitement principal * * : améliorer la vue, tonifier le qi moyen, la tige (oignon blanc) est lisse, la soupe bouillante peut traiter la fièvre typhique, la chaleur froide, la transpiration, l'accident vasculaire cérébral, l'œdème facial, la douleur typhique des os et de la chair, la paralysie des articulations, la douleur, le fœtus, retourner au canal du foie, éliminer le qi néfaste du foie, harmoniser les cinq organes viscéraux, l'essence de l'œil bénéfique, éliminer les poisons médicinaux. - * * Radice d'oignon * * : Traiter les maux de tête typhi. - * * Juice d'oignon * * : le sexe, le sang urinaire, le veratratoxine. * * - * * Goût sexuel * * : froid amer, toxique. - * * Traitement principal * * : éliminer l'œdème grave et l'œdème des membres, mais une overdose peut provoquer des vomissements. # # # Perilla (perilla violette / perilla blanche) - * - * * Traitement principal * * : réduire le qi, éliminer l'odeur d'halitation, le qi impur, prendre à long terme pour réconcilier le qi et le sang, légèrement anti - âge, traiter le sang vomissant, le saignement nasal, la fuite de rupture. - * * Perilla * * : meilleur effet de réduction du qi, souvent utilisé avec la peau d'orange. # # - * - * * Traitement principal * * : réduire la température, nourrir le corps, harmoniser la rate et l'estomac, récolter le séchage yin en septembre. # # # Alfalfa - * * Goût sexuel * * : amer, non toxique. - * * Traitement principal * * : réconcilier la rate et l'estomac, et être consommé à long terme est bénéfique pour la santé. # # # moutarde - * - * * Traitement principal * * : retourner au canal nasal, éliminer le qi néfaste des reins, favoriser les neuf canaux, améliorer la vue et les oreilles, harmoniser la rate et l'estomac, et être tempéré pendant une consommation à long terme.
##実の実 - ***性味**:辛温で、。 - **:、気、茎部(葱白)性平、煮汤は、寒热、、痛、痛通、安胎、帰肝経、肝邪気を除去し、五をし、益目精、百薬毒を解く。 - **:頭痛の痛み。 - ** 玉ねぎジュース **:性的平滑、尿血の治療、レスベラトロールの毒を解脱。 ###苦い‥ - * * - ** 主な治療 **:重度の浮腫、四肢の浮腫を排除するが、過剰摂取は嘔吐を引き起こす可能性がある。 ###スー(紫蘇/白蘇) - ***性味**:辛温で、。 - ** 主な治療 **:息を落とし、口臭、不快なガスを除去し、長期的な血液調和、軽いアンチエイジング、血、鼻血、崩壊を治療します。 - **紫蘇子 **:ガス低減効果が良く、オレンジピールとよく使用されます。 ###子供たち - * * - *** 主:気温を下げ、体を補充し、脾臓と胃を調和させ、9月に収穫して陰干しする。 ##クローバー # - * * - * * ###モキ - ***性味**:辛温で、。 - **主治**:帰鼻経、腎邪を取り除き、通利九、明目聡耳、脾胃を調和させ、長期食用可温中。
查看更多
### 葱实 - **历史记载**:出自《神农本草经》,古代用于伤寒、中风等外感病及妇科安胎。 - **现代考证**:"葱"指百合科植物葱,其鳞茎(葱白)含挥发油,有发汗解表、散寒通阳之效,与原文描述一致。 ### 苦瓠 - **历史争议**:古代认为其有毒,可利水消肿,但现代研究显示葫芦科瓠瓜含葫芦素,过量易中毒,与原文“令人吐”吻合。 ### 苏(紫苏/白苏) - **本草溯源**:汉代《名医别录》载紫苏“主下气,除寒中”,其叶、子、梗皆入药。 - **现代应用**:紫苏挥发油有抗菌、解热作用,苏子降气化痰,印证古代“与橘皮相宜”的配伍。 ### 荏子 - **物种考据**:"荏"为白苏(紫苏变种),宋代《图经本草》区分紫苏、白苏,后者香气较弱,与原文“无紫不香”相符。 ### 苜蓿 - **食用历史**:张骞通西域后引入,南北朝《齐民要术》记载其“长生,利人”,但药用记载较少。 ### 芥 - **古今差异**:古代指十字花科芥菜,其辛温归鼻特性与今之芥末(白芥子)功效相似,但现代多用于调味而非明目。 ### 文本来源 - **文献特征**:原文混杂《神农本草经》《名医别录》内容,夹杂唐代《新修本草》注文(如“谨案”),用字含武周新字(如“?”为“佳”),推测为唐代手抄本残卷。
###Green onion - ** Historical records **: From the "Shennong Materia Medica Classic", it was used in ancient times for exogenous diseases such as typhoid fever and stroke and for gynecological abortion control. - ** Modern textual research **:"onion" refers to onion, a plant in the Liliaceae family. Its bulb (onion white) contains volatile oil and has the effects of sweating to relieve the exterior, dispelling cold and clearing yang, which is consistent with the original description. ###Bitter gourd - ** Historical controversy **: In ancient times, it was believed to be toxic and could help water to reduce swelling, but modern research shows that gourd gourd contains cucurbitins, which can be easily poisoned in excess, which is consistent with the original text "making people vomit". ###Su (Zisu/White Su) - ** Traceability of herbal medicine **: The Han Dynasty's "Famous Doctors BieLu" records that perilla "governs the lower qi and eliminates the cold", and its leaves, seeds and stems are all used as medicine. - ** Modern application **: Perilla volatile oil has antibacterial and antipyretic effects. Perilla reduces qi and phlegm, confirming the ancient compatibility of "suitable for orange peel". ###Beef - ** Species textual research **:"Yi" refers to Baisu (perilla variety). The Song Dynasty's "Tu Jing Materia Medica" distinguishes between Baisu and Baisu. The latter has a weak aroma, which is consistent with the original text "no purple but not fragrant". ###Alfalfa - ** History of consumption **: Zhang Qian introduced it after he was introduced into the Western Regions. The "Qi Min Yao Shu" of the Northern and Southern Dynasties recorded that it was "immortal and beneficial to others", but there were few records of medicinal use. ###mustard - ** Differences between ancient and modern times **: In ancient times, it refers to cruciferous mustard. Its pungent and warm characteristics are similar to today's mustard (white mustard seed), but in modern times it is mostly used for seasoning rather than improving eyesight. ###Text source - ** Document characteristics **: The original text is mixed with the contents of "Shennong Bencao Jing" and "Famous Doctors Bielu", mixed with the annotations of the Tang Dynasty's "New Xiu Bencao"(such as "Jin 'an"), and the words contain the new characters of Wu Zhou (such as "" for "Jia"). It is speculated that it is a remnant of the Tang Dynasty manuscript.?
# # - * * Enregistrements historiques * * : de "Shen Nong Ben Herbal Sutra", utilisé dans les temps anciens pour la fièvre typhoïde, l'accident vasculaire cérébral et d'autres maladies exogènes et la sécurité du fœtus gynécologique. - * * Étude textuelle moderne * * : "oignon" fait référence à l'oignon de la famille des lys, dont le bulbe (oignon blanc) contient de l'huile volatile, a l'effet de transpirer et de soulager la peau, dissiper le froid et favoriser le sang, ce qui est cohérent avec la description originale. * * - * * Controverses historiques * * : Les anciens croyaient qu 'il était toxique et que l'eau dilatée pourrait réduire l'enflure, mais les études modernes montrent que la citrulline de la famille des citrullines contient de la citrulline, une quantité excessive d'empoisonnement facile, et le mot original "vomiteux" coïncide. # # # Perilla (perilla violette / perilla blanche) - * - * * Application moderne * * : L'huile volatile de perilla a des effets antibactériens et antipyrétiques, les graines de perilla réduisent le gaz et les expectorants, confirmant la compatibilité antique "convenable avec la peau d'orange". # # - * # # # Alfalfa - * * Histoire de la consommation * * : Zhang Qian a été introduit dans la région occidentale après avoir passé, et les dynasties du Nord et du Sud "Qimin Yao Zhu" enregistre sa "vie éternelle, bénéfique pour les gens", mais les dossiers d'utilisation médicale sont moins nombreux. # # # moutarde - * * Différences antiques et modernes * * : La moutarde de la famille des crucifères dans les temps anciens a des caractéristiques épicées et chaudes similaires à celles de la moutarde de nos jours (moutarde blanche), mais elle est plus utilisée dans l'assaisonnement que dans l'époque moderne. # # # Source de texte - * * Caractéristiques de la littérature * * : Le texte original est mélangé avec le contenu de "Shenong Bencao Jingjing" et "Celebre Médecin Bi Lu", mélangé avec l'ordre de "Xinxiu Bencao" de la dynastie Tang (par exemple, "Jing Case"), avec des caractères contenant des nouveaux caractères Wu Zhou (par exemple, "Zhao" comme "Jia"), qui sont supposés être des fragments de manuscrits de la dynastie Tang.?
##実の実 - ** 歴史的記録 **:『神農本草経』より、古代に腸チフス、脳卒中などの外因性疾患や婦人科の安胎に用いられた。 - ****:“ネギ”はユリ科植物ネギを指し、その(ネギ白)は挥発油を含み、発汗解表、散寒通阳の効果があり、原文のと一致する。 ###苦い‥ - ** 歴史的論争 **:古代には有毒であると考えられていたが、現代の研究では、ひょうたん科ひょうたんメロンにはクルクミンが含まれており、過剰に中毒しやすく、原文の“嘔吐”と一致することが示されている。 ###スー(紫蘇/白蘇) - ** 本草の由来 **:漢代の『名医別録』には紫蘇の“主下気、寒中を除く”と記載されており、その葉、子、梗はすべて薬に入っている。 - ** 現代的な応用 **:紫蘇揮発油は抗菌、解熱効果があり、蘇子降気と痰を除去し、古代の“オレンジピールに適した”互換性を証明します。 ###子供たち - ** 種の検定資料 **:“耶”は白蘇(紫蘇変種)であり、宋代『図経本草』は紫蘇、白蘇を区別し、後者の香りは弱く、原文の“紫がない”と一致する。 ##クローバー # - ** 食の歴史 **:張謙が西域を通過した後に導入され、南北朝の『斉民要術』には“長生、利人”と記されているが、薬用に関する記述は少ない。 ###モキ - ** 現代と現代の違い **:古代はアブラナ科マスタードを指し、その辛さと鼻の特性は現在のマスタード(白マスタード)の効果に似ていますが、現代では目よりも風味に使用されます。 ###テキストのソース - **文献特徴 **:原文は『神農本草経』 『名医別録』の内容を混ぜ、唐代の『新修本草』の注文(例:“謹案”)を交え、用字は武周の新字(例:“”は“佳”)を含み、唐代の手稿本の残巻と推定される。?
查看更多
中文
English
Français
日本語
乙酉年十月十八日窟上燃灯等杂用历
太公家教
佛说提谓经
大智度论释经序品中摩诃萨义第四
〖名称待定〗
斋文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
本草的艺术价值
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫