祇园因由记 -正
名称
祇园因由记
编号
P.3815
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 有个奶妈被禁止带小孩外出。某日父亲去河边洗澡,孩子问奶妈父亲去向,奶妈说在河边。孩子想去河边找父亲,但奶妈拒绝。孩子再三请求,奶妈最终带他去了河边。父亲在洗澡时意外发现水中藏有黄金,问孩子是否还知道其他藏宝地,孩子说能感知整个阎浮提(人间)的宝藏。父亲大喜,决定将家族财富交予孩子管理。 孩子长大后成为国中辅相,有七子,六子已婚,幼子未娶。因国内无合适女子,婆罗门师父建议去迦湿弥罗国求亲。他们遇到施食的沙门弥女,婆罗门向女方父亲提亲,要求百两金、百匹马等财物。须达备齐聘礼,成功迎娶。 婚后,须达听闻佛陀名号,心生震撼,连夜出城寻佛。途中遇天神指引,见佛放光接引。须达不懂礼佛仪轨,四天王化身凡人示范,佛为其说法,须达证得初果。后须达欲建精舍供佛,舍利弗协助选址,购得祇陀太子园林,以黄金铺地成交。 太子反悔,须达据理力争。太子见其诚心,最终同意。精舍建成后,佛在此说法度众。故事还穿插太子射艺、出家修行、降魔成道等情节,描述佛陀如何通过智慧与慈悲教化众生。
###Vernacular Translation There was a wet nurse who was forbidden to take her children out. One day, my father went to the river to take a bath. The child asked the nurse where his father was. The nurse said he was by the river. The child wanted to go to the river to find his father, but the wet nurse refused. The child asked repeatedly, and the nurse finally took him to the river. His father accidentally discovered gold hidden in the water while taking a bath. He asked the child if he knew about other treasure locations. The child said that he could sense the treasure in the entire Yanfuti (human world). The father was overjoyed and decided to hand over the family wealth to his children. When the child grew up, he became the assistant prime minister of the country. He had seven sons, six of whom were married, and the youngest son was not married. Since there were no suitable women in the country, the Brahmin master suggested going to the Kingdom of Kashmira to seek marriage. They met a monk woman who gave food. The Brahmin proposed marriage to the woman's father, asking for a hundred taels of gold, a hundred horses and other property. You must prepare all the betrothal gifts and successfully marry. After the marriage, Xu Da heard the name of Buddha and was shocked. He left the city overnight to find Buddha. On the way, I met the guidance of the gods and saw the Buddha shine and guide me. You must realize that you do not understand the etiquette of obeying Buddha, and the four heavenly kings incarnate as ordinary people to demonstrate, and the Buddha speaks for you. You must realize that you must achieve the first results. Later, Xuda wanted to build a Jingshe to serve Buddha, and Sharipo assisted in selecting the site, purchased the garden of Prince Zhituo, and paved the land with gold. The prince repented, and Xu Da argued for it. Seeing his sincerity, the prince finally agreed. After the completion of the Jingshe, the Buddha said this to save the public. The story also intersperses with plots such as the Prince's archery skills, becoming a monk, and conquering demons and becoming a Tao, describing how the Buddha educated all beings through wisdom and compassion.
# # # Traduction du vernacle Une nounou était interdite de sortir avec ses enfants. Un jour, le père est allé se baigner au bord de la rivière. L'enfant a demandé à la nourricière où se trouvait le père. La nourricière a dit qu 'il était au bord de la rivière. L'enfant voulait aller à la rivière pour trouver son père, mais la nourricière refusait. L'enfant a demandé à plusieurs reprises, et la nourricière l'a finalement emmené au bord de la rivière. Le père a accidentellement trouvé de l'or caché dans l'eau pendant le bain, a demandé à l'enfant s'il connaissait d'autres caches de trésors, l'enfant a dit qu 'il pouvait percevoir le trésor de Yanfuti (la terre humaine). Le père était ravi et a décidé de confier la richesse de la famille à ses enfants. Après avoir grandi, les enfants sont devenus des ministres auxiliaires du pays, ont sept fils, six fils mariés, le plus jeune fils n'est pas marié. Comme il n'y avait pas de femme appropriée dans le pays, le Maître Brahmane a suggéré d'aller au pays de Kashmir pour demander un parent. Ils ont rencontré la fille de Shaman Mi, qui a donné de la nourriture, et le brahmane a demandé au père de la femme des parents et a demandé des biens tels que cent liang d'or et cent chevaux. Vous devez préparer un cadeau de fiançailles et vous marier avec succès. Après le mariage, Shuda a entendu le nom du Bouddha et a été choqué et a quitté la ville pendant la nuit pour trouver le Bouddha. En chemin, rencontrer la direction des anges, voir le Bouddha éclairer la connexion de lumière. Shuda ne comprenait pas les rites du Bouddha, le roi des quatre cieux incarnait la démonstration des mortels, le Bouddha pour ses déclarations, Shuda devait obtenir les premiers fruits. Plus tard, Shida veut construire un sanctuaire pour le Bouddha, Sharif aide à choisir le site, achète le jardin du prince Janta, avec un terrain en or. Le prince se repentit, et il fallait se battre pour cela. Le prince vit sa sincérité et accepta finalement. Après l'achèvement de la salle de purification, le Bouddha a déclaré le Dhamma ici. L'histoire est également entrecoupée d'intrigues telles que l'art du tir du prince, la pratique du moine et l'élimination des démons pour devenir un taoïsme, décrivant comment le Bouddha a éduqué les êtres vivants par la sagesse et la compassion.
###言語の翻訳 子供を連れて行くことを禁じられた乳母。ある日、父が川に入浴に行くと、子供が乳母に父の行くところを尋ねると、乳母は川にいると言った。子供は川に行って父親を探そうとするが、看護婦は拒否する。子供は何度も懇願し、乳母はついに川に連れて行った。父親は入浴中に水中に金が隠されていることを発見し、子供に他の宝物を知っているか尋ねると、子供は全体の宝物を知覚することができると述べた。父親は家族の財産を子供たちに渡すことを決めた。 子は成長して国中庶相となり、七男があり、六男は既婚、幼子は未婚であった。中国にふさわしい女性がいなかったので、マスター·ブラフマンはガシェミラに結婚することを提案した。彼らは給餌する毘沙門弥女に出会い、バラモンは女の父に縁談を求め、百両金、百頭の馬などの財物を求めた。結婚式の準備が必要です。 結婚後、スーダは仏の名前を聞いてショックを受け、夜に街を出て仏を探した。神の導きを受け、神の導きを受けなさい。须达は礼仏轨を理解せず、四天王は凡人にしてし、仏はその说をし、须达は初果を证した。後斯達が仏に供える精舎を建てたいと考え、舎利弗は土地の選定を手伝い、金剛陀太子庭園を購入し、金で土地を築いた。 王子は反論し、議論する必要がある。王子は彼の誠実さを見て同意する。建物が建てられた後、彼はこう言いました。また、王子の射撃、出家修行、降魔化などのエピソードが散りばめられ、仏陀が知恵と慈悲によって衆生を教えた様子が描かれている。
查看更多
### 相关背景 #### 核心人物 1. **须达(Sudatta)**: 又称“给孤独长者”,佛教著名在家弟子。以乐善好施闻名,曾购祇陀园建祇树给孤独精舍供佛陀居住说法。 2. **舍利弗(Śāriputra)**: 佛陀十大弟子之一,智慧第一,协助须达规划精舍建造。 3. **祇陀太子(Jeta)**: 舍卫国王子,将园林卖给须达,要求“以黄金铺地”为价,后自愿捐献林木。 #### 关键地点 - **祇树给孤独园(Jetavana)**: 佛教史上第一座精舍,位于舍卫城,佛陀在此度过24个雨安居,宣讲《金刚经》《阿弥陀经》等经典。 - **迦湿弥罗国**: 古印度西北部城邦,以学术与婆罗门文化著称,故事中须达于此求娶沙门弥女。 #### 佛教义理 - **伏藏观念**: 经文提及“水中陆地皆有伏藏”,反映古印度对地下宝藏的信仰,后被佛教转化为“法藏”隐喻,指代佛法深义。 - **四天王护法**: 须达礼佛时,四天王(持国、增长、广目、多闻)化身凡人示范礼仪,体现护法神对求道者的加持。 - **降魔成道**: 佛陀于菩提树下以智慧光破除魔军干扰,标志“四魔”(烦恼魔、五阴魔、死魔、天魔)被降伏,成为佛教核心修行象征。 #### 历史溯源 - **文本来源**: 故事糅合《贤愚经·须达起精舍品》《佛本行集经》等经典,属汉传佛教“本生故事”与“因缘经”融合叙事。 - **六艺描述**: 文中详述“礼、乐、射、御、书、数”体系,反映南北朝时期儒佛文化交融背景下对传统技艺的佛教化解读。 #### 文化隐喻 - **黄金铺地**: 须达购园情节凸显“布施波罗蜜”,黄金象征纯净信心,与太子林木结合喻示“财法二施”共成道场。 - **射铁鼓喻**: 太子与调达、阿难比试射穿铁鼓,暗喻修行需突破无明坚障,唯有佛陀能“彻过生死铁围山”。
###Related background ####Core characters 1. ** Sudatta **: Also known as "To the Lonely Elderly", he is a famous Buddhist disciple at home. Famous for his charity, he once bought Gituo Garden and built Gituo trees for Lonely Jingshe to live in Buddha. 2. ** āriputra **: One of the top ten disciples of Buddha, wisdom comes first, and assists Suda in planning and building the house. 3. ** Prince Jeta **: Prince Sheweiguo sold the garden to Xuda, asking for "laying the land with gold" as a price, and then voluntarily donated the trees. ####Key locations - ** The tree is given to Jetavana **: The first shrine in the history of Buddhism is located in Shawei City. Buddha spent 24 rainstorms here and settled down, preaching classics such as the Diamond Sutra and the Amitabha Sutra. - ** Kashmira **: The city-state in northwest India in ancient India was famous for its scholarship and Brahmin culture. In the story, it was necessary to reach this place to marry a Buddhist woman. ####Buddhist Righteousness - ** Hidden concept **: The scripture mentions that "there are hidden treasures in both water and land", reflecting ancient India's belief in underground treasures. It was later transformed into a metaphor of "Dharma treasures" by Buddhism, referring to the profound meaning of Dharma. - ** Four Heavenly Kings Protector **: When praying to Buddha, the four heavenly kings (holding the country, growing up, wide-sighted, and multi-learned) transformed into ordinary people to demonstrate etiquette, reflecting the blessing of the Dharma Protector God to those seeking the Way. - ** Conquering demons and becoming a path **: Buddha used wisdom light under the Bodhi tree to break through the interference of the demon army, marking the subjugation of the "four demons"(trouble demon, five yin demon, death demon, and demon) and became a symbol of core Buddhist practice. ####Historical tracing - ** Text source **: The story combines classics such as "Virtuous and Foolish Sutra: Must Achieve Jingshe Pin" and "Buddha's Collection Sutra", which belongs to the integrated narrative of the "native story" and the "Karma Sutra" of Han Buddhism. - ** Description of Six Arts **: The article details the system of "ritual, music, archery, imperial, calligraphy, and mathematics", reflecting the Buddhist interpretation of traditional skills in the context of the integration of Confucianism and Buddhism during the Northern and Southern Dynasties. ####Cultural metaphor - ** The ground is paved with gold **: The plot of the Xuda purchase garden highlights the "almsgiver Paramita". Gold symbolizes pure confidence, and the combination with Prince Lin Mu symbolizes the "second application of financial law" to form a dojo together. - ** Shooting iron drum metaphor **: The prince competed with Diaoda and Ananda to pierce the iron drum, implying that cultivation requires breaking through the stubborn obstacles of ignorance. Only the Buddha can "penetrate the iron-walled mountain of life and death."
# # Contexte pertinent # # # # Personnes de base 1. * * Sudatta * * : Aussi appelé « pour les personnes âgées solitaires », le bouddhisme célèbre disciple à la maison. Connu pour son bonheur et sa générosité, il a acheté des arbres dans le jardin de Jituo pour construire une maison solitaire pour le Bouddha. 2. * * Sariputra * * : L'un des dix disciples du Bouddha, la Sagesse n ° 1, a aidé Sutta à planifier la construction de l'Ésaxe. 3. * * Prince Jeta * * : Le prince de Shewei, vendant le jardin à Sudha, a demandé « un terrain en or » pour le prix, puis a volontairement fait don d'arbres. # # # # Emplacements critiques - * * Jetavana (Jetavana) : Le premier temple de l'histoire bouddhiste est situé dans l'acropolis de She, où le Bouddha a passé 24 périodes de pluie et de paix, prêchant des classiques tels que le Sutra du King Kong et le Sutra de l'Amitabha. - * Cité - État du nord-ouest de l'Inde ancienne, célèbre pour son érudition et sa culture brahmane, l'histoire doit arriver ici pour épouser la fille de Shaman. # # # Les principes bouddhistes - * * Concept de Fuzhou * * : La mention de « caches dans l'eau et sur la terre » reflète la croyance de l'Inde antique dans les trésors souterrains, et plus tard a été transformée par le bouddhisme en métaphore de « caches de Dharma », se référant à la signification profonde du Dharma. - * * Les quatre rois célestes protègent la loi * * : Lorsqu ' il est nécessaire de rendre hommage au Bouddha, les quatre rois célestes (détenir le pays, croître, grandir les yeux et entendre beaucoup) incarnent des cérémonies de démonstration pour les mortels, incarnant la grâce des démons gardiens aux aspirants. - * Le Bouddha a utilisé la lumière de la sagesse sous l'arbre Bodhi pour briser l'interférence de l'armée démoniaque, et le symbole des "quatre démons" (démon de l'inquiétude, démon des cinq yin, démon de la mort, démon céleste) a été soumis, devenant le symbole de la pratique fondamentale du bouddhisme. # # # # # Traçabilité historique - * * Source du texte * * Les versets du livre sont les versets de l'histoire et de l'histoire de la vie. - * * Description de six arts * * : L'article décrit en détail le système de « cérémonie, musique, tir, impérial, écriture et numéros », reflétant l'interprétation bouddhiste des compétences traditionnelles dans le contexte de la fusion des cultures confucéennes et bouddhistes dans les dynasties du Nord et du Sud. Métaphores culturelles - * * Le sol doré * * : L'acquisition de jardins de Suda met en évidence « la distribution de polyamide », l'or symbolise la confiance pure, et la combinaison avec les arbres du prince symbolise « l'argent et la loi et la distribution » pour former un dojo. - * Le prince et Tiao Da, Anandabi essaient de tirer à travers le tambour de fer, métaphorique la pratique doit percer l'obstacle de l'inquiétude, seul le Bouddha peut "passer la montagne de la vie et de la mort".
##関連の背景 ###中心の人々 1. ** Sudatta Sudatta ** “孤独な老人に”とも呼ばれ、仏教の有名な弟子です。楽の良さで有名で、仏陀の居住のために孤独な精舎のために祇園建祇木を購入したことがある。 2. ** シェリプトラ(Š ā riputra)**: 仏陀の十大弟子の一人で、智慧第一で、修達の精舎建設計画を手伝った。 3. ** 惟陀太子Jeta ** 沙衛王子は、庭園をスダに売却し、“金の土地”を価格として要求し、自発的に木を寄付しました。 ###主要な場所 - ** 孤独な園(Jetavana)にのみ木を捧げる **: 仏陀は24日間の雨を降らせ、『金剛経』、『阿弥陀経』などの経典を説いた仏の歴史の中で最初の精舎である。 - ** インド **: 学問とブラフマン文化で知られる古代インド北西部の都市国家は、この物語ではサルマンの娘と結婚する必要があります。 ###仏教の教義 - ** 隠れた概念 **: “水中には土地には隠れた宝がある”という言葉は、古代インドの地下の宝に対する信仰を反映しており、後に仏教によって仏法の深義を指す“法蔵”のメタファーに変換された。 - * * 达礼仏の际、四天王(持国、 - *** 悪魔の力 **: 仏陀は菩提樹の下で知恵の光で悪魔軍の干渉を打ち破り、“四悪魔”(煩悩魔、五鬼魔、死魔、天魔)を降伏させ、仏教の中核的な修行のシンボルとなった。 ###歴史的なルーツ - *** ソース **: 物语は『贤愚経·达起精舍品』 『仏集経』などの経典を融合し、汉伝仏教の“本生物语”と“因縁経”を融合したである。 - * * “礼、楽、射、御、書、数”の体系を詳述し、南北朝時代の儒仏文化の融合を背景に伝統技術の仏教的解釈を反映している。 ### 文化的メタファー - *** ゴールド ***: スーダ購入園のプロットは、“布施波羅蜜”を強調し、金は純粋な自信を象徴し、王子の木と組み合わせて、“財法2施”道場を形成します。 - **** 鉄の弾丸 **: 太子と調達者、阿難は鉄の太鼓を撃ち、修行には明確な障害を打ち破る必要があるが、仏だけが“鉄の山を通り抜けることができる”と比喩した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘百法明门论开宗义记
元帅启请 斋文
妙法莲华经卷第三
东都发愿文
慈惠乡百姓安粉塠状
大般若波罗蜜多经卷第二百卅八
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
祇园因由记的简单介绍
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫