太公家教一卷 新集严父教 -正
名称
太公家教一卷 新集严父教
编号
P.3797
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 1. **处世之道**: - 清水酿酒,君子以清廉自守。 - 面对诱惑(如盗泉之水、寡妇之门),需克制欲望。 - 交友需谨慎,远离谗言;家庭和睦需互信,兄弟、夫妻、朋友间避免猜忌。 2. **治国与修身**: - 明君以德治国,文武并用;小人贪权,君子重道。 - 贫穷不丧志,富贵不骄横,阴阳循环如自然规律。 3. **历史典故**: - 姜太公钓鱼待明主,蔺相如卖卜谋生,孔明隐居待时。 - 孟母三迁为子择邻,强调环境对成长的重要性。 4. **人生哲理**: - 积财不如读书,良田不如薄艺。 - 谦逊为立身之本,勤学如明珠,恶行终招灾祸。 - 孝道是根本,父母需严教子女,否则养子如养猪。 5. **警示与劝诫**: - 近朱者赤,近墨者黑;结交良友,远离愚人。 - 言行需谨慎,莫欺贫贱,莫恃富贵。 - 结尾提到抄写时间(丙子年三月十三日)及家族传承。
###Vernacular 1. ** Way of life **: - When making wine with clear water, a gentleman is honest and self-disciplined. - Facing temptations (such as stealing water from a spring, widow's door), you need to restrain your desire. - Making friends requires caution and avoiding slander; family harmony requires mutual trust, and avoiding suspicion among brothers, couples, and friends. 2. ** Governing the country and cultivating oneself **: - A wise monarch governs the country with virtue, using both civil and military affairs; a villain is greedy for power, and a gentleman values Tao. - Poverty does not lose ambition, wealth does not lead to arrogance, and the cycle of yin and yang is like the law of nature. 3. ** Historical allusions **: - Jiang Taigong went fishing to wait for the wise ruler, Lin Xiangru sold divination to make a living, and Kong Liang lived in seclusion for the time. - Meng's mother moved three times to choose neighbors for her children, emphasizing the importance of the environment to growth. 4. ** Philosophy of life **: - It is better to accumulate wealth than to study, and it is better to cultivate good land than to cultivate skills. - Humility is the foundation of a person, hard study is like a pearl, and evil deeds will eventually lead to disaster. - Filial piety is the foundation. Parents must teach their children strictly, otherwise raising children is like raising pigs. 5. ** Warnings and exhortations **: - He who is close to red is red, and he who is close to ink is black. Make good friends and stay away from fools. - Be cautious in your words and deeds. Don't bully the poor, and don't rely on wealth. - At the end, the copying time (March 13, 2010) and family inheritance are mentioned.
# # # Le vernacle 1. * * La façon de vivre * * : - L'eau claire brasse du vin, et les gentlemen se gardent honnêtes. - Face à la tentation (comme l'eau de la source volée, la porte de la veuve), il faut retenir le désir. - Faire des amis doit être prudent, loin des calomnies ; l'harmonie familiale nécessite la confiance mutuelle, les frères, les conjoints, les amis évitent la suspicion. 2. * * Gouverner le pays et cultiver soi-même * * - Le monarque Ming gouvernait le pays par la vertu et utilisait les arts et les armes ; les méchants aviraient le pouvoir et les gentlemen valorisaient la voie. - La pauvreté ne perd pas de volonté, la richesse n'est pas arrogante, le cycle du yin et du yang est comme la loi de la nature. 3. * * Allusion historique * * : - Jiang Taigong pêche pour le maître Ming, Lin Xiang comme la vente de Bu pour gagner sa vie, Kong Ming est resté reculé. - La mère de Meng choisit ses voisins, soulignant l'importance de l'environnement pour la croissance. 4. * * Philosophie de la vie * * : - L'accumulation de richesses est meilleure que la lecture, les bonnes terres sont moins bonnes que l'art mince. - L'humilité est le fondement de l'établissement, l'étude diligente est comme une perle, le mal conduit finalement à la catastrophe. - La piété filiale est fondamentale, les parents doivent enseigner strictement à leurs enfants, sinon adopter un enfant comme un porc. 5. * * Avertissements et avertissements * * : - Près de Zhu est rouge, près de l'encre est noir ; faire de bons amis, loin des imbéciles. - Nous devons être prudents dans nos paroles et nos actions, ne pas intimider les pauvres et les bas, ne pas compter sur les riches et les nobles. - La fin mentionne le temps de la copie (13 mars) et l'héritage familial.
##白語文 1. ** 人生の道**: - 清水酒造、君子は清廉で自守する。 - 誘惑(泉の水、未亡人の門など)に直面して、欲望を抑えなさい。 - 友情には慎重さが必要であり、中傷から離れ、家族の平和には相互信頼が必要であり、兄弟、配偶者、友人の間の疑いを避ける。 2. ** 管理と修理 **: - 明君は徳で国を治め、文武を併用し、小人は権力を欲し、君子は重道。 - 貧困は失わず、富は傲慢ではなく、陰陽は自然法則のように循環する。 3. ** 歴史的な出来事 **: - 姜太公は釣りをして明主を待ち、麟相は卜を売って生計を立て、孔明は隠遁して時を待った。 - 母親は子供たちを隣人に選び、成長のための環境の重要性を強調した。 4. * * - 積財は読書に劣らず、良田は薄芸に劣らない。 - 謙虚さは身の本であり、勤勉は真珠のようであり、悪行は災いを招く。 - 親孝行は基本であり、親は子供を厳しく教える必要があります。 5. *** 警告と警告 **: - 朱に近い赤、墨に近い黒、良い友人を作り、愚か者から離れなさい。 - 言動には注意が必要で、貧困をいじめず、富を恐れることはない。 - 最後に、写本の日付(丙子年3月13日)と家族の伝承について言及している。
查看更多
### 相关背景 1. **文本来源**: - 此经文为敦煌遗书中的民间劝善文(编号P.2721),抄写于元代(文末“大元”可证),融合儒、道、佛思想,反映宋元时期世俗伦理观念。 2. **核心思想**: - **儒家伦理**:强调孝道(“孝是有衍之夲”)、忠君、修身齐家。 - **道家智慧**:以“柔能克刚”“阴阳相催”喻处世之道。 - **佛教因果**:主张“行恶得殃”,劝人积德。 3. **历史人物引用**: - **姜太公**:周朝开国功臣,未遇时渭水垂钓。 - **蔺相如**:战国名臣,早年曾卖卜为生。 - **孔明**:诸葛亮,出山前隐居南阳。 - **孟母**:孟子之母,三迁择邻典故出自《列女传》。 4. **社会风貌**: - 反映宋元时期平民教育观(“积财千万不如明解经书”)。 - 家庭观念强调严教(“养男不教不如养驴”)。 - 文末抄写时间(丙子年)可能与元至元十三年(1276年)相关,时值元灭南宋之际。 5. **语言特点**: - 夹杂俗字(如“?”为“法”异体)、方言(“斈”即“学”),体现民间抄本特征。 - 多用对仗、譬喻(如“香饵不沁有懸魚”化用《后汉书·羊续悬鱼》典)。
###Related background 1. ** Text source **: - This scripture is a folk exhortation for good (numbered P.2721) in the Dunhuang suicide note. It was copied in the Yuan Dynasty (it can be verified by the "Dayuan" at the end of the text). It integrates Confucianism, Taoism, and Buddhism and reflects the secular ethics of the Song and Yuan Dynasties. 2. ** Core ideas **: - ** Confucian ethics **: Emphasize filial piety ("filial piety is the essence of development"), loyalty to the monarch, and self-cultivation and family governance. - ** Taoist wisdom **: Use "softness can overcome rigidity" and "yin and yang urge each other" to describe the way of life. - ** Buddhist cause and effect **: advocates that "evil deeds will lead to disaster" and advises people to accumulate virtue. 3. ** Quotes from historical figures **: - ** Jiang Taigong **: A hero of the founding of the Zhou Dynasty, fishing in the Wei River when he had never met him. - ** Lin Xiangru **: A famous official in the Warring States Period, he sold divination for a living in his early years. - ** Kong Ming **: Zhuge Liang lived in seclusion in Nanyang before leaving the mountain. - ** Mother of Meng **: The mother of Mencius, the allusions to three moves and choosing neighbors come from the Biography of Lie Nu. 4. ** Social style **: - Reflecting the civilian education concept of the Song and Yuan Dynasties ("Accumulating wealth is not as good as interpreting the scriptures"). - Family values emphasize strict education ("It is better to raise a donkey than to raise a man without teaching"). - The copying time at the end of the text (Bingzi year) may be related to the Yuan Dynasty to the 13th year of the Yuan Dynasty (1276), when the Yuan Dynasty destroyed the Southern Song Dynasty. 5. ** Language characteristics **: - It is mixed with common characters (such as "" being a variant of "Fa") and dialects ("" being "learning"), reflecting the characteristics of folk manuscripts.? - Analogy and metaphors are often used (for example,"If the bait is not fragrant, there is a hanging fish" is transformed into the "Later Han Dynasty·Sheep Suihang Fish" scripture).
# # Contexte pertinent 1. * * Source du texte * * - Ce texte est un texte d'exhortation populaire (numéro P.2721) dans la lettre de Dunhuang, copié dans la dynastie Yuan (« Dayuan » à la fin du texte peut être prouvé). Il intègre les pensées confucéennes, taoïstes et bouddhistes et reflète les idées éthiques laïques de la dynastie Song et Yuan. 2. * * Idées fondamentales * * : - * * Ethique confucéenne * * : l'accent mis sur la piété filiale (« la piété filiale est une dérivée de la dérivée »), la loyauté envers le monarque et la culture de la famille. - * - * 3. * * Citation de personnalités historiques * * : - * * Jiang Taigong * * : un fonctionnaire mériteux fondateur de la dynastie Zhou. Il a pêché dans la rivière Weishui. - * * Lin Xiangru * * : un célèbre ministre des Royaumes Combattants, qui a vendu Bu pour gagner sa vie dans ses premières années. - * * Kong Ming * * : Zhuge Liang a vécu reculé à Nanyang avant de sortir de la montagne. - * * Mengmu * * : la mère de Mencius, l'allusion de trois migrations et de la sélection des voisins provient de la biographie des femmes. 4. * * Personnel social * * : - Il reflète le concept de l'éducation populaire de la période Song et Yuan (« accumuler de la richesse vaut mieux que d'interpréter les classiques »). - Le concept de la famille met l'accent sur l'éducation stricte (« l'éducation des hommes est mieux que l'éducation des ânes »). - La date de la fin de la transcription (année Czi) peut être liée à la 13e année de la dynastie Yuan à la 13e année de la dynastie Yuan (1276), à l'époque de la fin de la dynastie Yuan. 5. * * Caractéristiques linguistiques * * : - Les caractères populaires (par exemple, « « » est un corps étranger de « la loi ») et les dialectes (« » est « l'apprentissage ») reflètent les caractéristiques du manuscrit populaire.? - Il y a beaucoup d'autres versets qui sont utilisés pour les combats (par exemple, les poissons qui ne sont pas accrochés à l'appât).
##関連の背景 1. *** ソース **: - この経典は敦煌遺書の中の民間勧善文(番号P.27 2 1)で、元代に写したもので(文末の“大元”は証明)、儒教、道、仏思想を融合し、宋元時代の世俗倫理観を反映している。 2. ** 主な考え方 *** - **儒家倫理 **:親孝行(“孝は有衍の”)、忠君、修身斉家を強調する。 - ** 道家の知恵 **:“柔能克剛”と“陰陽相催”をこの世の道にたとえている。 - ** 仏法因果**:“行悪得”を说く、人に徳を积むよう勧める。 3. *** 歴史的人物の引用** - ** 姜太公 **:周朝の建国の功労者で、遭遇しない時には水釣りをしていた。 - * * - ** 孔明 **:諸葛亮、出山前に南陽に隠棲。 - ** 孟母 **:孟子の母、三迁択隣の故事は『列女伝』より。 4. **社会的な特徴 **: - 宋元時代の庶民教育観を反映している(“積財千万不如明解経書”)。 - 家族観念は厳教をする(“男を养うなければロバを养うほどい”)。 - 文末の書写時期(丙子年)はおそらく元から元十三年(1276年)と関連しており、時は元が南宋を滅ぼした際である。 5. *** 言語の特徴 **: - 俗字(例えば“”は“法”)、方言(“”はすなわち“学”)を交わし、写本の特徴をする。 - 対戦、たとえを多用する(例えば“香餌不粋有懸魚”化用『後漢書·羊続懸魚』典)。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大云寺邀请并供养僧人帖
太上道本通微妙经卷第十
大般若波罗蜜多经卷第一百五十四
开经文
新集文词九经抄
籯金一部并序
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太公家教一卷 新集严父教的艺术价值
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫