太玄真一本际经卷第二 -正
名称
太玄真一本际经卷第二
编号
P.3785
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 天尊回答皇人提问,阐述修行者如何破除四魔、引导众生的方法: 1. **破四魔**:修行者需通过正解和登顶之相破除烦恼魔、五阴魔、死魔、天魔。 2. **成熟众生**: - 针对贪欲重者,教导观身不净; - 对嗔恚多者,传授慈悲法门; - 对愚痴者,开示智慧法门; - 强调以无常、苦、空之理对治妄念。 3. **智慧如药**:正法如同良药,能治愈烦恼病,引导众生达常乐境界。 4. **修行阶梯**:提出十种修行次第,强调需明师指引,远离邪见,出家离欲,守斋持戒,最终证得真道。 青童君进一步请教具体修行方法,天尊详解: - **正念**:观想法身如虚空清净,念念不离正道; - **依止明师**:区分伪师(外显智慧内无实修)与真师(内证空性外现平凡); - **出家真义**:初离恩爱之家,终出三界诸有之家; - **正教标准**:符合三洞十二印的经典方为真经。
###Vernacular The Celestial Venerable answered the emperor's questions and explained how practitioners could eliminate the four demons and guide all living beings: 1. ** Break the Four Demons **: Practitioners need to break the trouble demons, five yin demons, death demons, and demons through correct interpretation and summit. 2. ** Mature beings **: - For those who are greedy, teach them to observe the body without cleanness; - Teach mercy to those who are angry; - To the foolish, teach wisdom methods; - Emphasis is placed on using the principles of impermanence, suffering, and emptiness to treat governance with false thoughts. 3. ** Wisdom is like medicine **: Dharma is like good medicine, which can cure troubles and diseases and guide all beings to reach the realm of eternal happiness. 4. ** Steps of practice **: Ten steps of practice are proposed, emphasizing the need for guidance from wise masters, keeping away from evil views, becoming a monk, keeping fast and keeping precepts, and finally achieving true Tao. Qingtongjun further asked for specific cultivation methods, and the Heavenly Venerate explained in detail: - * * - ** Aided by the wise master **: Distinguish between false masters (external wisdom and internal non-practical cultivation) and true masters (internal evidence of emptiness and external appearance of ordinariness); - ** The true meaning of becoming a monk **: When I first left the home of love, I finally came out of the home of all beings in the Three Realms; - ** Orthodox standard **: A classic that conforms to the three holes and twelve seals is the true scripture.
# # # Le vernacle Le Vénérable du Ciel a répondu à la question de l'empereur et a expliqué comment les pratiquants pourraient détruire les quatre démons et guider les êtres vivants : 1. * * Briser les quatre démons * * : Les pratiquants doivent détruire les démons troublants, les démons des cinq yin, les démons de la mort et les démons célestes par la correction correcte et l'ascension au sommet. 2. * - Pour les personnes avides, enseignez à regarder le corps mal ; - Enseigner le Dharma de la Miséricorde à ceux qui ont beaucoup de mal ; - Pour les imbéciles, la voie de la sagesse est révélée ; - L'accent est mis sur le principe de l'impermanence, de la douleur et du vide pour traiter les idées illégales. 3. * * La sagesse est comme un médicament * * : La rectification du Fa est comme un bon médicament, il peut guérir les maladies troublantes et guider les êtres vivants à atteindre le royaume du bonheur. 4. * * Escalier de pratique * * : Mettre en avant dix degrés de pratique, soulignant la nécessité de guider un maître sage, de s'éloigner des mauvaises idées, de devenir un moine et de se débarrasser de ses désirs, de jeûner et de respecter les commandements, et finalement de prouver la vérité. Qing Tongjun a demandé des conseils supplémentaires sur les méthodes de pratique spécifiques, et le Vénérable Ciel a expliqué : - * * Pleine conscience * * : l'idée est propre comme le vide, la pensée ne s'écarte pas de la bonne direction ; - * * Suivant les enseignants Ming * * : distinguer les faux enseignants (la sagesse externe n'a pas de pratique) et les vrais enseignants (la conscience interne vide apparaît ordinaire) ; - * * Devenir un moine * * : quitter la maison de l'amour au début, finalement sortir de la maison des trois mondes ; - * Critères orthodoxes * : Les versets classiques qui répondent aux Trois
##白語文 天帝は皇人の質問に答え、修行者がどのように四魔を破り、衆生を導く方法を述べた。 1. **破四魔**:修行者は正解との相によって悩魔、五阴魔、死魔、を破る必要がある。 2. ** 大人 ***: - 貪欲な者には観身不浄を教える。 - 多くの人に慈悲を与えなさい。 - 無知な者に知恵を与えなさい。 - 無常·苦·空の理で妄念に対処することを強調する。 3. **智慧は薬の如き ***:正法は良い薬の如きで、煩悩や病気を治し、衆生を常楽の境地に導くことができる。 4. **修行の階段 **:十種の修行の次号を提示し、明師の指導の必要性、邪見から離れ、出家離欲、戒律を守り、最終的に真の道を証明することを強調する。 子供たちはさらに具体的な方法を尋ね、神の詳細: - ** マインドフルネス **:法身を虚空と清浄のように観想し、正しい道から離れないことを学ぶ。 - **依止明師 **:偽師(外顕知の内に実践がない)と真師(内証空性外現平凡)を区別する。 - **出家真の義 **:初めに愛の家を離れ、終わりに三界の諸有の家を出る。 - ** 正教会 **:三洞十二印に该当する経典方が真経となる。
查看更多
### 相关背景 #### 经文出处 此段经文或出自道教上清派经典《皇人经》,属六朝古道经,融合了大乘佛教中观思想与道教重玄学,强调“智慧药”“真实际”等概念。 #### 核心思想 1. **破魔理论**: - 四魔指阻碍修行的四种障碍,与佛教“四魔说”相通但具道教特色; - 提出“重玄忘平等正法”,继承《本际经》双遣双非的思辨方法。 2. **修行体系**: - 十种修行阶次体现渐进式证道观; - “守一拘魂”“学婴儿行”源自《老子》《庄子》修养论; - 三品斋法(有得斋、无得斋)受灵宝斋法影响。 3. **师承观念**: - 强调“实师”需证得诸法无修无得,反映唐代道教对师资认证的严格标准; - 批判“华师”(伪饰智慧者)现象,与司马承祯《坐忘论》呼应。 #### 历史脉络 - **形成时期**:文本中“重玄”“真实际”等术语盛行于唐初,推测该经成书于7-8世纪; - **思想融合**:文中“八圣道”“十二因缘”等概念显示佛道交融,符合唐代道教理论建构特点; - **影响范围**:该经修行方法被宋代《云笈七签》收录,成为内丹学理论基础之一。 #### 文化价值 - 保存了早期道教医学观(如“智慧药”喻); - 展现了中古汉语俗字演变(如“?”为“修”的异体); - 为研究佛道交涉史提供重要文本依据。
###Related background ####Source of Scripture This scripture may come from the Taoist Confucian classic "Huang Ren Jing", which belongs to the Ancient Road Sutra of the Six Dynasties. It combines Mahayana Buddhism's middle view thought with Taoist metaphysics, emphasizing concepts such as "wisdom medicine" and "true reality". ####Core idea 1. ** Demon Breaking Theory **: - The four devils refer to the four obstacles that hinder practice, which are consistent with the Buddhist "Four Devils Theory" but have Taoist characteristics; - He proposed "emphasizing mystery and forgetting equality and rectification" and inherited the speculative method of "Benji Jing". 2. ** Cultivation System **: - Ten levels of cultivation embody the progressive approach of evidence; - "Keeping one's soul" and "learning from babies" originate from the cultivation theories of Lao Zi and Zhuangzi; - The three-grade Zhai method (Youde Zhai, Wude Zhai) is influenced by the Lingbao Zhai method. 3. ** Teacher inheritance concept **: - Emphasizing that "real teachers" need to prove that there is no cultivation or achievement in all laws, this reflects the strict standards of Taoism for teacher certification in the Tang Dynasty; - Criticizing the phenomenon of "Chinese teachers"(those who pretend to pretend to be wise) echoes Sima Chengzhen's "On Sitting and Forgetting". ####Historical context - ** Formation period **: Terms such as "Chongxuan" and "Zhenshi" in the text were prevalent in the early Tang Dynasty, and it is speculated that the scripture was written in the 7th-8th centuries; - ** Ideological integration **: Concepts such as "Eight Holy Paths" and "Twelve Karma" in the article show that Buddhism and Taoism are blended, which is in line with the characteristics of Taoist theoretical construction in the Tang Dynasty; - ** Scope of influence **: The practice method of this scripture was included in the Song Dynasty's "Yunji Qiqian" and became one of the theoretical foundations of Inner Alchemy. ####Cultural value - Preserved the early Taoist medical concept (such as the metaphor of "smart medicine"); - It shows the evolution of the common characters in Middle Ancient Chinese (such as ""being a variant of "xiu"); - It provides an important textual basis for studying the history of Buddhism and Taoism negotiations.
# # Contexte pertinent #### Ce texte est tiré du classique taoïste Shangqing "Huangren Sutra", appartenant à l'ancien Taoist Sutra des Six Dynasties. Il combine la pensée du bouddhisme Mahayana et la métaphysique taoïste, mettant l'accent sur les concepts de "médicament de sagesse" et "vraie pratique". # # # Idée de base 1. * * Théorie du démon * * : - Les quatre démons se réfèrent aux quatre obstacles qui entravent la pratique, qui sont similaires à la théorie des quatre démons du bouddhisme, mais ont des caractéristiques taoïstes ; - Il a mis en avant la méthode de « l'oubli de l'immagine et de la correction de la loi », héritant de la méthode de spéculation du « Livre de la Réunion ». 2. * * Système de pratique * * : - Dix ordres de pratique incarnent le Taoisme progressif ; - « Garder une âme » et « apprendre à faire des bébés » proviennent de la théorie de la culture de Lao Tzu et Zhuang Tzu ; - La méthode de Sanpinzhai (Youzhai et Nozhai) a été influencée par la méthode de Ling Baozhai. 3. * * Concept d'apprentissage * * : - Il a souligné que les « enseignants réels » doivent être certifiés sans pratiquer les méthodes, ce qui reflète les normes strictes de certification des enseignants dans le taoïsme de la dynastie Tang ; - Critique du phénomène des « maîtres chinois » (disguisés comme des sages) et écho à la théorie de l'oubli de Sima Cheng-fu. # # # Contexte historique - * * Période de formation * * : les termes « profondeur » et « véritable pratique » prévalent au début de la dynastie Tang, et on suppose que le texte a été écrit au VIIe et au VIIIe siècle ; - * * fusion idéologique * * : dans le texte, les concepts tels que « Huit Dao Saint » et « Douze Causes » montrent la fusion du bouddhisme et du taoïsme, ce qui est conforme aux caractéristiques de la construction théorique du taoïsme de la dynastie Tang ; - * * Portée d'influence * * : Cette méthode de pratique a été incluse dans les sept signes de Yun Gu de la dynastie Song et est devenue l'une des bases théoriques de l'étude de Dan interne. # # # Valeur culturelle - préserver les premiers concepts de la médecine taoïste (par exemple, la « médecine sage ») ; - Il a montré l'évolution des caractères communs chinois médiévaux (par exemple, "Xiaoyu" est un corps étranger de "Xiu") ;? - Il fournit une base textuelle importante pour étudier l'histoire de la négociation bouddhiste et taoïste.
##関連の背景 ###テキストからの引用 この経典は道教の経典『皇人経』から来ており、六朝古道経に属し、大乗仏教の中観思想と道教の重形学を融合させ、“智慧薬”“真実”などの概念を強調している。 ###コア思考 1. ** 悪魔の理論 **: - 四魔とは修行を妨げる四種類の障害を指し、仏教の“四魔説”に通じるが、道教の特徴がある。 - “重玄忘平等正法”を提唱し、『本際経』双遣双非の思弁方法を継承する。 2. ** トレーニングシステム **: - 10の実践レベルは進歩的な証明道を反映する。 - “魂を守る”“幼児の行を学ぶ”は、『老子』と『荘子』の修養論から来ている。 - 三品斎法(得斎有り·得斎無し)は霊宝斎法の影響を受けている。 3. ** 教師の意見 **: - “実践的な教師”は法を修めることができないことを強調し、唐の道教の教師認定の厳格な基準を反映した。 - “华师”(伪饰知恵者)を批判し、承禎『坐忘论』に呼応する。 ###歴史の流れ - **形成時期 **:“重玄”“真実”などの用語は唐代初期に流行しており、7世紀から8世紀にかけて書かれたと推定されている。 - **思想の融合**:“八道”や“十二因”などの概念は、仏教と道教の融合を示しており、唐の道教理論の構築の特徴に合致している。 - ** 影響範囲 **:この修行方法は宋代の『雲管七票』に収録され、内丹学の理論的基礎の一つとなった。 ### 文化的価値観 - 初期の道教医学の概念(“知恵の薬”のメタファーなど)を保存している。 - 中世中国語の俗語の進化を示している(例えば、“修”は“修”の異種である)。 - 仏教の交渉史を研究するための重要な文書基盤を提供する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
康贤照邈真讃 大唐勑授归义军应管内外都僧统氾和尚邈真讃 内外都僧统陈和尚邈真讃 大周故大乘寺法律尼曹阇梨邈真讃并序 大周故应管内释门僧正贾和尚邈影讃并序 应管内外释门都僧统帖 府君庆德邈真讃并序 大周故普光寺法律尼清净戒邈真讃 周故敦煌郡灵修寺阇梨尼张戒珠邈真讃并序 周故南阳郡娘子张氏墓志铭并序
论语卷第七
列子 庄子郭象注
三宝四谛文残佛经
菩萨律仪二十颂 八转声颂
天福七年十一月廿二日归义军节度使曹元深舍施回向疏
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太玄真一本际经卷第二的简单介绍
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫