文选阳给事诔 文选陶征士诔篇题
名称
文选阳给事诔 文选陶征士诔篇题
编号
P.3778
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 力量耗尽,被迫逃亡,放弃军队以求自保。然而,仍有人坚守誓言,誓死保卫城池,身披铠甲,手持兵器,在战旗下奋战至死。若非坚贞勇敢、气节刚烈之人,怎能在危难中坚持大义,以死殉节? 景平元年(南朝宋年号),朝廷听闻此事,深感悲痛,下诏表彰:原宁远司马、濮阳太守阳瓒,在滑台被围时,坚守城池,至死不屈。其忠烈气节,堪比古人,特追赠为给事中,抚恤其遗孤,以慰亡灵。此举彰显荣耀,激励后人,使河汴一带义风盛行。 建元嘉年间(南朝齐年号),圣主追念旧功,凡忠孝节义之士,皆受褒奖。臣子感怀先贤,查阅典籍,作此诔文以表哀思: **诔文内容**: - 忠贞不渝,义行必显。 - 阳瓒勤勉治民,临危受命,以果敢立战功。 - 其忠勇壮烈,堪为先辈典范。 - 虽旧功已逝,但其名永传,福泽乡里。 - 他如竹柏傲雪,如骏马配鞍,刚毅而温良。 - 战乱中,他率军抗敌,守孤城、御外侮,终力竭殉国。 - 皇帝哀悼,追封官爵,抚恤后人,其义举永存人心。
###Vernacular Translation Exhausted, he was forced to flee, abandoning the army in order to protect himself. However, there are still people who keep their vows and defend the city to the death, wearing armor and holding weapons, and fighting to the death under the battle flag. If not for a person who is unwavering, brave and upright, how can he persist in righteousness and sacrifice his life in times of crisis? In the first year of Jingping (the name of the Song Dynasty in the Southern Dynasties), the court heard this and was deeply saddened. It issued an edict to commend Yang Zan, the former Sima of Ningyuan and the prefect of Puyang, for holding on to the city when the sliding table was besieged and unyielding until his death. His loyalty and integrity are comparable to those of the ancients. He is specially presented posthumously to compensate his orphans and comfort the dead. This move demonstrated glory, inspired future generations, and made righteousness prevail in the Hebian area. During the Jianyuan and Jia years (the title of the Qi Dynasty in the Southern Dynasties), the Holy Lord recalled his old achievements, and all those who were loyal, filial, and upright were praised. The courtiers were grateful for their ancestors, consulted the classics, and wrote this article to express their condolences: ** Text content **: - Loyalty and perseverance must be demonstrated. - Yang Zan was diligent in governing the people, was appointed in danger, and made military achievements with courage. - His loyalty, courage and heroism can be regarded as a model for his ancestors. - Although the old achievements have passed away, its name will be passed down forever and blessed the village. - He is like a bamboo cypress proud of the snow, like a horse with a saddle, resolute and gentle. - During the war, he led his army to resist the enemy, defend the lonely city, resist foreign aggression, and finally died of his country. - The emperor mourned, posthumously conferred official titles, and compensated future generations. His righteous actions will last forever in the hearts of the people.
# # # Traduction du vernacle Épuisé, contraint de fuir, abandonnant l'armée pour s'assurer. Cependant, il y a encore des gens qui tiennent à leurs vœux, jurent de défendre la ville à mort, vêtus d'armures, armés, luttant à mort sous la bannière de la guerre. Si ce n'est un homme courageux et fort, comment peut-il persister dans la grande justice dans le danger et mourir pour le festival ? Dans la première année de Jingping (Songnian de la dynastie du Sud), la cour a entendu cette affaire et a été profondément attristé. Il a émis un décret félicitant : l'ancien Ningyuan Sima et le Tai Shu Yang Chan de Puyang ont tenu la ville jusqu'à la mort lorsque la plate-forme coulissante a été encerclée. Sa loyauté et son caractère, comparable aux anciens, a été donnée spécialement pour les affaires, pour soutenir leurs orphelins, pour réconforter les esprits morts. Ce mouvement a montré la gloire, a inspiré les générations futures et a fait que le vent de la justice dans la région de Hebei prévalisse. Pendant le carnaval de Jianyuan (Qiannian de la dynastie du Sud), le Seigneur saint a souvenu de ses anciens mérites, et tous les fidèles à la piété filiale et à la justice ont été récompensés. Le ministre ressent les sages, consultez les classiques, faites ce texte pour exprimer ses condoléances : * * Contenu du texte * * : - La loyauté est inébranlable, et les actions justes seront montrées. - Yang Zhan gouvernait diligemment le peuple, a reçu l'ordre de faire des meritories dans la bataille en danger. - Sa loyauté et sa force peuvent être considérées comme un modèle pour les ancêtres. - Bien que l'ancien Gong est mort, mais son nom est éternellement transmis dans le canton de Fuze. - Il est comme le bambou et le cypress arrogant, comme un cheval avec une selle, ferme et doux. - Dans la guerre, il a dirigé l'armée contre l'ennemi, défendu la ville isolée, l'agression étrangère, et finalement est mort. - L'empereur a pleuré, a poursuivi le titre officiel et a pensionné les générations postérieures, et son acte de justice a toujours vécu dans le cœur du peuple.
###言語の翻訳 力が尽き、逃亡を余儀なくされ、自衛のために軍隊を放棄。しかし、人々は誓いを守り、街を守り、鎧を着て武器を持ち、戦旗の下で死ぬまで戦った。堅固で勇敢で、気節が強い人が、どうして危険の中で大義を堅持し、死によって殉節するのでしょうか。 景平元年(南朝宋年号)、朝廷はこれを聞いて深く悲しんで、下勅により表彰された:元寧遠司馬、陽瓚太守は、が包囲された時、城を守り、死ぬまで不屈である。その忠烈な気節は古人に匹敵し、特別追贈は事に給事し、その遺児を弔い、亡霊を慰める。これは栄光を示し、後世を鼓舞し、川の中で義風を繁栄させた。 建元嘉年間(南朝斉の年号)、聖主は旧功を追念し、凡忠孝節義の士は、みな褒賞を受けた。臣下は先賢を感じ、典籍を調べ、この文を哀れみの表現として行う。 *** この記事 **: - 忠実で忠実であり、忠実です。 - 陽瓚は勤勉に民を治め、臨危に任じられ、果敢に戦功を立てた。 - 彼は勇敢で、前任者の模範となった。 - 旧功は没したが、その名は永伝、福沢郷里。 - 彼は竹と柏のように、馬の鞍のように、勇敢で穏やかです。 - 戦争の中で、彼は軍隊を率いて敵に立ち向かい、孤立した都市を守り、外国を征服し、最後には殉教した。 - 皇帝は喪に服し、官爵を追封し、後代を弔い、その義挙は人心に永遠に残る。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **历史事件** - **滑台之战**:发生于南朝宋景平元年(423年),北魏攻宋,濮阳太守阳瓒坚守滑台(今河南滑县),城破后殉国。 - **追赠与表彰**:宋少帝追赠阳瓒为给事中,抚恤其家属,并以此激励忠义之风。 #### 2. **人物事迹** - **阳瓒**:南朝宋将领,任濮阳太守。在滑台之战中,面对北魏大军围困,誓死不降,最终城破身亡。 - **皇帝态度**:宋少帝下诏表彰其气节,齐高帝建元年间延续对忠烈之士的追崇。 #### 3. **时代背景** - **南北朝对峙**:南朝宋与北魏长期对峙,河汴(黄河、汴水流域)为战略要地,战事频繁。 - **义风盛行**:朝廷通过表彰忠烈,倡导气节,河汴地区形成崇尚忠义的社会风气。 #### 4. **文学形式** - **诔文**:古代哀祭文体,用于追述死者功德。本文以骈文写成,辞藻庄重,突出阳瓒的忠勇与悲壮。 #### 5. **地理与军事** - **滑台**:位于今河南滑县,南北朝时为军事重镇,控扼黄河南北要冲。 - **“函都堙阻”**:指函谷关以东地区因战乱荒废,反映当时北疆的凋敝景象。 #### 6. **文化影响** - **忠义典范**:阳瓒成为南朝忠烈象征,其事迹被载入史册,影响后世对气节的推崇。
###Related background #### 1. ** Historical events ** - ** Battle of Sliding Table **: It occurred in the first year of Jingping of the Southern Song Dynasty (423). The Northern Wei Dynasty attacked Song Dynasty. Yang Zan, the prefect of Puyang, held on to Sliding Table (now Hua County, Henan Province) and died after the city was defeated. - ** posthumous gift and commendation **: Emperor Shao of Song posthumously posthumously posthumous gift to Yang Zan to compensate his family and inspire loyalty. #### 2. ** Character deeds ** - ** Yang Zan **: General of the Song Dynasty in the Southern Dynasties and appointed prefect of Puyang. In the Battle of Sliding Table, faced with the siege of the Northern Wei army, he refused to surrender to the death, and finally the city was destroyed and died. - ** The emperor's attitude **: Emperor Shao of Song issued an edict to commend his integrity, and Emperor Gao of Qi continued his pursuit of loyal people during the Jianyuan period. #### 3. ** Contemporary background ** - ** Confrontation between the Northern and Southern Dynasties **: The Southern Song Dynasty and the Northern Wei Dynasty faced each other for a long time. Hebian (Yellow River and Bianshui River Basin) was a strategic location with frequent wars. - ** Righteousness prevailed **: The court commended the loyal and advocated integrity, and the Hebian area formed a social atmosphere of advocating loyalty. #### 4. ** Literary form ** - ** wen **: Ancient mourning and sacrificial texts used to trace the merits of the deceased. This article is written in parallel prose, with solemn rhetoric, highlighting Yang Zan's loyalty, courage and tragedy. #### 5. ** Geography and Military ** - ** Sliding table **: Located in present-day Hua County, Henan Province, it was an important military town during the Northern and Southern Dynasties, controlling the north and south hubs of the Yellow River. - **"Handu is blocked"**: refers to the abandonment of the area east of Hangu Pass due to war, reflecting the desolation of northern Xinjiang at that time. #### 6. ** Cultural influence ** - ** Model of loyalty and loyalty **: Yang Zan became a symbol of loyalty and loyalty in the Southern Dynasties, and his deeds were recorded in history, affecting the admiration of integrity in later generations.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Événements historiques * * - * * La bataille de Slide * * : a eu lieu dans la première année de Jingping de la dynastie Song du Sud (423), les Wei du Nord ont attaqué la dynastie Song, le gouverneur de Puyang, Yang Chan, a tenu Slide (aujourd 'hui le comté de Slide dans la province du Henan), et est mort après la rupture de la ville. - * * Recherche et reconnaissance * * : L'empereur de la dynastie Song a donné à Yang Chan pour soutenir sa famille et encourager le vent de loyauté. # # # # 2 * * Personnes et actes * * - * * Yang Zhan * * : Général de la dynastie Song du Sud et gouverneur de Puyang. Dans la bataille de la plate-forme coulissante, face au siège de l'armée de Wei du Nord, il a juré de ne pas céder et a finalement détruit la ville. - * * Attitude de l'empereur * * : L'empereur Shao de la dynastie Song a publié une édition félicitant son tempérament, et l'empereur Qi Gao a continué à admirer les martyrs loyaux pendant les années de Jianyuan. # # # # 3 * * Temps de temps * * - * * Confrontation entre les dynasties du Sud et du Nord * * : la dynastie Song du Sud et la dynastie Wei du Nord ont affronté pendant une longue période, et le Hebei (du fleuve Jaune et du bassin de l'eau du Hebei) était un endroit stratégique important et les batailles étaient fréquentes. - * * Le style de la loyauté prévalent * * : La cour impériale a formé une atmosphère sociale qui préconisait la loyauté et la justice dans la région de Hebei en louant la loyauté et la modération. # # # # 4 * * Forme littéraire * * - * : style de cérémonie de deuil ancienne, utilisé pour traquer les mérites des morts. Cet article a été écrit avec des mots solennels, mettant en évidence la loyauté et le courage de Yang Chan. # # # # 5 * * Géographique et militaire * * - * * Slide * * : Situé dans le comté actuel de Slide, dans la province du Henan, il était une ville militaire importante pendant les dynasties du Nord et du Sud, contrôlant les points forts du nord et du sud du fleuve Jaune. - * * « Handu » * * : se réfère à la région à l'est du passage de la vallée de Handu, abandonnée par la guerre, reflétant la scène de la vallée du nord du Xinjiang à cette époque. # # # # 6. * * Impacts culturels * * - * * Modèle de loyauté * * : Yang Zhan est devenu le symbole de la loyauté et des martyrs de la dynastie du Sud. Ses actes ont été inscrits dans les livres de l'histoire et ont influencé l'admiration de la modestie par les générations futures.
##関連の背景 ### 1. ** 歴史的な出来事 ** - ** の戦い **:南朝宋の景平元年(423年)に発生し、北魏が宋を攻め、襄陽太守陽瓚が現在の河南滑県を守り、城を破って殉国した。 - ** 追贈と表彰**:宋少帝は陽瓚を追贈して給事にし、その家族を弔い、これにより忠義の風を鼓舞した。 ### 2。** 個人的な出来事 ** - ** 陽瓚 **:南朝宋の将軍であり、襄陽太守に任じられた。北魏の戦いでは、包囲された北魏の軍隊に直面し、降伏しなかった、最終的に都市は破壊された。 - **皇帝の態度 **:宋少帝はその気節を顕彰し、斉高帝は建元年間に忠烈な士を追慕し続けた。 ### 3。** 時代の背景* - **南北朝の対立 **:南宋と北魏の長期的な対立、川の8(黄河、北京水流域)戦略的な場所として、頻繁な戦争。 - ** 義風の流行 **:朝廷は忠烈を表彰し、気節を提唱し、河淵地区は忠義を提唱する社会風土を形成した。 ### 4。**文学の形式** - ** 文 **:古代の哀祭文体で、死者の功徳を追记するのに用いられる。この記事は、厳粛な言葉で書かれており、陽チャンの忠誠心と悲劇を強調している。 ## 5です。***地理と軍事 ** - **:現在の河南省滑県に位置し、南北朝の軍事都市として、黄河の南北の要衝を制御する。 - **“手紙都は妨害されている”**:函館関東部の紛争で荒廃し、当時の北部北部の荒廃を反映している。 ## 6です。**文化の影響 ** - ** 忠義の模範 **:陽瓚は南朝忠烈の象徴となり、その事績は歴史に記録され、後世の気節の尊重に影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
文子道德第五
太玄真一本际经卷第四
百行章
佛说无量寿宗要经
兄弟社人名录
捺印佛像
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
文选阳给事诔 文选陶征士诔篇题的保存现状
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫