大般若波罗蜜经卷第一百三十六
名称
大般若波罗蜜经卷第一百三十六
编号
P.5553
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 再者,憍尸迦,如果有男子或女人发愿追求无上菩提心,应当这样修行: 1. **观察身体与现象的无常性** - 身体、物质世界(身界)是常存还是无常? - 法界、意识界,以及身体接触(身触)所引发的感受,是常存还是无常? 2. **观察苦与乐的真相** - 身体、物质世界是乐还是苦? - 触觉、身体感知(身识界),以及由身体接触引发的感受,是乐还是苦? 3. **观察自我与无我** - 身体、物质世界是存在“我”还是“无我”? - 触觉、身体感知,以及由身体接触引发的感受,是存在“我”还是“无我”? 4. **观察清净与不净** - 身体、物质世界是清净还是污秽? - 触觉、身体感知,以及由身体接触引发的感受,是清净还是污秽? 通过以上方法修行般若智慧,能积累无量功德。修行者应专注于观察身体接触、身体感知及其引发的感受,以证悟真实本性。
###Vernacular Moreover, in Sheshijia, if a man or woman makes a wish to pursue supreme Bodhisattva, they should practice like this: 1. ** Observe the impermanence of the body and phenomena ** - Are the body and material world (body world) permanent or impermanent? - Are the dharma realm, the consciousness realm, and the feelings triggered by physical contact (physical contact) permanent or impermanent? 2. ** Observe the truth about suffering and happiness ** - Is the body and material world happy or bitter? - Are touch of touch, physical perception (the world of mind), and the feelings triggered by physical contact happy or bitter? 3. ** Observe self and non-self ** - Is there a "me" or a "non-self" in the body and material world? - Touch of touch, physical perception, and feelings triggered by physical contact, are there "me" or "non-self"? 4. ** Observe purity and impurity ** - Is the body and material world pure or filthy? - Are touch of touch, physical perception, and feelings caused by physical contact pure or filthy? By practicing Prajna wisdom through the above methods, you can accumulate infinite merits. Practitioners should focus on observing physical contact, physical perception and the feelings they evoke to realize their true nature.
# # # Le vernacle En outre, si un homme ou une femme fait un vœu pour poursuivre la Bodhicitta suprême, il devrait pratiquer de la manière suivante : 1. * * Observer l'impermanence du corps et des phénomènes * * - Le corps, le monde physique (la planète du corps) est-il permanent ou impermanent ? - Les sensations provoquées par le monde du Dharma, le monde de la conscience et le contact corporel (contact corporel) sont-elles permanentes ou impermanentes ? 2. * * Observer la vérité de la douleur et du plaisir * * - Le corps, le monde physique, est-il heureux ou amère ? - Le tactile, la perception corporelle (le monde de l'identité) et les sentiments provoqués par le contact corporel, sont-ils du plaisir ou de la douleur ? 3. * * Observer le soi et le non-moi * - Le corps physique existe-t - il un « moi » ou un « non-moi » ? - Le tactile, la perception corporelle et les sensations provoquées par le contact corporel, est-ce un « moi » ou un « non-moi » ? 4. * * Observer la pureté et la impureté * * - Le corps, le monde physique, est-il pur ou impure ? - Le tactile, la perception corporelle et les sensations provoquées par le contact corporel, sont-elles propres ou sales ? En pratiquant la sagesse du Brahman par les méthodes ci-dessus, vous pouvez accumuler des mérites incalculables. Les pratiquants doivent se concentrer sur l'observation du contact corporel, de la perception corporelle et des sentiments qu ' ils provoquent afin de réaliser la vraie nature.
##白語文 また、コワルガにおいて、男女が至高菩提心を追求するならば、次のように修行しなければならない。 1. *** 身体と現象の無常性*** - 肉体·物質世界(身界)は常存か無常か。 - 法界、意識界、そして身体接触(身触)によって引き起こされる感覚は、常存か無常か。 2. ** 喜びと苦しみの真実 *** - 肉体と物質世界は喜びか苦しみか。 - 触覚、身体知覚(身体意識)、身体的接触によって引き起こされる感覚は、喜びか苦しみか。 3. *** 自己と私なし ** - 物理的な世界は“私”か“私なし”か? - 触覚、身体知覚、身体的接触によって引き起こされる感覚は、“私”があるのか、“私なし”なのか。 4. ** 清潔と不純 *** - 肉体と物質世界は純粋か汚れか? - 触覚、身体知覚、身体的接触によって引き起こされる感覚は純粋か汚れか。 以上の方法で般若智慧を修行すると、無量の功徳を積むことができる。修行者は肉体的接触、身体知覚、それが引き起こす感情を観察し、本性を理解することに集中する。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处与核心思想** 此段经文可能出自《大般若经》或类似的大乘佛教经典,强调通过观察身心现象(如身体、触觉、感受)的无常、苦、无我、不净等特性,修习般若智慧(即空性智慧),最终证得无上菩提(圆满觉悟)。 #### 2. **关键术语解析** - **无上菩提心**:追求彻底觉悟、利益众生的至高愿力。 - **身界、触界、身识界**:佛教“十八界”中的范畴,分别指物质身体、感官接触、身体产生的意识。 - **常/无常、乐/苦、我/无我、净/不净**:佛教“四法印”的延伸,用于破除对现象的执着。 #### 3. **修行方法** - **观照四对范畴**:通过分析身心现象的二元对立(如常与无常),破除对“我”和“实有”的妄执。 - **般若修行**:以空性智慧洞察现象的本质,超越分别心,契合中道实相。 #### 4. **历史与影响** 此类教法属大乘佛教中观学派的核心实践,与《心经》《金刚经》的“空观”一脉相承,对汉传佛教禅宗、天台宗的止观法门有深远影响。
###Related background #### 1. ** The origin and core ideas of the scriptures ** This scripture may come from the "Great Prajna Sutra" or a similar Mahayana Buddhist scripture, which emphasizes the practice of Prajna wisdom (i.e., voidness wisdom) by observing the impermanence, suffering, non-self, and impure characteristics of physical and mental phenomena (such as body, touch, and feelings), and ultimately achieve supreme Bodhi (complete enlightenment). #### 2. ** Analysis of key terms ** - ** Supreme Bodhisattva Heart **: Pursuing the highest will to complete awareness and benefit all living beings. - ** Body realm, touch realm, and body realm **: The categories in the "eighteen realms" of Buddhism refer to the material body, sensory contact, and consciousness generated by the body respectively. - ** Constant/impermanence, joy/suffering, self/non-self, purity/imcleanness **: An extension of the Buddhist "Four Dharma Seals" used to break the attachment to phenomena. #### 3. ** Cultivation Method ** - ** Observe the four pairs of categories **: By analyzing the binary opposition of physical and mental phenomena (normal and impermanence), break the false attachment to "me" and "reality". - ** Prajna Practice **: Use voidness wisdom to insight into the essence of phenomena, transcend the mind of distinction, and conform to the reality of the Middle Way. #### 4. ** History and influence ** This kind of teaching method belongs to the core practice of the Zhongguan School of Mahayana Buddhism. It is in the same line as the "empty view" of the Heart Sutra and the Diamond Sutra. It has a profound influence on the Zen Buddhism and the Tiantai Sect's Jiguan method.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Origines et idées fondamentales * * Ce texte, probablement tiré du Maha Prahyaraka ou d'un texte bouddhiste Mahayana similaire, met l'accent sur la pratique de la sagesse du Prahyaraka (c'est - à - dire la sagesse du vide) en observant les caractéristiques de l'impermanence, de la souffrance, de l'absence de moi et de l'impureté des phénomènes du corps et de l'esprit (par exemple, le corps, le toucher, les sentiments) et en atteignant finalement la Bodhi suprême (la réalisation complète). # # # # 2 ** Analyse des termes clés ** - * * Bodhicitta Suprême * * : la volonté suprême de poursuivre l'illumination complète et de bénéficier aux êtres vivants. - * - * * Permanence / impermanence, plaisir / souffrance, moi / non-moi, pur / impure * * : Extension des « Sceaux des Quatre Faces » bouddhistes, utilisés pour briser l'attachement aux phénomènes. # # # # 3 * * Méthodes de pratique * * - * * Observez les quatre paires de catégories * * : en analysant les oppositions binaires des phénomènes du corps et de l'esprit (comme le normal et l'impermanent), détruisez l'attachement illusoire au « je » et au « réel ». - * * Pratique du Prabhana * * : Percevoir la nature des phénomènes avec la sagesse vide, transcender le discernement et s'adapter à la réalité du chemin moyen. # # # # 4 * * Histoire et influence * * Cette méthode d'enseignement appartient à la pratique de base de l'école médiocre du bouddhisme Mahayana, et est héritée de la « vue vide » du Sutra de l'esprit et du Sutra du King Kong, et a une influence profonde sur la pratique de la vue de l'arrêt du bouddhisme Zen et du bouddhisme Tiantai dans la tradition Han.
##関連の背景 ### 1. *** 主な考え方 ** おそらく『大般若経』や類似の大乗仏教経典に由来するこの経典は、心身現象(身体、触覚、感覚など)の無常、苦しみ、無我、不浄などの性質を観察し、般若智慧(空性智慧)を実践し、最終的には至高菩提心(円満悟り)を達成することを強調している。 ### 2。** キーワードの解析** - ** 無上菩提心 **:徹底した悟りを追求し、衆生に利益をもたらす至高願力。 - ** 体界、触界、意識界**:仏教の“十八界”におけるカテゴリーで、それぞれ物質体、感覚接触、身体によって生み出される意識を指す。 - **常/無常、楽/苦、我/無我、清浄/不浄 **:仏教の“四法印”の延長で、現象への執着を断ち切ることを目的としている。 ### 3。** 実践方法*** - ** 四つのカテゴリーを見る **:心身現象の二元論(通常と無常)を分析することによって、“私”と“実在”への執着を断ち切る。 - **:空性の知恵によって現象の本質を洞察し、分離心を超えて、中間の現実と一致する。 ### 4。** 歴史と影響 *** このような教え方は大乗仏教中観学派の中核的実践であり、『心経』 『金剛経』の“空観”と同じであり、漢伝仏教禅宗、天台宗の制観法に深い影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
甲寅年奉官处分交割讲下所施麦粟等账
丧礼服制度
三部九候论 伤寒杂病论乙本 亡名氏脉经第一种 伤寒杂病论丙本 亡名氏脉经第二种
梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品第十卷下 社加女人便面历 癸卯年便豆粟帐 造瓦得麦粟账
四分律删补随机羯磨卷上
大乘无量寿经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般若波罗蜜经卷第一百三十六的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫