药师瑠璃光如来赞并序
名称
药师瑠璃光如来赞并序
编号
P.3551
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 药师琉璃光如来赞并序 花藏佛土之殊胜,非凡俗所能窥见,愚昧之心难以探究。从此娑婆世界向东,经过恒河沙数之佛国,有一名为“青无价宝”的国土,其主尊号为“药师琉璃光如来”。此净土超越殊胜,证得无垢清净之地,具足十二大愿,救度众生脱离九种横死灾厄,一念称名即可消除苦难。若发心供奉,燃四十九盏灯、立七层幡幢,不仅可增福延寿,更能感得十二药叉神将、十方菩萨冥冥护佑,利益人间众生。 释迦牟尼佛为末世众生宣说此吉祥法门,劝令称念药师名号。今有清河张氏,敦煌郡大都督,受赐紫金鱼袋,心怀虔诚,与夫人安氏共修功德。安氏年少如花,素心清净,夫妇同心敬佛,以丹青彩绘圣像,建塔立幡,祈愿药师法门长存,福泽绵长,劫石可销,功德永驻。
###Medicine Master Glaze Light Tathagata Praise and Preface The beauty of the flower hidden Buddha land cannot be seen by ordinary people, and it is difficult for a foolish mind to explore. From then on, the Saha world moved eastward, passing through the Buddhist Kingdom of the Sansha River, there was a land called "Green Priceless Treasure", and its main name was "Medicine Master Glaze Light Tathagata". This pure land transcends extraordinary achievements and achieves a land without dirt and purity. It has twelve great vows to save all living beings from nine kinds of violent deaths and disasters. Suffering can be eliminated by naming it with just a thought. If you devote your heart to offering sacrifices, burn forty-nine lamps and erect seven-story banners, you can not only increase happiness and prolong your life, but also feel the hidden protection of the twelve medicinal forked gods and Bodhisattva of Ten Directions, and benefit all living beings on earth. Buddha Sakyamuni preached this auspicious method for all living beings in the last days, and advised them to recite the name of a pharmacist. Today, there is the Zhang family of Qinghe, the Grand Governor of Dunhuang Prefecture, who has been awarded a purple-gold fish bag. He is pious and cultivates merits with his wife An family. An's family was young and beautiful, and her heart was pure. The couple worshiped Buddha with one heart. They painted sacred icons with blue paintings, built towers and erected banners, and prayed that the pharmacists 'methods would last forever, the blessings would last forever, the stones would be sold, and the merits would last forever.
# # # Pharmacien, Luizuguang Tathagata loue la combinaison Les fleurs et les bouddhismes sont des choses extraordinaires qui peuvent être vues, et les cœurs stupides sont difficiles à explorer.À partir de là, le monde de Sawa s'est dirigé vers l'est, à travers le pays de Bouddha des sables du Gange, il y a un pays appelé « Trésor inestimable vert », dont le nom honorable est « le Thata Lai de la lumière de verre de la pharmacie ». Cette terre pure est supérieure à la victoire exceptionnelle, elle est prouvée comme une terre pure et sans impureté, elle a douze vœux pour sauver les êtres vivants de neuf calamités de mort, et elle peut éliminer la souffrance en invoquant son nom. Si vous faites de la dévotion, allumez 49 lampes et érigez sept couches de poules, vous pouvez non seulement augmenter la bénédiction et prolonger la vie, mais vous pouvez également sentir que les douze divinités médicinales et les bodhisattvas de dix directions protègent et bénéficient aux êtres humains. Le Bouddha Shakyamuni a proclamé ce Dharma favorable pour les êtres vivants des derniers jours et a exhorté à réciter le nom du pharmacien. Maintenant, il y a Zhang de Qinghe, le gouverneur du comté de Dunhuang, qui a reçu un sac de poisson rouge pourpre, avec un cœur piété, et sa femme An a pratiqué des mérites. An était jeune comme une fleur, avec un cœur pur et pur, et le couple adorait le Bouddha d'un seul cœur. Ils peignaient des icônes avec du bleu d'écorce, construisaient des pagodes et des bannières, priant pour que le Dharma des pharmaciens durât, et que la prospérité durât, et que les pierres puissent être vendues et que les mérites dureraient éternellement.
“薬師瑠璃光如来賛並序” 花蔵仏土の殊勝は凡俗では見えず、愚昧の心は探究し難い。そこから、沙婆世界は東に向かい、恒河沙の数の仏国を経て、“青無価宝”という土地があり、その主号は“薬師瑠璃光如来”です。この浄土は殊勝を超え、無垢清浄の地を証し、十二大願を具え、衆生を九種の横死災厄から救い、一念称名すれば苦難を取り除く。心を捧げ、四十九個の灯を燃やし、七つの柱を立てると、祝福と延命を増やすだけでなく、十二薬叉神と十方菩薩の加護を感じ、衆生に利益をもたらします。 釈迦牟尼仏は終末の衆生にこの吉祥法を説いて、薬剤師の名を唱えるように勧めた。現在は清河張氏、敦煌郡の大都督、紫金魚袋を授与され、敬虔な心、妻安氏との共同の功徳を修める。安氏は若くて花の花が咲き、素心が清浄で、夫婦同心で仏を敬い、丹青で聖像を描き、塔を立てて、薬師法門が長く、福沢が長く、劫石が売れる、功徳が永住することを祈ります。
查看更多
### 药师琉璃光如来信仰背景 1. **药师佛信仰起源** 药师琉璃光如来(简称药师佛)是东方净琉璃世界的教主,汉传佛教重要信仰之一,其名号载于《药师琉璃光如来本愿功德经》。信仰核心为消灾延寿、祛病除障,尤其重视现世利益。 2. **十二大愿与九横灾** 药师佛曾发十二大誓愿,涵盖拔除众生疾苦、衣食丰足、解脱枷锁、导邪归正等内容。“九横”指九种非正常死亡灾厄,如病患、王法诛戮、火焚水溺等,称念药师佛名号可免此难。 3. **供养仪轨** 经中强调燃灯、悬幡、造像等法事,如“四十九尽幡”“七层七盏之灯”,认为此类供养可感召十二药叉神将护持,消灾增福。 4. **敦煌与药师信仰** 敦煌作为丝路重镇,唐代佛教艺术鼎盛。文中“清河张敦煌郡大都督”或为地方官员,紫金鱼袋为唐代三品以上官服配饰,反映当时士族阶层参与造像建塔的功德活动。 5. **造像与功德观** “丹青以输彩”指绘制药师佛画像,唐代敦煌壁画中多见药师经变图,结合十二神将、七佛等元素,体现民众对现世安乐与往生净土的双重追求。
###Medicine Master Liuli Guangtathata's belief background 1. ** Origin of Medicine Master Buddha Faith ** The Apothecary Glass Light Tathagata (referred to as Apothecary Buddha) is the founder of the Eastern Pure Glass World and one of the important beliefs of Han Buddhism. Its name is contained in the "Apothecary Glass Light Tathagata Original Wish Merits Sutra". The core of belief is to eliminate disasters and prolong life, eliminate diseases and obstacles, and pay special attention to current interests. 2. ** The Twelfth National Congress of the Communist Party of China and the Nine Horizontal Disasters ** The Pharmacist Buddha once issued the 12th National Congress of the Communist Party of China, covering uprooting the sufferings of all living beings, providing adequate food and clothing, freeing shackles, and guiding evil spirits to righteousness. "Nine horizontal" refers to nine kinds of abnormal deaths and disasters, such as illness, royal punishment, fire and water drowning, etc. It is said that chanting the name of Apothecary Buddha can avoid this difficulty. 3. ** Sacrifice ritual ** The scriptures emphasize Buddhist rituals such as lighting lanterns, hanging banners, and statues, such as the "Forty-Nine Full Banner" and "Seven Layers of Seven Lights". It is believed that such offerings can inspire the twelve medicinal forks to protect the gods and eliminate disasters and increase blessings. 4. ** Dunhuang and the belief of pharmacists ** Dunhuang is an important town on the Silk Road, and Buddhist art flourished in the Tang Dynasty. In the article,"Qinghe Zhang Dunhuang County Grand Governor" may be a local official, and the purple goldfish bag is an accessory for official uniforms of more than three grades in the Tang Dynasty, reflecting the meritorious activities of the aristocratic class participating in statues and towers at that time. 5. ** Statue and View of Merit ** "Danqing loses color" refers to drawing portraits of the Apothecary Buddha. Many paintings of the Apothecary Sutra are seen in Dunhuang murals in the Tang Dynasty. They combine elements such as the twelve gods and seven Buddhas to reflect the people's dual pursuit of happiness in the present world and the pure land of the past.
# # # Pharmacien Lyu-guang Tathagata croyance fond 1. * * Origine de la croyance bouddhiste * * Le Tathāgata du Pharmaciste Luliguang (appelé le Bouddha du Pharmaciste) est le maître du monde de la glace pure de l'Orient, l'une des croyances importantes du bouddhisme Han. Le noyau de la croyance est d'éliminer les catastrophes, de prolonger la vie, d'éliminer les maladies et d'éliminer les obstacles, en accordant une attention particulière aux intérêts du monde. 2. * * Douze vœux et neuf catastrophes * * Le bouddha pharmacien a fait douze vœux majeurs, couvrant le contenu de l'éradication des souffrances des êtres vivants, de l'abondance de vêtements et de nourriture, de la libération des chaînes et de la réhabilitation du mal.« Neuf morts » se réfère à neuf types de désastres de mort anormaux, tels que les malades, les rois tuant, le feu brûlant et l'eau noyée, etc., et le nom du bouddha pharmacien peut éviter cette difficulté. 3. * * Rails d'instruments d'alimentation * * Les sutras mettent l'accent sur les rituels tels que les lampes allumées, les bannières suspendues et les statues, tels que les « quarante-neuf lampes à sept étages », et pensent que ces offrandes peuvent inspirer les douze divinités médicinales à protéger, éliminer les catastrophes et augmenter les bénédictions. 4. * * Dunhuang et la croyance en pharmaciens * * En tant que ville importante de la route de la soie, l'art bouddhiste de la dynastie Tang a prospéré. Dans l'article, le « gouverneur du comté de Qinghe Zhang Dunhuang » ou un fonctionnaire local, le sac de poisson rouge pourpre était un accessoire d'uniforme officiel de plus de trois catégories de la dynastie Tang, reflétant la participation de la classe nobles à l'activité de mérite de la construction de la statue. 5. * * Concept de l'image et du mérite * * Les peintures murales de Dunhuang de la dynastie Tang sont fréquemment vues dans les images de la transformation des bouddhas pharmaciens, combinant les douze divins, les sept bouddhas et d'autres éléments, reflétant la double quête du peuple pour le bonheur dans le monde et la terre pure dans la vie antérieure.
薬師瑠璃光如来信仰背景について 1. ** 仏教信仰の起源** 薬師瑠璃光如来(略して薬師仏)は東方浄瑠璃世界の教主であり、漢伝仏教の重要な信仰の一つであり、その名は『薬師瑠璃光如来本願功徳経』にある。信仰の中核は、災害と長寿、病気の除去であり、特に現在の利益に注意を払う。 2. *** 12大願いと9横災 *** 薬師仏は衆生の苦しみを取り除き、衣食住を豊かにし、鎖を解脱し、邪道を正させるという十二大誓願を発した。“九横”とは、病人、王法の糾弾、火による水による溺死など9種類の異常な死を指し、薬師仏の名を唱えるとこの難を免れるという。 3. *** メンテナンス ** 経では燃灯、懸幡、造像などの法要が強調されており、“四十九尽幡”“七層七灯の灯”などがあり、この供養は十二薬叉神を呼び起こして護持し、災を消して福を増やすことができると考えられている。 4. ** 信仰と信仰 *** シルクロードの中心地として敦煌、唐代の仏教芸術の繁栄。“清河張敦煌郡大都督”または地方役人のために、紫の金魚袋は唐代三品以上の官服アクセサリーであり、士族階級の参加を反映して、塔の建設に貢献した。 5. ** 写真と写真 ** “丹青以输彩”とは薬師仏の絵を描くことで、唐代敦煌壁画には薬師経変図が多く見られ、十二神将、七仏などの要素を組み合わせて、民衆の現世安楽と往生浄土に対する二重の追求を表している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般涅槃经音义
太公家教
颂司空口号并序
妙法莲华经讲经文
某寺愿戒惠润等付入豆麦等谷物簿
三乘入道五位
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
药师瑠璃光如来赞并序主要讲的什么
藏经洞是什么
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫