符药方
名称
符药方
编号
P.3749
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 1. **头发与胡须染色**: - 男性需十日,女性需廿日,用露水、绛子汁与胡粉混合,加入甘草、芎䓖、白甚等药材,研磨成末,每日服用方寸匕,四十日后可生香。 - 另法:用白桐木、杞米汁煮水去滓,加入附子末与鸡脂肪涂抹,可使须发变黄。 2. **白发转黑**: - 以乳汁混合梧桐灰涂抹,或拔毛后涂猪脂。 3. **炼丹与仪式**: - 在地理方位埋丹砂、雌黄、雄黄等物,辅以云母、糅言,七日后取出,悬于井中三日,再与朱砂混合成赤色药丸。 - 正月采竹根,二月采松根,三月采柏根等,阴干后配甘草、桂木等制成药丸,可起死回生。 4. **隐身与变形**: - 用腐木灰、白尅指血混合涂抹,或佩戴符药,可隐身形、变草木鸟兽之形。 - 服茯苓、桂、枣等混合药丸,可“变形”为老人、孩童或树木。 5. **治病与巫术**: - 治眼疾:取蝙蝠胆与蛹阴干研末,敷于眼角。 - 治虫肿:用牛豸、鹊心晒干为屑,混合涂抹。 - 招魂术:以死者衣物、铜器熬药,埋于特定方位,可令亡魂自归。 6. **增强能力**: - 服远志、昌蒲等可增强记忆力。 - 用防风、马头、龙骨等制成药丸,服后可行千里。 7. **符咒与禁忌**: - 佩戴雄鸡肝、雀卵等可避邪。 - 埋铜器、丹砂于户下,可令盗贼远离。 - 用慈石书写人名,沉入井中,可令其自归。 8. **奇术杂方**: - 种菟丝:以菟丝子与车前子混合,埋于土中,可生“菟形”。 - 取牛蹄下土熬制,混合乳汁涂抹,可令人自言秘密。 - 掘杀虎之地三尺,得“虎精”状如鸡子,佩戴可隐身。
###Vernacular Translation 1. ** Hair and beard dyeing **: - It takes ten days for men and twenty days for women. Mix dew, crimson juice and Hu powder, add licorice, Xiongnu, Baishen and other medicinal materials, grind into powder, and take Fangcun Dagger every day. It will be fragrant after 40 days. - Another method: Use white tung wood and Qi rice juice to boil water to remove residue, add aconite powder and chicken fat to apply to turn the beard and hair yellow. 2. ** White hair turns black **: - Spread with milk mixed with sycamore ash, or pluck and apply pig fat. 3. ** Alchemy and Ceremony **: - Buried cinnabar, orpidium, realgar and other things in geographical locations, supplemented by mica and rice, taken out seven days later, suspended in the well for three days, and then mixed with cinnabar to form red pills. - Bamboo roots are picked in the first month, pine roots are picked in February, cypress roots are picked in March, etc., dried in the shade, mixed with licorice, cinnamon wood, etc. to make pills, which can bring people back to life. 4. ** Invisibility and transformation **: - Use rotten wood ash and white finger blood to apply it, or wear talisman medicine to invisible and transform into the shape of vegetation, birds and animals. - Taking mixed pills such as tuckahoe, cinnamon, and jujube can be "transformed" into old people, children or trees. 5. ** Healing and witchcraft **: - Treatment of eye diseases: Take bat gall and chrysalis in the shade, grind them into powder, and apply them to the corners of the eyes. - Treatment of insect swelling: Dry cow insects and magpie hearts into scraps, mix and apply. - Spiritualism: Use the deceased's clothes and copper utensils to boil medicine and bury it in a specific position to make the soul return. 6. ** Enhance capabilities **: - Taking Yuanzhi, Changpu, etc. can enhance memory. - Make pills with windproof, horse head, dragon bone, etc., and can last thousands of miles after taking it. 7. ** Charms and Taboos **: - Wear cock liver, bird eggs, etc. to ward off evil spirits. - Burying copper utensils and cinnabar under the house can keep thieves away. - Write people's names with Cishi and sink them into the well to make them return. 8. ** Extraordinary techniques and miscellaneous prescriptions **: - Planting dodder: Mix dodder seeds with plantain seeds and bury them in the soil to produce a "tiger shape". - Take the soil under the cow's hooves and boil it, mix it with milk and apply it, which can make people tell their secrets. - Digging three feet into the tiger's land, you get the "tiger essence" shaped like a chicken. Wearing it can be invisible.
# # # Traduction du vernacle 1. ** Teinture des cheveux et de la barbe * * : - Les hommes ont besoin de 10 jours, les femmes ont besoin de 20 jours, mélanger avec de la rosée, du jus de graines de riz et de la poudre de fructus, ajouter des matériaux médicinaux tels que la réglisse, le fructus de riz, le riz blanc et d'autres matériaux médicinaux, broyer en poudre, prendre un poignard de pouce carré tous les jours, après 40 jours, peut produire de l'encens. - Une autre méthode : bouillir l'eau avec du bois de tung blanc et du jus de riz, ajouter de la poudre d'aconite et de la graisse de poulet pour appliquer, peut rendre les cheveux jaune. 2. * * Les cheveux blancs sont devenus noirs * * : - Appliquer avec du lait mélangé avec des cendres d'argot, ou appliquer de la graisse de porc après avoir retiré les cheveux. 3. * * Alchimie et rituel * * : - En enterrant des matériaux tels que le sable de salvia, le fructus femelle et le regar dans l'orientation géographique, en complétant avec de la mica et de l'huile de mica, en retirant sept jours plus tard, en suspendant dans le puits pendant trois jours, puis en mélangeant avec le cinnabar pour obtenir une pilule rouge. - Les racines de bambou sont récoltées en premier mois, les racines de pin en février et les racines de cypress en mars, et les pilules peuvent être préparées avec de la réglisse et du bois de cassia après séchage à l'ombre. 4. * * Invisibilité et Transformation * * : - Mélanger et appliquer avec des cendres de bois pourri et du sang de doigt de la poule blanche, ou porter des médicaments de charme, peut être invisible et changer la forme d'herbe, d'oiseau et d'animal. - Prendre des pilules mélangées de coia, de cassia et de jujubes peut être « transformé » en personnes âgées, enfants ou arbres. 5. * * Guérison et sorcellerie * * : - Traiter les maladies oculaires : Prendre la bile de chauve-souris et la poudre séchée du Yin de la pupa et appliquer sur les coins des yeux. - Pour traiter l'enflure des insectes : sécher au soleil les copeaux avec le bœuf et le cœur de la magpie, mélanger et appliquer. - Convocation spirituelle : faire bouillir des médicaments avec les vêtements et les vases en bronze des morts et les enterrer dans une position spécifique pour faire revenir les morts. 6. * * Améliorer les capacités * * : - Prendre du radix polyvalent et du riz peut améliorer la mémoire. - La pilule est préparée à partir de radix, de tête de cheval, de quille, etc., et peut être utilisée pour des milliers de kilomètres après avoir été prise. 7. * * Charmes et tabus * * : - Portez le foie de coq mâle, les œufs de craquel, etc. pour éviter le mal. - Enfoncer des objets en bronze et du sable sous la maison peut éloigner les voleurs. - Utilisez la pierre ci pour écrire le nom de la personne, couler dans le puits, peut le faire revenir. 8. * - La graine est mélangée avec des graines de plantain, enterrées dans le sol, et peut produire une forme de « graine de plantain ». - Prenez la terre sous les sabots de bœuf, mélangez le lait et appliquez-le, vous pouvez dire un secret. - Trois pieds de terrain pour tuer le tigre, obtenir "l'essence du tigre" comme un poulet, le port peut être invisible.
###言語の翻訳 1. *** 髪と髪 ***: - 男性は10日、女性は20日、露、マジンジュースと胡粉を混ぜ、甘草、Xiaangqu、白非常などの薬を加え、最後に粉砕し、毎日1平方インチを服用し、40日後にお香を生成することができます。 - 別の方法:白桐と米の汁で煮て、附子末と鶏の脂肪を加えて、ひげを黄色にします。 2. * * - 牛乳にアモーレ灰を混ぜたり、毛を抜いて豚脂を塗ったり。 3. ** 儀式と儀式 **: - 地理的に丹砂、雌黄、雄黄などを埋め、雲母と混合物で補完し、7日後に取り出し、3日間井戸に懸濁し、朱砂と混ぜて赤い錠剤にします。 - 正月に竹の根を采り、二月に松の根を采り、三月に柏の根などを采り、してから、桂木などを合わせて薬剤を作り、することができる。 4. * * - 腐木灰、白指血を混合して涂るか、符薬を装着すると、隠れ形、草木鸟獣の形を変える。 - 水、桂、ナツメヤシ、他の混合薬は、高齢者、子供や木に“変形”することができます。 5. ** 癒しと魔法 **: - 眼疾患の治療:コウモリの胆嚢と蛹を陰干しし、目の隅に塗布します。 - 害虫の治療:牛のカササギ、心を乾燥させ、混合します。 - 霊魂術:死者の衣服や青銅器で薬を溶かし、特定の場所に埋葬して死者を帰還させることができる。 6. ** 能力の向上 **: - 、昌蒲などを服すると - 防風、馬の頭、竜骨などで錠剤を作り、服用後に実行可能なマイル。 7. ** チャーム&タブー **: - 雄鶏の肝臓、雀の卵などを身に着けて厄除けを行う。 - 家の下に埋葬銅、丹砂、泥棒を遠ざけることができます。 - 慈石で人名を書き、井戸に沈めて帰依させる。 8. **** その他の方法 **: - 種ドッダー:ドッダーと車前子を混ぜて土に埋め、“ドッダー”を形成する。 - 牛のひづめを取り、土を調理し、ミルクを混ぜると、秘密を言うことができる。 - 虎の地を掘って3フィート、鶏のような“虎の精”の形を得て、身に着けて隠れることができます。
查看更多
### 相关背景 1. **时代与来源**: - 经文内容涉及秦汉至魏晋时期的方术、道教炼丹术及民间巫术,部分术语与《抱朴子》《千金方》等典籍相似,推测为早期道教或方士所传秘方。 2. **文化背景**: - **炼丹术**:强调五行方位(丹砂南、雌黄北、雄黄中)、药材采集时间(正月竹根、二月松根等),体现“天人相应”思想。 - **变形与隐身**:反映道教“变化神通”追求,如“变草木六畜形”“隐身形”等,与《神仙传》所述术法类似。 - **巫术仪式**:包含符咒、埋物、时辰禁忌(如七月七日、寅时),与汉代谶纬、驱邪传统密切相关。 3. **医学与巫医结合**: - 药方多混合草药(甘草、芎䓖)、矿物(朱砂、雄黄)、动物成分(鸡脂肪、蝙蝠胆),体现“医巫同源”特征。 - 部分疗法(如白发转黑、眼疾方)与《神农本草经》记载相似,但掺杂巫术步骤(如埋药、祝由)。 4. **社会信仰**: - **起死回生**:提及“吕恭起死法”,可能与汉代神仙信仰中的“尸解”观念相关。 - **控制他人**:如“令妇爱夫”“令人自归”等方术,反映古代对人际关系的超自然干预需求。 5. **文字特征**: - 使用大量异体字(如“㝎”同“定”、“?”同“日”)、通假字(“湏”通“须”),以及道教符箓专用符号(如“?”“?”),符合六朝写本特征。 - 部分内容与敦煌遗书《辅行诀》《灸经》用字风格相近,推测为唐前写本残卷。 6. **历史关联**: - 文末“汜承儼奉礼剁书”等官职(昭武校尉、左卫泾州肃清府别将)属唐代武官系统,或为后世抄录时添加的题记,暗示文本可能经唐人手抄增补。
###Related background 1. ** Times and Source **: - The content of the scriptures involves alchemy, Taoist alchemy and folk witchcraft from the Qin and Han Dynasties to the Wei and Jin Dynasties. Some terms are similar to classics such as "Baopu Zi" and "Qianjin Fang", and are presumed to be secret recipes passed down by early Taoism or alchemists. 2. ** Cultural background **: - ** Alchemy **: Emphasize the orientation of the five elements (south of the red sand, north of the orpidium, middle of the realgar) and the collection time of medicinal materials (bamboo roots in the first month, pine roots in the second month, etc.), embodying the idea of "corresponding nature and man". - ** Transformation and invisibility **: Reflecting Taoism's pursuit of "transformation and magical powers", such as "transforming the shapes of vegetation and six animals" and "invisibility", which are similar to the techniques described in "The Legend of Xian Xian". - ** Witchcraft rituals **: include charms, burials, and taboos on the hour (such as July 7th and Yinshi), which are closely related to the traditions of divination and exorcism in the Han Dynasty. 3. ** Combination of medicine and witch medicine **: - The prescriptions mostly mix herbal medicines (licorice, Xiongnu), minerals (cinnabar, realgar), and animal ingredients (chicken fat, bat gall), reflecting the characteristics of "medical and witch origin". - Some therapies (such as white hair turning black and eye disease prescriptions) are similar to those recorded in Shennong's Materia Medica, but incorporate witchcraft steps (such as burying medicine and Zhu You). 4. ** Social beliefs **: - ** Returning to the dead **: The mention of "Lu Gongqi's death" may be related to the concept of "autopsy" in the immortal belief in the Han Dynasty. - ** Control others **: Techniques such as "making a woman love her husband" and "making a person return" reflect the ancient need for supernatural intervention in interpersonal relationships. 5. ** Text characteristics **: - The use of a large number of variant characters (such as "" with "Ding" and "" with "Ri"), Tongjia characters ("" with "Xu"), and special symbols for Taoist talismans (such as "" and"") conforms to the characteristics of the Six Dynasties manuscripts.? - Part of the content is similar to the writing style of Dunhuang's posthumous notes "Fu Xing Jue" and "Jiao Jing", and it is speculated that they are remnants of pre-Tang manuscripts. 6. ** Historical connection **: - At the end of the text, official positions such as "Si Chengyan chopped books with gifts"(Zhaowu Colonel, Zuo Wei Jingzhou Qingzheng General) belonged to the Tang Dynasty military attache system, or were inscriptions added when copying later, suggesting that the text may have been copied by Tang Dynasty.
# # Contexte pertinent 1. * * Temps et sources * * : - Le contenu du texte est lié à la pratique de la médecine traditionnelle, à l'alchimie taoïste et à la sorcellerie populaire de la dynastie Qin-Han à la dynastie Wei-Jin. Certains termes sont similaires à ceux de "Hao Puzi" et "Qian Jin Fang", qui sont supposés être des recettes secrètes transmises par les premiers taoïstes ou des sorciers. 2. * * Contexte culturel * * * - * * Alchimie de l'alchimie * * : l'accent est mis sur l'orientation des cinq éléments (Sud de sable de Dan, Nord de jaune féminin, milieu de jaune masculin), le temps de collecte des matériaux médicinaux (racine de bambou en janvier, racine de pin en février, etc.), incarnant la pensée "le ciel et l'homme correspondent". - * * Transformation et Invisibilité * * : reflète la poursuite du Taoïsme de « changement de magie », tels que « changement de forme de plantes et de six animaux » et « Invisibilité », similaires aux techniques décrites dans « La biographie des immortels ». - * * Céritions de sorcellerie * * : Contiennent des sortilèges, des objets enterrés et des tabous horaires (par exemple, le 7 juillet et le Yinhe), étroitement liés aux traditions de la dynastie Han, de l'exorcisme et de l'exorcisme. 3. * * Médecine et sorcière combinée * * - La prescription est composée de plantes médicinales (glycyrrhiza, écorce de sodium), de minéraux (cinnabaris, Realgar) et d'ingrédients animaux (graisse de poulet, bile de chauve-souris), reflétant les caractéristiques de "médecine et sorcière homologue". - Certains traitements (par exemple, les cheveux blancs à noir, la prescription pour les maladies des yeux) sont similaires à ceux enregistrés dans le Sutra de l'herbe de Shen Nong, mais mélangés avec des étapes de sorcellerie (par exemple, l'enterrement de médicaments, Zhu Yu). 4. * * Croyance sociale * * : - * * Résurrection de la mort * * : La mention de la « méthode de résurrection de la mort » peut être liée à l'idée de « dissémination » dans la croyance en les dieux de la dynastie Han. - * * Contrôler les autres * * : Des sortilèges tels que « Aimer votre femme » et « Rendre votre propre mari » reflètent le besoin ancien d'intervention surnaturelle dans les relations humaines. 5. ** Caractéristiques du texte ** : - L'utilisation d'un grand nombre de caractères étrangers (par exemple, "Zheng" avec "Ding", "Zheng" avec "Ri"), les caractères de Tongqi (Zheng Tong "Su") et les symboles spéciaux du Taoïsme (par exemple, "Zheng" et "Zheng"), correspondant aux caractéristiques de l'écriture des Six Dynasties.??? - Une partie du contenu est similaire au style de caractère de la dernière lettre de Dunhuang "Supporting Song Jing", qui est supposé être un fragment de manuscrit avant la dynastie Tang. 6. * * Corrélation historique * * : - À la fin du texte, les titres officiels tels que « Le capitaine Zhaowu, le général du palais Zuowei Jingzhou Suqing » appartiennent au système des officiers martiaux de la dynastie Tang, ou ont été ajoutés pour les transcriptions ultérieures, ce qui suggère que le texte pourrait avoir été ajouté à la copie manuscrite par les Tang.
##関連の背景 1. ** 時間とソース **: - 秦漢から魏晋にかけての方術、道教錬金術、民間魔術などを扱っており、用語の一部は『抱朴子』や『銭銭方』などの文献と類似しており、初期の道教や方士によって伝えられた秘伝法と推測される。 2. **文化的背景*** - ** 錬金術 **:五行方位(丹砂南、雌黄北、雄黄中)、薬草採集時間(正月竹根、二月松根など)を強調し、“天人相応”思想を具現化しています。 - ** 変形と隠密 **:道教の“変化神通”の追求を反映しており、例えば“草木六畜形”“隠密形”など、『神仙伝』に記載されている術法と類似している。 - ** 魔術儀式 **:呪文、埋葬、時間のタブー(7月7日、寅の時など)が含まれ、漢代の予言と悪魔払いの伝統と密接に関連しています。 3. *** 医療と魔女の組み合わせ ***: - 薬はハーブ(甘草、Xiaangqi)、鉱物(朱砂、雄黄)、動物成分(鶏脂肪、コウモリ胆汁)を混合し、“医巫同源”の特徴を反映しています。 - いくつかの治療法(白い髪、目の病気など)は、神農本草経の記録に似ていますが、魔術のステップ(埋葬薬、祝福など)が含まれています。 4. **社会的信念 ***: - ** 復活 **:“呂恭起死”への言及は、おそらく漢代の神々の信仰における“死”の概念と関連している。 - ** 他者をコントロールする **:“配偶者を愛する”や“自己帰属させる”などの方法は、人間関係に対する超自然的介入の古代の必要性を反映しています。 5. ***文字の特徴 **: - 大量の異体字(例:“”同“定”、“”同“日”)、通仮字(“”通“”)、および道教の記号の専用記号(例:“”“”)を使用しており、六朝写本の特徴に合致している。 - 一部の内容は敦煌遺書『勧行規』 『灸経』の用字スタイルに近く、唐前写本の残巻と推定されている。 6. ** 歴史的な関係 **: - 文末の“承奉礼书”などの官(昭武、左卫州粛清府别将)はのに属し、あるいはの时に付けられた记であり、が手によって増补された可能性を示唆している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
祈愿文 二月八日文 盂兰盆文 赞阿弥陀佛序 广愿文
安定乡欠柴草人名目 永宁乡欠柴草人名目 丙午年九月一日纳磨草人名目
灵宝自然斋仪
楞伽师资记一卷
大智度论释初品中十八空义第四十八
算经一卷并序
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
符药方主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫