李峤杂咏注
名称
李峤杂咏注
编号
P.3738
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 王羊星在华山,苏武在匈奴之地,忍受严寒吞食毛毡雪水。莫说鸿雁渐行渐远,长久放牧在上林苑的角落。家宅之间,牧羊于山间,上林苑的花丛中初次击破平崮的险峻。不稀罕《史记》中李斯临刑前对儿子说:“再也不能与你牵着黄犬、架着苍鹰去追逐狡兔了。”诗中平崮的寒兔,目光追随着槐叶生长,长久受刑追逐桂枝飞升。槐树进入季春五日,兔目十日而狡耳。虞嘉论述日月中有桂树,《春秋元命包》记载日月中有白兔。三展诠蜜伏于梁园,隐士亦藏于徽罗。《鲁灵光殿赋》提到狡兔潜伏于角落,西京梁孝王建有兔园以养兔,方知感念孝道。郛郭引兵威,《孝子传》记载谢方储至老时,白兔驯服于其屋旁,有盗贼来犯却不敢进入。灵禽十首,风中有鸟自丹穴而来,名为凤凰。《山海经》载凤凰出自南方丹穴,九道应圣瑞,五色成文章。《孝经援神契》称凤凰有九包,百心合度,二日包命。《诗》云凤凰如五彩云鸟,屡次飞向秦楼,顷刻过须水。秦穆公之女弄玉好黄鹤,远飞联翩,随鹰下紫烟。鹤悉祭于亥年正月廿二日得此文言,记录之,切莫取来。
###Vernacular Wang Yangxing was in Huashan, and Su Wu was in the land of Xiongnu, enduring the severe cold and swallowing felt and snow water. Let alone the geese drift away and graze in the corner of Shanglin Garden for a long time. Between the homes, sheep sheep are sheep in the mountains, and the flowers in Shanglin Garden break through the steepness of Pinggu for the first time. It is not uncommon for Li Si to say to his son before being executed in "Records of the Historian":"I can no longer chase cunning rabbits with you with a yellow dog and a goshawk." In the poem, Pinggu's cold rabbit follows the growth of locust leaves, and has been tortured for a long time to chase cassia twig to soar. The locust tree enters the spring for five days, and the rabbit's eyes and ears are cunning for ten days. Yu Jia discussed that there are osmanthus trees in the sun and the moon, and "Spring and Autumn Yuanming Bao" records that there are white rabbits in the sun and the moon. Three exhibitions of honey were hidden in Liangyuan, and hermits were also hidden in Huiluo. "Lu Lingguang Dian Fu" mentions that cunning rabbits lurk in the corner. King Xiao of Liang in Xijing built a rabbit garden to raise rabbits, so he realized his gratitude for filial piety. Guo brought the prestige of the army."Biography of Filial Son" records that when Xie Fangchu was old, the white rabbit was tame by his house. Thieves invaded but did not dare to enter. There are ten spiritual birds. A bird comes from Dan Cave in the wind. It is called Phoenix. "The Book of Mountains and Seas" records that the phoenix came from the Danxue in the south, with nine paths responding to sacred signs, and five colors written in chapters. "Filial Piety and Economic Aid Shenqi" states that the phoenix has nine bundles, with all its hearts in harmony and its life in two days. "The Book of Songs" says that the phoenix is like a colorful cloud bird, flying to the Qin Tower many times and passing through the water in an instant. The daughter of Duke Mu of Qin, Nongyu, likes the yellow crane, flying far and away, following the eagle under the purple smoke. The crane was sacrificed on the 22nd day of the first month of the year of Hai. This classical Chinese was recorded and must not be taken.
# # # Le vernacle Wang Yangxing dans les montagnes Huashan, Suwu dans le pays des Hun, supporte le froid et dévore l'eau de neige. Mo a dit que le troupeau s'éloignait progressivement et pairait dans le coin de Shanglinyuan pendant longtemps. Entre les maisons, les moutons dans les montagnes, les fleurs du jardin de Shanglin pour la première fois brisé la rugue de la plaine. Il n'est pas rare dans les « Archives de l'histoire » qu ' il dise à son fils : « Je ne peux plus traîner un chien jaune avec toi et poursuivre un chien jaune. »Dans le poème, le lapin froid de Pingyuan, les yeux suivent la croissance des feuilles de sophora, la torture à long terme poursuit les branches de casserole. L'arbre de sophora est entré dans la saison printanière le cinquième jour, les yeux du lapin et les oreilles astucieuses le dixième. Yu Jia a expliqué qu 'il y avait des osmanthus dans le soleil et la lune, et qu' il y avait des lapins blancs dans le printemps et l'automne Yuan Life Pack. Les trois expositions de l'interprétation du miel se cachent dans Liangyuan, et les ermitains se cachent également dans Huiluo. "Lu Ling Guang Dian Fu" mentionne que le roi Liang Xiaojing se cachait dans le coin. Le roi Liang Xiaojing a construit un jardin de lapins pour élever des lapins, ce qui a permis de ressentir la piété filiale. La biographie de Xie Xiaozi a enregistré que lorsque Xie Fangzhu était âgé, Bai Xiaoyi s'est servi à côté de sa maison, mais qu 'il y avait des voleurs qui venaient commettre des crimes mais n'osaient pas entrer. Il y avait dix oiseaux spirituels, et il y avait des oiseaux dans le vent qui venaient du trou de Dan, nommés Phénix. Le "Cing des montagnes et de la mer" contient des articles sur le phénix provenant de Nanfang Dan穴, neuf Dao Ying Shengrui et cinq couleurs. "L'acte de la piété filiale et de l'aide divine" a déclaré que Phoenix avait neuf sacs, cent degrés de synergie et deux jours de vie. "Poème" nuage phénix comme des oiseaux nuageux colorés, volant à plusieurs reprises vers Qin Lou, instantanément à travers l'eau. La fille de Qin Mu Gong a fait une grue jaune de jade, volant loin, avec l'aigle sous la fumée violette. Le 22 du premier mois de Haian, le sacrifice de la grue a obtenu ce texte, enregistré, ne prenez pas.
##白語文 王羊興華山では、蘇呉フンの土地では、寒さに耐えるフェルト雪の水を飲み込む。モーは徐々に遠くに、長い放牧Shanglingyuanの角に行くと述べた。家族の家の間、山の中で羊、林元の花の最初の平埔の急流を破る。李斯は処刑の前に息子にこう言いました。“二度と黄色い犬を連れて、鷲を持ってウサギを追いかけることはできません。詩の中で平易な寒ウサギ、目はイナゴの葉の成長に従い、長期的な迫害は桂の上昇を追いかけた。樹は春に5日、ウサギは10日で耳を傾ける。虞嘉は日月に桂樹があると論じ、『春秋元命包』には日月に白兎がいると記されている。3つの側面は梁の庭にあり、隠者も徽羅に隠れています。“呂Linguanghuang Dangfu”コーナーには、西安梁孝王ウサギの庭を構築し、牙親孝行の感覚を知っていると述べた。郭引兵威,『孝子伝』霊禽十首、风の中に鸟が丹穴から来て、名をという。『山海経』载は南方丹穴より出し、九道応圣瑞、五色の章。『孝経援神契』によれば、鳳凰は九包、百心合度、二日包命を有している。『詩』雲鳳凰は色とりどりの雲鳥のように、たびたび秦楼に飛び、たちまち水を渡る。秦ムー公の娘は、黄鶴、遠くの飛、紫の煙の下で鷲。鶴聞祭は、ハイ年正月22日にこの文言を得たので、記録して、不要莫来。
查看更多
### 相关背景 1. **苏武牧羊**:苏武为西汉使臣,被匈奴扣押十九年,吞雪食毛坚守气节。 2. **李斯临终**:秦相李斯被赵高陷害,临刑前感叹再不能与子牵黄犬、逐狡兔(见《史记·李斯列传》)。 3. **梁孝王兔园**:西汉梁孝王建兔园(梁园),为文人雅集之地,后借指富贵园林。 4. **日月神话**:虞嘉与《春秋元命包》提及日月中的桂树、白兔,与嫦娥玉兔传说相关。 5. **凤凰象征**:《山海经》《孝经》载凤凰为祥瑞之鸟,象征天下太平,丹穴为南方神山。 6. **谢方储孝行**:东汉谢方储以孝闻名,传说白兔护其宅,盗贼不敢侵(见《孝子传》)。 7. **秦穆公与弄玉**:弄玉为秦穆公女,善吹箫,嫁萧史后乘龙凤升仙,黄鹤为仙禽象征。 8. **文字考据**:文中“兇怒”或为“匈奴”之误,“免”通“兔”,“?耳”或为“狡耳”异写。 9. **干支纪年**:“亥年正月廿二日”为干支纪年法,具体年份需结合上下文推断。
###Related background 1. ** Su Wu shepherds sheep **: Su Wu was an envoy of the Western Han Dynasty. He was detained by the Xiongnu for 19 years. He swallowed snow and ate hair and maintained his integrity. 2. ** Li Si's deathbed **: Li Si, the prime minister of Qin, was framed by Zhao Gao. Before his execution, he lamented that he could no longer lead the yellow dog and chase the cunning rabbit with his son (see "Records of the Historian·Biographies of Li Si"). 3. ** Rabbit Garden of King Xiao of Liang **: King Xiao of Liang in the Western Han Dynasty built Rabbit Garden (Liang Garden), which was a place where literati gathered gracefully, and later used it to refer to the rich garden. 4. ** Myth of the Sun and Moon **: Yu Jia and "Spring and Autumn Yuanming Bao" mentioned the osmanthus trees and white rabbits in the sun and moon, which are related to the legend of Chang'e Jade Rabbit. 5. ** Symbol of phoenix **:"The Book of Mountains and Seas" and "The Book of Filial Piety" record that the phoenix is an auspicious bird, symbolizing peace in the world, and the Dan Cave is the southern mountain. 6. ** Xie Fangchu's filial piety **: Xie Fangchu in the Eastern Han Dynasty was famous for his filial piety. It is said that white rabbits protected his house and thieves did not dare to invade it (see "Biography of Filial Son"). 7. ** Duke Mu of Qin and Nongyu **: Nongyu is the daughter of Duke Mu of Qin. She is good at playing flute. After marrying Xiao Shi, she rode a dragon and phoenix to rise to an immortal. The yellow crane is the symbol of an immortal bird. 8. ** Textual textual research **: The word "fierce anger" in the text may be a mistake for "Xiongnu", the word "bian" may be a different writing for "rabbit", and the word "may be a different writing for" cunning ear ".? 9. ** Ganzhi Chronicle **:"The 22nd day of the first month of the year of the year
# # Contexte pertinent 1. * * Suwu berger * * : Suwu était un envoyé de la dynastie Han occidentale. Il a été détenu par les Huns pendant dix-neuf ans. Il mangeait de la neige et de la fourrure pour s'en tenir à la propriété. 2. * * Li Si mourant * * : Qin Xiang Li Si a été piégé par Zhao Gao, avant la peine d'exécution, il a soupçonné de ne pas pouvoir traiter le chien jaune avec son fils et de chasser les chiens (voir "Biographie de l'historique Li Li Li"). 3. Le jardin du lapin du roi Liang Xiao de la dynastie Han occidentale a construit le jardin du lapin (Liang Garden), un lieu de rassemblement élégant pour les lettrés, et plus tard se réfère à un jardin riche et noble. 4. * * Mythologie du soleil et de la lune * * : Yu Jia et le sac de vie du printemps et de l'automne mentionnent l'osmanthus et le lapin blanc dans le soleil et la lune, qui sont liés à la légende du lapin de jade Chang 'e. 5. * * Symbole du phénix * * : "Classique des montagnes et de la mer" et "Classique de la piété filiale" le phénix est un oiseau de bon augure, symbole de la paix dans le monde, le point de mer est la montagne divine du sud. 6. * * Xie Fangzhu est célèbre pour sa piété filiale dans la dynastie Han orientale. La légende raconte que le lapin blanc protégeait sa maison et que les voleurs n'osaient pas envahir (voir la biographie de Xiao Zi). 7. * * Qin Mu Gong et Nong Yue * * : Nong Yue est la fille de Qin Mu Gong, douée pour jouer de la flûte. Après avoir épousé Xiao Shi, elle a monté le dragon et le phénix pour ascendre à l'immortalité, et la grue jaune est le symbole de l'oiseau d'immortalité. 8. *? 9. *
##関連の背景 1. ** 蘇武牧羊**:蘇武は西漢の使節で、フン族に19年間拘束され、雪を食べて毛を守った。 2. ** 李斯臨終 **:秦相李斯は趙高に陥れ、臨刑の前に息子と黄犬、逐魄兎を引き合わせることができないと嘆いた(『史記·李斯列伝』参照)。 3. **梁孝王兎園 **:西漢梁孝王建兎園(梁園)は、文人雅集の地であり、後に富貴庭園を指します。 4. **日月神話 **:虞嘉と『春秋元命包』は、日月の桂樹、白兎に言及し、嫦娥玉兎伝説と関連している。 5. ** 象徴 **:『山海経』 『孝経』はを祥瑞の鸟と载せ、太平を象徴し、丹穴は南方の神山とした。 6. ** 謝方貯孝行**:東漢の謝方貯は孝で有名で、白兎がその屋敷を守り、盗賊が侵すことを恐れなかったという伝説がある(『孝子伝』参照)。 7. **秦武公と玉玉玉 **:玉は秦武公の娘で、良いフェラチオをし、暁史と結婚した後、龍鳳に乗って仙、黄鶴は仙鳥のシンボルです。 8. **文字検定の根拠 **:文中の“凶怒”あるいは“匈奴”の誤記、“免”は“兎”、“耳”あるいは“捻耳”の異写である。 9. ** 干支年 **:“ハイ年正月22日”は干支年法であり、具体的な年は文脈から推測する必要がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
癸卯年九月慕容刺史三周斋施耕牛乳牛记
契约
太公家教
四分律卷第五
斋文
大般若波罗蜜多经卷第三百十一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
李峤杂咏注主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫