一切经音义卷第六十四
名称
一切经音义卷第六十四
编号
P.3734
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
《优婆塞五戒威仪经》中记载的锡杖下端铁制部分称为“鑚子”,江南地区称为“鐏”。经文中提到,锡杖的构造包括三处束带(栝),用于固定。某些字形可能存在误写,如“?”应作“揺”,表示摇动。 《舍利弗问经》中“暂令”的“令”字应作“暂”,意为短暂。引用《尔雅》《方言》《说文解字》等典籍解释“暂”有“正”“理”“察”等含义。 “飈焰”又作“颮”,指暴风,字形从“猋”(犬)和“风”组合,而非“火”。“丞立”指频繁站立,出自《尔雅》“亟,数也”。 “睒鑠”指短暂闪烁的光明,“慊至”表示恳切真诚,“懇惻”意为至诚痛心。“鏟”为平铁工具,“棉”指污秽之物,“釃酒”指滤酒或醇酒,引《诗经》《左传》说明其用法。 “負捷”出自《淮南子》,指背负粮食,后演变为“輦”(车)字。
The iron part at the lower end of the tin stick recorded in the "Youposai Five Commandments and Weiyi Sutra" is called the "Zun", and the Jiangnan area is called the "Zun". It is mentioned in the scripture that the structure of the tin staff consists of three straps (gua) for fixation. Some glyphs may be miswritten. For example,"" should be written as "" to indicate shaking. The word "order" in "temporary order" in the "Sherippus Question" should be written as "temporary", which means temporary. Quoting classics such as "Erya","Fangyan" and "Shuowen Jiezi" to explain that "temporary" has meanings such as "Zheng","Li" and "Cha". "Bang Yan" is also called "squall", which refers to a storm. The shape is based on the combination of ""(dog) and "wind" rather than "fire". "Cheng Li" refers to standing frequently, which comes from "Ji, Number" in Erya. "Shuo" refers to a brief flashing light,"Rong Zhi" means sincerity and sincerity, and "sincere" means sincerity and sadness. "Shovel" is a flat iron tool,"cotton" refers to dirty things, and "wine" refers to filtering wine or mellow wine. The Book of Songs and Zuo Zhuan are quoted to illustrate their usage. "Fujie" comes from "Huainanzi", which refers to carrying grain, and later evolved into the word "chariot"(chariot).
La partie en fer de l'extrémité inférieure du bâton d'étain enregistrée dans le "Yubu Sai Wujie Wei Yi Jing" est appelée "Zhuangzi", et la région du sud de Jiangsu est appelée "Zhuangzi". Il est mentionné dans le texte que la construction du bâton d'étain comprend trois bandes (couples de fer) pour la fixation. Certains glyphes peuvent avoir des erreurs d'écriture, par exemple « » devrait être « shak », pour indiquer le secouement.? Le mot « ordonnance » dans « ordonnance temporaire » dans le Sharif Qin Sutra doit être « temporaire », signifiant court. C'est le livre qui est écrit par les versets, etc. Le mot « flamme » est également utilisé pour désigner la tempête, le glyphe est une combinaison de « chien » et de « vent », plutôt que de « feu ».« Debout » signifie se tenir debout fréquemment, de « Le Yao », « Le nombre ». « Lumière brillante », « Lumière brillante ». Le coton est un outil de fer plat, le coton se réfère à la souillure, la bière se réfère au vin filtrant ou à l'alcool, citant le Livre des Cantiques et Zuo Zhuan pour expliquer son utilisation. Le mot « négatif » vient de « Nanzi », se réfère à porter du grain, puis évolué en mot « chariot ».
『优婆塞五戒威仪経』に记される杖のの部分を“子”と呼び、江南地区では“”と呼ぶ。聖書によると、ブリキの杖の構造は固定のための3つの紐で構成されている。“”を“”とすると揺れを示すように、一部のに误记があることがある。? 『舎利弗問経』の“仮令”の“令”の字は“仮”とすべきであり、短い意味である。『雅』 『方言』 『説文解字』などの典籍解釈を引用して“仮”には“正”“理”“察”などの意味がある。 “炎”は“嵐”とも呼ばれ、嵐を指し、“火”ではなく“火”(犬)と“風”の組み合わせから構成されています。“丞立”は頻繁に立つことを意味し、『雅』の“、数也”から。 “Billy”は短い光を意味し、“Delu”は誠実さを意味し、“Delu”は誠実な悲しみを意味する。“シャベル”は平らな鉄の道具であり、“綿”は汚れたものを指し、“ワイン”は濾過されたワインやワインを指し、“詩経”と“左伝”を使用して説明します。 “負捷”は『淮南子』から来て、食糧を運ぶことを指し、後に“戦車”(車)となった。
查看更多
### 经文来源 1. **《优婆塞五戒威仪经》**:佛教戒律经典,规范在家居士(优婆塞)的五戒与日常威仪,涉及法器、仪轨等细节。 2. **《舍利弗问经》**:记录舍利弗与佛陀的问答,阐释戒律、修行等问题。 ### 术语解析 - **鑚子/鐏**:锡杖底部铁制部件,南北名称差异反映地域文化。 - **栝**:束带结构,体现古代器物设计中的实用性。 - **飈(颮)**:佛教文献中常以自然现象(如暴风)比喻无常。 ### 典籍引用 - **《尔雅》**:中国最早辞书,经中引其训诂学内容解释字义。 - **《说文解字》**:东汉许慎著,经中借其字形分析纠正误字。 - **《淮南子》**:西汉道家著作,经中引其记载的劳作场景。 ### 文化关联 - **釃酒**:滤酒工艺与古代祭祀、宴饮文化相关,引《诗经》《左传》体现儒家礼制影响。 - **輦**:从“背负”到“车具”的演变,反映古代运输工具的变迁。 ### 语言学特征 - **反切注音**:如“古奪反”“式舟反”,保留中古汉语读音。 - **方言差异**:如“鑚子”与“鐏”的南北称谓,体现语言地域性。
###Scripture source 1. **"Youposai Five Commandments of Honor Sutra"**: A Buddhist commandment classic that regulates the five commandments and daily dignity of laymen (Youposai), involving details such as ritual instruments and rituals. 2. **"Shariputra Question"**: Records the question and answer between Shariputra and the Buddha, and explains discipline, practice and other issues. ###Term Analysis - ** Zi/Zun **: Iron part at the bottom of the tin stick. The difference in names between north and south reflects regional culture. - ** Trichosana **: The belt structure reflects the practicality in the design of ancient artifacts. - ** Squall (squall)**: Natural phenomena (such as storms) are often used to describe impermanence in Buddhist literature. ###Classic quotes - **"Erya"**: The earliest dictionary in China. Its exegesis content is quoted from the classics to explain the meaning of the word. - **"Shuo Wen Jie Zi"*: Written by Xu Shen in the Eastern Han Dynasty, it uses its glyph analysis to correct erroneous words in the scriptures. - **"Huainanzi"*: A Taoist work of the Western Han Dynasty, which quotes the working scenes recorded in it. ###Cultural Association - ** Liquor **: The wine filtering process is related to ancient sacrificial and banquet culture. The Book of Songs and Zuo Zhuan are quoted to reflect the influence of Confucian etiquette. - ** Carriage **: The evolution from "carrying" to "vehicles" reflects the changes of ancient transportation tools. ###Linguistic characteristics - ** Fanqie phonetic notation **: For example,"Ancient Duopan" and "Shizhou Fanan", retaining the pronunciation of Middle and Ancient Chinese. - ** Dialect differences **: For example, the north and south appellations of "Zizi" and "Zun" reflect the regional nature of the language.
# # Source du texte 1. * * "You Bo Sai Cinq Commandements Wei Yi Sutra" * * : Classique des préceptes bouddhistes, réglementant les cinq commandements et le Wei Yi quotidien des moines à la maison (You Bo Sai), impliquant des détails tels que les instruments et les voies rituelles. 2. * * "Sharif Asking Sutra" * * : Enregistrement des questions et réponses entre Sharif et le Bouddha, expliquant les préceptes, la pratique et d'autres questions. # # # Analyse des termes - * - * : structure de ceinture, reflétant la praticité dans la conception d'objets anciens. - * # # # Cité classique - * * "Erya" * * : Le premier dictionnaire chinois, qui cite son contenu exégétique pour expliquer la signification des mots. - * * Shuowen Jiezi * * : Xu Shen écrit dans la dynastie Han orientale, qui a corrigé les erreurs de caractères en utilisant l'analyse des glyphes. - * * "Henanzi" * * : un ouvrage taoïste de la dynastie Han occidentale, citant des scènes de travail enregistrées dans les sutras. # # # Corrélation culturelle - * - * * * * : l'évolution du « dos » au « véhicule », reflétant les changements des moyens de transport anciens. Caractéristiques linguistiques - * - * * Différences dialectales * * : tels que les appellations du nord et du sud de « Zhuangzi » et « Zhuangzi », reflètent la région de la langue.
##ソースのテキスト 1. ** 『婆塞五戒威仪経』 **:仏教経典であり、(婆塞)の五戒と日常威仪をし、、轨などのに及ぶ。 2. ** 『舎利仏問経』 **:舎利仏と仏の問答を記録し、戒律や修行などの問題を解説する。 ###用語の分析 - **:ブリキの杖の底部に鉄の部品があり、南北の名称の違いは地域文化を反映している。 - **:古代の工芸品のデザインにおける実用性を反映したバンド構造。 - ** 突風 ***:仏教文献では、無常はしばしば嵐などの自然現象に例えられています。 ###引用する - ** 『雅』 **:中国最古の辞書であり、その解釈的内容を引用して字義を説明している。 - ** 『説文解字』 **:東漢の許慎著、経中でその字形を借りて誤字を訂正。 - ** 『淮南子』 **:西漢道家の著作で、経中に記録された労働場面を引用した。 ## 文化的つながり - *** ワイン **:ワイン濾過技術は古代の生贄と宴会文化と関連しており、『詩経』と『左伝』を引用して儒教の儀式制度の影響を反映している。 - “戦車”:“荷物”から“乗り物”への進化は、古代の輸送手段の変化を反映しています。 ###言語の特徴 - ** 反切注注 **:“古夺反”“式舟反”のように、中古中国語の読みを保留する。 - ***方言の違い **:“子”と“”の南北呼称など、言語の地域性を反映しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛本行集经
妙法莲华经卷第四
大道通玄要卷第十二
广百论疏卷第一
捉季布传文
贤愚经卷第十一 佛说普遍光明熖鬘无垢清净炽盛思惟如意宝印心无能胜大明王即得大自在总持随求陀罗尼神妙章句真言 佛说大悲真言启请 禅门秘要决 偈 转经后回向文 除一切怖畏说如是咒 座禅偈 地狱催碎咒 释迦牟尼佛心咒 法寂静咒 三身观想 贤愚经卷第十三 大宝积经文殊师利授记会第十五之一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
一切经音义卷第六十四主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫