书仪
名称
书仪
编号
P.3715P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
持续不断地念诵咒语,保持内心的专注与虔诚,通过声音的振动净化身心,达到与佛法相应的境界。
Continuously recite the mantra, maintain your inner concentration and piety, purify your body and mind through the vibration of sound, and reach a realm corresponding to Dharma.
En chantant continuellement les mantras, en gardant la concentration et la piété intérieures, purifier le corps et l'esprit par les vibrations de la voix pour atteindre le niveau correspondant au dharma.
継続的にマントラを唱え、心の集中と信心を保ち、音の振動によって心身を浄化し、仏法にふさわしい境地に達する。
查看更多
### 背景解析 1. **出处与含义** “持吠”可能为“持咒”或与“吠陀”相关的误写。佛教中“持咒”指持续念诵密咒(如六字大明咒、大悲咒等),是修行法门之一,旨在借音声入定、消业增慧。 2. **历史渊源** 密咒传统可追溯至古印度吠陀经典,后融入佛教密乘体系。汉传佛教中,持咒与显教经典(如《心经》《金刚经》)结合,成为日常修持方式。 3. **修行方法** 需配合手印、观想,强调三密相应(身、口、意)。常见咒语包括《楞严咒》《往生咒》等,不同咒语对应不同功德。 4. **核心目的** 通过音声频率调和身心能量,破除妄念执着,最终明心见性。 5. **文化影响** 藏传佛教“玛尼轮”、汉地念佛机等皆体现持咒文化的演变与普及。
###Background analysis 1. ** Origin and meaning ** "Chiba" may be a "chiba" or a misspelling related to "Vedas". In Buddhism,"holding a mantra" refers to the continuous chanting of secret mantras (such as the six-character Ming Mantra, the Great Compassion Mantra, etc.). It is one of the cultivation methods that aims to use sound to meditate, eliminate karma and increase wisdom. 2. ** Historical origin ** The tradition of tantra can be traced back to the ancient Indian Vedic classics and later integrated into the Buddhist tantra system. In Han Buddhism, the holding of mantras was combined with the Buddhist classics (such as the Heart Sutra and the Diamond Sutra) to become a daily practice method. 3. ** Cultivation Method ** It is necessary to cooperate with mudra and visualization, and emphasize the correspondence of the three secrets (body, mouth, and mind). Common mantras include "Shurangama Mantra" and "Rebirth Mantra". Different mantras correspond to different merits. 4. ** Core Purpose ** Harmonize physical and mental energy through the frequency of sound, break away from delusion and persistence, and finally realize your mind. 5. ** Cultural influence ** The Tibetan Buddhist "Mani Wheel" and the Han Buddhist chanting machine all reflect the evolution and popularization of man-holding culture.
# # # Analyse du contexte 1. * * Origines et significations * * « Holding吠 » peut être « Holding Mantra » ou une erreur d'écriture associée à « Véda ». Dans le bouddhisme, le mantra « tenue » se réfère à la récitation continue des mantras secrets (par exemple, le mantra de six caractères, le mantra de grande tristesse, etc.) est l'une des disciplines de pratique, visant à atteindre la fixation par la voix, à dissiper le karma et à augmenter la sagesse. 2. * * Source historique * * La tradition des mantras mystiques remonte aux anciens classiques védiques indiens et est ensuite intégrée dans le système bouddhiste du tantra. Dans le bouddhisme Han, la tenue du mantra est devenue une pratique quotidienne en combinaison avec les classiques de l'enseignement explicite (tels que le Sutra du cœur et le Sutra du King Kong). 3. * * Méthodes de pratique * * Il est nécessaire de coopérer avec les impressions, la visualisation, l'accent mis sur la correspondance des trois densités (corps, bouche, esprit). Les sorts communs comprennent le mantra de "Bengyan", le mantra de la vie éternelle, etc. Différents sorts correspondent à différents mérites. 4. * * Objectif principal * * Grâce à la fréquence sonore, harmoniser l'énergie du corps et de l'esprit, briser l'attachement délirant et finalement voir clairement. 5. * * Impacts culturels * * Le bouddhisme tibétain « Mani-Run », les machines de recitation du bouddhisme Han et ainsi de suite reflètent l'évolution et la popularisation de la culture de la tenue de sorts.
##バックグラウンド解析 1. ** 意味と意味 *** “吠える”は“マントラ”または“ヴェーダ”に関連した誤記である可能性がある。仏教において“持呪”とは密呪(例えば六字呪、大悲呪など)を継続的に唱えることを指し、修行の一つであり、借音声、消业増慧を目指す。 2. ** 歴史的な起源 ** マントラの伝統は古代インドのヴェーダの経典にまでさかのぼり、後に仏教の密教体系に組み込まれた。汉伝仏教では、持呪は顕教経典(例えば『心経』 『金経』)と结び付けられ、日常的な修习方式となった。 3. ** 実践方法*** 手形、視覚化、対応する3つの密(体、口、意)を強調する必要があります。一般的なマントラには“蓮厳マントラ”、“往生マントラ”などがあり、マントラによって功徳が異なる。 4. ** 主な目標 ** 音の周波数と心身のエネルギーを調和させ、妄想の執着を破り、最終的に悟りを開く。 5. **文化の影響 ** チベット仏教の“マニホイール”と漢地の念仏機は、マントラ文化の進化と普及を反映しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
光讃经卷第七摩诃般若波罗蜜观品第十七
付物历
信札
维摩诘经
佛教问答
百行章一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
书仪的简单介绍
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫