愿文
名称
愿文
编号
P.3705P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 嚴寒 寒風刺骨,冰霜覆蓋大地,天地間一片冷冽。人們緊閉門窗,圍爐取暖,連鳥獸也躲藏起來避寒。此時的寒冷無孔不入,彷彿連呼吸都會凝結成冰。
###Cold The cold satirizes the bones, the frost covers the earth, and the heaven and earth are cold. People closed doors and windows, surrounded stoves to keep warm, and even birds and animals hid to avoid the cold. The cold at this moment is pervasive, as if even breathing will condense into ice.
# # # froid Le froid ironique, le gel recouvre la terre, le ciel et la terre sont froids. Les gens fermaient les portes et les fenêtres, chauffèrent les fours, et même les oiseaux et les bêtes se cachaient pour éviter le froid. Le froid est omniprésent à ce moment-là, comme si même la respiration se condenserait en glace.
##寒さ 寒さの皮肉な骨、氷は地球をカバーし、天と地の間に冷たい。人々はドアや窓を閉め、ストーブを囲んで暖房し、鳥や動物も寒さから隠れていました。寒さは、息が氷に凝縮するかのように広がっています。
查看更多
### 相关背景 1. **出处考證** “嚴寒”一詞常見於中國古代文獻,多指極度寒冷的氣候。此段文字並非直接引用自某一部經典,而是綜合了古代詩文(如《詩經》《楚辭》)中對寒冬的描寫特點,進行了文學化改寫。 2. **文化意象** - 寒冷在傳統文化中常象徵困境、考驗或肅殺之氣,如《周易》「履霜堅冰至」隱喻事物漸變。 - 冬季亦被視為「藏」的季節,對應農耕社會「春生夏長,秋收冬藏」的循環觀念。 3. **歷史關聯** - 古代禦寒條件有限,嚴冬常導致民生艱難,史書中多有「大寒,民多凍死」的記載。 - 文人則藉寒冬抒發孤寂情懷,如柳宗元「孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪」。 4. **自然觀察** 文中「冰霜」「鳥獸藏匿」等描述,反映古人對物候變化的細膩觀察,與《禮記·月令》中冬季「水始冰,地始凍」的記載呼應。
###Related background 1. ** Source verification ** The word "severe cold" is commonly found in ancient China documents and often refers to extremely cold climate. This passage is not directly quoted from a certain classic book, but a literary restatement of the description of cold winter in ancient poems (such as The Book of Songs and Chu Ci). 2. ** Cultural image ** - Cold often symbolizes dilemma, test, or chill in traditional culture. For example, in the Book of Changes,"Walking on frost and ice", it describes the gradual change of things. - Winter is also regarded as the season of "Tibet", reflecting the cyclical concept of "spring life and summer long, autumn harvest and winter Tibet" in the agricultural society. 3. ** Historical related ** - In ancient times, cold weather conditions were limited, and severe winter often caused difficulties in people's livelihood. There are many records in history books that "the severe cold caused most people to freeze to death." - literati use the cold winter to express their loneliness, such as Liu Zongyuan, who "was a man in a lonely boat with a feather and a hat, fishing alone in the cold river." 4. ** Nature Observation ** Descriptions such as "frost" and "hiding birds and animals" in the article reflect the ancient people's meticulous observation of phenological changes, echoing the record that "the water began to freeze and the earth began to freeze" in "Book of Rites·Moon Order" in winter.
# # Contexte pertinent 1. * Le terme « froid sévère » est commun dans la littérature chinoise ancienne et se réfère principalement à un climat extrêmement froid. Ce texte n'est pas directement cité d'un livre classique, mais synthétise les caractéristiques de la description de l'hiver froid dans les poèmes anciens (par exemple, le Livre des Cantiques et les Ci de Chu) et réitère littérairement. 2. * * Images culturelles * * - Dans la culture traditionnelle, le froid symbolise souvent le dilemme, l'épreuve ou l'atmosphère d'extermination, par exemple, dans "Zhou Yi", les choses changent progressivement. - L'hiver est également considéré comme la saison du "Tibet", reflétant le concept de cycle de la société agricole "Print, été, récolte d'automne, hiver". 3. * * Historique * * - Dans les temps anciens, les conditions de protection contre le froid étaient limitées, et les hivers rigoureux entraînaient souvent des difficultés dans les moyens de subsistance des gens. - Les lettrés ont profité de l'hiver pour exprimer leurs sentiments de solitude, tels que Liu Zong-yuan, « un navire solitaire, un homme qui pêche seul à la neige dans une rivière froide ». 4. * * Observation de la nature * * Les descriptions de « glace » et de « cachette d'oiseaux et d'animaux » reflètent l'observation minutieuse des changements de phénomène par les anciens, ce qui fait écho à l'enregistrement de « l'eau commence à geler et la terre commence à geler » dans les « Rites de la Lune » en hiver.
##関連の背景 1. ** 証明書 ** “寒さ”という用語は古代中国の文献でよく見られ、極端な寒さを指すことが多い。この一節は、特定の古典から直接引用されたものではなく、古代の詩(『詩経』や『楚辞』など)の冬の描写の特徴を総合し、文学的に再構成されている。 2. **文化のイメージ ** - 寒さはしばしば困難、試練や寒さを象徴する伝統文化では、周易の“霜から氷へ”陳平物事のグラデーションのように。 - 冬は“蔵”の季節ともみなされ、農耕社会の“春は夏、秋は冬を収穫する”というサイクル概念を反映しています。 3. ** 関連する歴史 ** - 古代の寒さ条件は限られており、厳冬はしばしば生活困難をもたらし、史書には“大寒、民多凍死”と記載が多い。 - 文人は冬の孤独な感情を表現するために、柳宗元の“孤舟獅子笠翁、単独釣り寒雪雪”のように。 4. ***自然観察 ** “霜”“鳥や獣が隠れる”などの記述は、古代人の現象変化に対する繊細な観察を反映しており、『礼記·月令』の冬の“水が氷になり、地が凍り始める”という記述を反映しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经序品第一
书信
杂写 西域文
P.5561.1+2
十一面神咒心经
卢相公咏廿四气诗
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
愿文的保存现状
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫