P.3691P21
名称
待更新
编号
P.3691P21
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
在罐子与桂花装饰的厢房中,判官处理事务,于深奥的正阶下的子库内窥见屈服之人。禅修者端正神明,脚穿靴子,在汗湿的夜晚祈求福报。铁制的钥匙与转轮被石头侵蚀,堵塞了海口,除去公卿,用栓子堵住高山,放弃法则,如鸟啄天般无果。
In the wing decorated with jars and osmanthus flowers, the judge handles affairs and peeks of the surrendered people in the sub-library under the profound main steps. The meditator corrects the gods, wears boots, and prays for blessings on the sweaty night. The iron key and wheel were eroded by stones, blocking the mouth of the sea. The officials were removed, the mountains were blocked with bolts, and the rule was abandoned, with no results like a bird pecking at the sky.
Dans la cabine décorée de pots et de fleurs osmanthus, le juge traite des affaires, dans le sous-trésor profond sous l'escalier principal pour voir les gens qui se soumettent. Les méditants dressent les dieux, portent des bottes et prient pour des bénédictions dans les nuits sueurées. Les clés de fer et les roues sont érodées par la pierre, bloquent l'embouchure de la mer, enlèvent les officiers, bloquent les montagnes avec des bouchons, abandonnent les lois et sont infructueux comme des oiseaux piquant le ciel.
壺と桂樹が飾られた翼の中で判官は事務を処理し、深遠な正階下の子庫に屈服する者を垣間見る。瞑想者は神を敬い、ブーツを履き、汗をかいた夜に祝福を祈る。鉄製の鍵と車輪は石で侵食され、海口を塞ぎ、公卿を取り除き、山を栓塞で塞ぎ、法則を捨てて鳥が天をつつくように無益になった。
查看更多
这段经文融合了古代官制、禅宗修行与自然隐喻,可能出自某部融合道教与佛教思想的民间文献。 1. **判官与子库**:反映了古代官僚体系中判官处理实务的场景,"子库"或指储存文书或物资的场所。 2. **鞋禅与夜汗**:禅宗修行者常强调日常劳作(如制鞋)中的悟道,"夜汗"暗示苦修时身体与精神的双重磨砺。 3. **铁钥与石蚀**:"䥫?"(铁钥)象征开启奥秘的工具,"石蚀塞海口"可能暗喻自然力量对人工造物的消解。 4. **除公卿与栓高山**:或指对权贵阶层的批判及人为干预自然的警示,"却法啄天"则暗喻违背天道终将徒劳。 文字中夹杂异体字(如䥫=铁)与形近讹误(如"婢"或为"木"字),推测为明清时期民间抄本,融合了隐语与宗教象征。
This scripture combines ancient official system, Zen practice and natural metaphor. It may come from a folk document that combines Taoist and Buddhist ideas. 1. ** Judges and sub-libraries **: Reflects the scene of judges 'handling practices in the ancient bureaucratic system."Sub-libraries" refer to places where documents or materials are stored. 2. ** Shoe Zen and Night Sweat **: Zen practitioners often emphasize enlightenment in daily work (such as making shoes)."Night Sweat" implies the dual tempering of the body and spirit during hard work. 3. ** Iron key and stone erosion **:""(iron key) symbolizes the tool to open the mystery, and "stone erosion blocks the sea" may imply the elimination of artificial creations by natural forces. 4. ** Except for Gongqing and Shuan Gaoshan **: It may refer to criticism of the powerful and powerful class and a warning of human interference in nature."However, pecking the sky" means that violating the heaven will eventually be futile. The text is mixed with variant characters (such as "= iron) and formal-like errors (such as""or the word" wood "). It is speculated that it is a folk manuscript of the Ming and Qing Dynasties, blending enigmas and religious symbols.
Ce texte intègre l'ancien système officiel, la pratique zen et la métaphore naturelle, et peut provenir d'un document populaire qui intègre les idées taoïstes et bouddhistes. 1. * * Juges et sous-banques * * : reflétant les scènes dans lesquelles les juges traitaient les pratiques dans l'ancien système bureaucratique, un « sous-banque » ou un lieu où les documents ou les fournitures étaient stockés. 2. * * Chaussures Zen et sueur nocturne * * : Les pratiquants Zen mettent souvent l'accent sur l'illumination dans les travaux quotidiens tels que la fabrication de chaussures, et la "sueur nocturne" suggère un double affinement physique et spirituel lors de la pratique ascétique. 3. * * La clé de fer et l'érosion de pierre * * : « La clé de fer » (la clé de fer) symbolise l'outil pour ouvrir les mystères, et « l'érosion de pierre obstrue la bouche de la mer » peut être une métaphore de la désintégration des forces naturelles à l'artisanat.? 4. * * Sauf pour les officiers et les collègues * * : ou se réfère à la critique de la classe puissante et l'intervention artificielle de la nature de l'avertissement, "Mais la loi pique le ciel" est une métaphore de la violation de la loi du ciel sera finalement futile. Il est supposé être un manuscrit populaire de la dynastie Ming et Qing, qui mélange des signes de forme différents (par exemple, "Zhu" = fer) et des erreurs de forme similaires (par exemple, "Jiao" ou "Mu").
古代の官制、禅の実践、自然のメタファーを融合させたこのテキストは、おそらく道教と仏教の思想を融合させた民間文書から来ている。 1. **判官と子庫 **:古代官僚制度における判官の実務処理の場面を反映しており、“子庫”あるいは文書や物資を保管する場所を指す。 2. ** 靴禅と夜の汗***:禅の実践者はしばしば靴を作るなどの日常労働における悟りを強調し、“夜の汗”は修行中の肉体と精神の二重の磨きを意味します。 3. ** 鉄の鍵と石の腐食 **:“鉄の鍵”は神秘を開く道具を象徴し、“石の腐食”は自然の力による人工物の解体を暗示する可能性がある。 4. *** 公卿と山の固定を除く **:またはエリートへの批判と自然への人為的介入の警告を指すが、“法は天をつつく”は天道に反することは無駄である。 文字中に異体字(例=鉄)と形近黄误(例“”或は“木”字)が混在しており、明清期の民間写本と推定され、隠語と宗教象徴が融合したものである。
查看更多
中文
English
Français
日本語
本际经卷第一
吐蕃监军论董勃藏重修伽蓝功德记
春秋左氏传昭公五年
大乘起信论略述卷下
大乘起信论略述卷上并序
P.4102P1
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是哪年发现的
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫