沙州报恩寺故大德禅和尚金霞迁神志铭并序
名称
沙州报恩寺故大德禅和尚金霞迁神志铭并序
编号
P.3677
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 白话文翻译 沙州报恩寺已故大德禅和尚全窍迁神语铭并序 因果报应自有定数,三身(法身、报身、化身)皆由涅槃而生灭。四类众生(胎生、卵生、湿生、化生)岂能免于变迁?虚幻之身如草芥般短暂,并非天地不仁。 禅师俗姓刘,祖上为避战乱迁居三苗之地。自幼聪慧,饮食礼仪异于常人。三岁玩沙聚塔,八岁不染尘俗,十岁出家修行,二十岁受戒为僧。精通佛典五行,心通九部经义,持戒精严,研习南山律宗。后厌倦文字之学,专修禅法,以心印传道,如池中月影、万象罗网,皆由方寸之心所现。 禅师修行三十余载,持戒独步,修空性如应塔译经。声名远播,弟子盈门。然天命不永,五十七岁染疾,临终前嘱托弟子,端坐而逝。葬于南沙阳洞渠,弟子哀恸,刻石铭记。 铭文赞曰:达士超脱物外,迁神净土如蝉蜕。禅师化俗归真,慈心永存,晨钟暮鼓,青冢露晞,精神长留沙州。
##Vernacular Translation The late Dade Zen monk Quan Qiao moved the sacred words of the Baoen Temple in Shazhou and a preface Karma has its own destiny, and the three bodies (Dharmakaya, Dharmakaya, and avatar) are all born and died through nirvana. How can the four types of sentient beings (viviparous, oviparous, wet, and metaplasia) be immune from changes? The illusory body is as short as grass mustard, and it is not that heaven and earth are inhumane. The Buddhist master's surname was Liu, and his ancestors moved to Sanmiao to avoid the war. He was smart since he was a child, and his eating etiquette was different from ordinary people. At the age of three, he played sand gathering towers, at the age of eight, he did not become a monk, at the age of ten, and at the age of twenty, he was ordained as a monk. Be proficient in the five elements of Buddhist scriptures, understand the nine scriptures in mind, keep precepts and strictness, and study Nanshan Law School. Later, he was tired of learning words, specialized in meditation and preaching with his heart seals, such as the shadow of the moon in the pool and the net of all things, all manifested by a square inch of heart. The Zen master has practiced for more than 30 years. He is unique in adhering to precepts and cultivating his emptiness like translating scriptures from a tower. His reputation is spread far and wide, and his disciples are full of people. However, destiny did not last forever. At the age of fifty-seven, he fell ill. Before his death, he asked his disciple to sit down and die. Buried in Yangdong Canal in Nansha, the disciples mourned and engraved in stone. The inscription praises: The wise man transcends things and moves the pure land like cicada slough. The Zen master transformed his customs and returned to his true nature, and his compassion remained forever. The bells and drums in the morning and evening, the dew on the green tomb was clear, and his spirit remained in Shazhou for a long time.
# # traduction vernaculaire L'inscription et la préface du moine Zen de Dade Quanquan du temple Bao 'en de Shazhou Le karma a son propre nombre constant, et les trois corps (corps de dharma, corps de révélation et incarnation) sont tous nées et éteintes par le nirvana. Les quatre types d'êtres vivants (incarnation, naissance d'œufs, naissance humide et métaphysique) ne peuvent-ils pas être épargnés au changement ? Le corps illusoire est aussi court que la moutarde d'herbe, ce n'est pas le ciel et la terre insensible. Le maître Zen, surnommé Liu, a vécu dans San Miao pour échapper à la guerre. Intelligent depuis l'enfance, l'étiquette alimentaire est différente de la personne ordinaire.À l'âge de trois ans, il a joué avec la pagode Shaju, à l'âge de huit ans, il n'a pas été contaminé par la poussière et les coutumes. À l'âge de dix ans, il est devenu moine et a été ordonné moine à l'âge de 20 ans. Maîtrise les cinq éléments du livre bouddhiste, maîtrise les neuf sutras, maintient strictement les commandements et étudie la discipline du Nanshan. Après être fatigué de l'apprentissage des mots, il se spécialise dans le Zen et prêche avec l'impression de l'esprit, comme l'ombre de la lune dans l'étang et le filet des vientièmes, tout cela est montré par le cœur d'un pouce carré. Le maître Zen a pratiqué pendant plus de 30 ans, gardant les commandements et marchant seul, cultivant le vide comme la traduction de la pagode Ying. La renommée s'est répandu loin, et le disciple Yingmen. Mais le destin n'est pas éternel, il a contracté une maladie à l'âge de cinquante-sept ans et a confié à ses disciples sur son lit de mort de mourir. Il a été enterré dans le canal de la grotte de Nansha Yang. Les disciples ont pleuré et ont gravé la mémoire dans la pierre. L'inscription loue : "Dashi transcende les choses et se déplace dans la terre pure comme un pot." Les maîtres zen changent le commun et reviennent à la vérité, la compassion est éternelle, les tambours du matin et du soir, les tombes vertes sont ouvertes, et l'esprit reste à Shazhou.
##白語訳 沙州報恩寺故大徳禅和尚全幽遷神語銘并序 カルマには一定の数があり、三身(法身、報身、化身)は涅槃によって生滅する。四種類の衆生(胎生、卵生、湿生、化生)は変化を免れないのか。虚構の身はわらのように短く、天地不仁ではない。 禅師は劉と呼ばれ、先祖は戦乱を逃れて三苗の地に移り住んだ。幼少期から聡明であり、食事マナーは常人とは異なる。三歳で砂聚塔を游び、八歳で俗を染まず、十歳で出家し修行し、二十歳で僧として受戒した。仏典に精通し、九部経义に心通し、戒精厳を持ち、南山律宗を学ぶ。文字の学に飽きて禅法を専修し、心印を以って伝道し、池中月影、万象網網のように、すべては内寸の心に現われる。 禅師修行三十余余余載、持戒独歩、修空性如応塔訳経。評判は高く、弟子は多い。天命不永遠、五十七歳で病没し、死ぬ直前に弟子に仰せ、座死した。南沙陽洞運河に埋葬され、弟子たちは悲しみ、彫刻石を覚えている。 碑文は、“Dasiは物事を超越し、神の浄土に移動し、蝉のようです。禅師化俗帰真、慈心永生、朝鐘暮鼓、青塚露、精神长留沙州。
查看更多
## 相关背景 ### 1. **沙州与报恩寺** - 沙州为唐代敦煌旧称,地处丝绸之路要冲,佛教文化兴盛。 - 报恩寺是敦煌著名寺院,唐代敦煌文书中多次提及,与莫高窟关系密切,可能为当地高僧驻锡之地。 ### 2. **禅宗与律宗背景** - 文中提及「南山钞」指道宣律师《四分律删繁补阙行事钞》,反映禅师兼修律宗与禅宗。 - 唐代敦煌佛教呈现禅律并重特点,敦煌遗书P.4646《顿悟大乘正理决》等文献印证禅宗在河西传播。 ### 3. **墓志铭文体特征** - 采用「并序」加「铭」的典型唐代墓志结构,序文叙事,铭文颂德。 - 「迁神」为佛教徒逝世婉辞,「蝉蜕」喻解脱生死,体现佛教生死观。 ### 4. **历史地理信息** - 「南沙阳洞渠」或指敦煌城南党河支流区域,敦煌文书S.5448《敦煌录》载「阳开渠」「神农渠」等地名。 - 「龙集大渊献」为太岁纪年法,对应辛亥年,结合敦煌历史推测或为9世纪中叶。 ### 5. **社会文化语境** - 文中「避地届三苗」反映中唐吐蕃占领河西后,汉姓家族迁徙避乱的历史。 - 「弟子像照」可能指为禅师绘制真影供养,敦煌莫高窟现存供养僧像壁画可作参照。 ### 6. **敦煌佛教特色** - 「聚沙成塔」典故出自《法华经》,敦煌儿童游戏与佛教教化结合,莫高窟第23窟壁画有类似场景。 - 「心印」传承体现敦煌禅法特点,与敦煌本《六祖坛经》思想相呼应。
##Related background ### 1. ** Shazhou and Baoen Temple ** - Shazhou was the old name of Dunhuang in the Tang Dynasty. It is located at the hub of the Silk Road and has a prosperous Buddhist culture. - Baoen Temple is a famous temple in Dunhuang. It has been mentioned many times in Dunhuang documents in the Tang Dynasty. It has a close relationship with Mogao Grottoes and may be the place where local eminent monks reside. ### 2. ** Zen and Juristic background ** - The reference to "Nanshan Chao" in the article refers to Lawyer Daoxuan's "Four Points of Law, Delete the Complex and Supplement the Shorts of Action", which reflects that the Zen master practiced both Dharma and Zen Buddhism. - Dunhuang Buddhism in the Tang Dynasty showed the characteristics of attaching equal importance to Zen laws. Dunhuang posthumous note P.4646 "Enlightenment of Mahayana Zhengli" and other documents confirmed the spread of Zen in Hexi. ### 3. ** Stylistic characteristics of epitaph * - It adopts a typical Tang Dynasty epitaph structure of "parallel preface" and "inscription". The preface narrates and inscriptions praise virtue. - "Moving God" is a graceful expression for the death of Buddhists, and "cicada slough" means liberation from life and death, embodying the Buddhist concept of life and death. ### 4. ** Historical geographical information ** - "Nansha Yangdong Canal" or refers to the tributary area of the Dang River in the south of Dunhuang. Dunhuang document S.5448 "Dunhuang Lu" contains place names such as "Yangkai Canal" and "Shennong Canal". - "Longji Dayuan Xian" is a chronological method of Tai Sui, corresponding to the year of Xinhai. Combined with Dunhuang history, it is speculated that it may be the middle of the 9th century. ### 5. ** Social and cultural context ** - The article "Escape from the land to the Sanmiao" reflects the history of the Han family migrating to avoid chaos after the Tibetan occupation of Hexi in the middle Tang Dynasty. - "Disciple portrait" may refer to the painting of real pictures for the Zen master, and the existing murals of monk statues in Dunhuang Mogao Grottoes can be used as a reference. ### 6. ** Dunhuang Buddhist Characteristics ** - The allusions to "Gathering Sand into a Pagoda" come from the "Fa Hua Jing". Dunhuang children's games are combined with Buddhist enlightenment. There is a similar scene in the murals in Cave 23 of the Mogao Grottoes. - The inheritance of "Xinyin" reflects the characteristics of Dunhuang Zen and echoes the thoughts of the Dunhuang edition of "Six Ancestors Altar Sutra".
# # Contexte ### 1. * * Shazhou et le temple de Baoen * * - Shazhou, anciennement appelé Dunhuang de la dynastie Tang, est situé sur la route de la soie, et la culture bouddhiste est prospère. - Le temple Bao 'en est un célèbre monastère de Dunhuang, mentionné à plusieurs reprises dans les documents de Dunhuang de la dynastie Tang. Il est étroitement lié aux grottes de Mogao et peut être le lieu où les moines locaux résident à锡. ### 2. * * Zen et Ryu * * * - La mention de « Nanshan Note » dans le texte fait référence à l'avocat taoïste Xuan, qui a écrit « La loi des quatre divisions supprime la complexité et complète les lacunes dans l'action », reflétant la pratique de la discipline et du bouddhisme zen. - Dans la dynastie Tang, le bouddhisme de Dunhuang a montré des caractéristiques de mise à l'accent sur la loi zen, et des documents tels que la lettre de Dunhuang P.4646 "Understanding Mahayana Righteousness Decision" ont confirmé que le bouddhisme zen a été répandu dans le Hexi. # # # 3. * * Caractéristiques stylistiques de l'inscription épitaphique * * - La structure typique des épitaphes de la dynastie Tang, avec "Yuan Preface" et "Ming", est utilisée, et les préfaces sont narrées et les inscriptions célèbrent la vertu. - « Shi Shen » est une expression de la mort des bouddhistes, tandis que « Shi Feng » est une expression de la libération de la vie et de la mort, ce qui incarne la vision bouddhiste de la vie et de la mort. # # # 4 * * Informations historiques et géographiques * * - "Nansha Yangdong Canal" fait référence à la région de l'affluent de la rivière Danghe dans le sud de la ville de Dunhuang. Les noms de lieux tels que "Yangkai Canal" et "Shennong Canal" sont contenus dans les documents de Dunhuang S.5448 "Dunhuang Lu". - "Longji Dayuan Xian" est une chronologie de l'époque de Tai-Sui, correspondant à l'année Xinhai, combinée avec l'histoire de Dunhuang, il est supposé être au milieu du IXe siècle. # # # 5 * * Contexte socioculturel * * - Les "San Miao" reflètent l'histoire de la migration des familles Han pour éviter les troubles après l'occupation du Hexi par la dynastie Tang Moyenne. - La "photo des disciples" peut se référer à la peinture de l'ombre réelle pour les maîtres zen, et les fresques existantes des grottes de Mogao de Dunhuang peuvent être utilisées comme référence. # # # 6. * * Caractéristiques du bouddhisme de Dunhuang * * - L'allusion de "Rassembler du sable pour former une pagode" provient du Sutra du Dharma. Les jeux pour enfants de Dunhuang sont combinés avec l'éducation bouddhiste. La peinture murale de la 23e grotte des grottes de Mogao a une scène similaire. - L'héritage de l'impression du cœur incarne les caractéristiques du Zen de Dunhuang et fait écho à la pensée de l'édition de Dunhuang du Sutra des Six Ancestors.
##関連する背景 ## 1です。*** サダムとサダム ** - 沙州唐代敦煌の古い名前は、シルクロードの要衝に位置し、仏教文化の繁栄。 - Chengueng寺敦煌有名な寺院、唐代敦煌文書の多くの言及、莫高窟との密接な関係は、おそらく地元の高僧の錫の場所に住んでいる。 ## 2です。*** 禅と宗教の背景** - “南山札”とは道宣弁護士の“四分律削除繁補Que行動札”を指し、禅師が律宗と禅を修めることを反映している。 - 唐代の敦煌仏教は禅律を重んじる特徴を呈し、敦煌の遺書P.4646 『悟り大乗正理决』などの文献は禅が河西に広まったことを裏付けている。 # 3です。** 公式サイト ** - 古典的な唐時代の墓誌構造、序文叙述、碑文叙述、碑文叙述。 - “移神”は仏教徒の死を意味し、“蝉”は生死を救うことを意味し、仏教の生死観を表している。 # 4です。*** 地理情報 ** - “南沙陽洞渠”あるいは敦煌城南党河支流区域を指し、敦煌文書S.5448 『敦煌録』には“陽開渠”“神農渠”などの地名がある。 - “龍集大淵献”は太歳紀年法で、辛亥年に対応し、敦煌の歴史と組み合わせて推測したり、9世紀半ばです。 ## 5。*** 文化的文脈 ** - 本文中の“避地期三苗”は中唐吐蕃が河西を占領した後、漢姓一族が移住して逃れた歴史を反映している。 - “弟子像写真”は禅師のための真の影を描くことを指し、敦煌莫高窟に現存する供養僧像壁画は参考になる。 # 6です。*** 仏教の特徴 ** - “集沙成塔”の言及は『法華経』から来ており、敦煌の子供の遊びと仏教の教えが組み合わさっており、莫高窟第23窟の壁画にも同様の場面があります。 - “心印”の伝承は敦煌禅の特徴を反映しており、敦煌本の『六祖壇経』の思想に対応している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
法华玄赞卷第十包首 妙法花经明决要述卷第四
摩诃般若波罗蜜经胜出品第二十二
二教论
观善经一卷
道经类书
斋文一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
沙州报恩寺故大德禅和尚金霞迁神志铭并序的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫