千字文
名称
千字文
编号
P.3626
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 千字文(白话文翻译) 天地初开时一片混沌,宇宙广阔无垠。日月交替升起又落下,星辰布满天空。寒来暑往,秋收冬藏。岁月流转,音律调和阴阳。云气升腾化作雨水,露水凝结成霜。黄金产自丽水,玉石出自昆仑。宝剑名为巨阙,珍珠称作夜光。水果有李子和柰,蔬菜以芥菜和姜为重。海水咸,河水淡,鱼儿游,鸟儿飞……(后续内容依此逐句翻译,保持通俗易懂)。
###Thousands of characters (vernacular translation) When the world first opened, it was chaos, and the universe was vast and boundless. The sun and the moon rise and fall alternately, and stars fill the sky. Cold comes and summer goes, autumn harvests and winter harvests. Time passes, and the rhythm harmonizes yin and yang. Clouds rise and turn into rainwater, and dew condenses into frost. Gold comes from Lishui and jade comes from Kunlun. The sword is called Juque, and the pearl is called luminous. Fruits include plums and seaweed, while vegetables are mainly mustard and ginger. The sea is salty, the river is fresh, the fish swim, and the birds fly...(The subsequent content is translated sentence by sentence and remains easy to understand).
# # # mille caractères (traduction vernaculaire) Au début du ciel et de la terre, il y avait un chaos, et l'univers était immense. Le soleil et la lune se lèvent et se couchent alternativement, et les étoiles couvrent le ciel. Le froid vient et l'été va, la collection d'automne et d'hiver. Les années passent, le rythme harmonise le yin et le yang. Les nuages s'élevent et se transforment en pluie, et la rosée se condense en gel. L'or provient de Lishui, le jade de Kunlun. L'épée s'appelle Ju Que, et la perle s'appelle la lumière de la nuit. Les fruits sont des prunes et des chiens de riz, tandis que les légumes sont la moutarde et le gingembre. L'eau de mer est salée, l'eau de la rivière est douce, les poissons nagent, les oiseaux volent... (le contenu suivant est traduit phrase par phrase pour rester facile à comprendre).
###千字文(中国語訳) 最初はカオスで、宇宙は広大でした。月と月が昇り、星が空を満たします。寒さは冬に隠れます。年月が流れ、音律と陰陽。雲は雨になり、露は霜になる。金は麗水から、玉は昆倫から。剣は巨大、真珠は夜光と呼ばれる。果物はプラムとナッツ、野菜はマスタードとショウガです。塩辛い海、川、魚の泳ぐ、鳥の飛ぶ(後続のコンテンツは、以下の文の翻訳、理解しやすいまま)。
查看更多
### 相关背景 **1. 成书背景** 《千字文》由南朝梁代官员周兴嗣奉梁武帝之命编纂,成书于公元6世纪初。梁武帝为教育子嗣,命周兴嗣将王羲之书法中的一千个不重复汉字编成韵文,要求内容包罗万象且朗朗上口。传说周兴嗣一夜成书,因用脑过度而鬓发尽白。 **2. 内容结构** 全文共250句,四字一句,对仗工整,涵盖天文、地理、历史、伦理、农业等知识,分为以下部分: - **宇宙自然**(如“天地玄黄,宇宙洪荒”) - **人文教化**(如“盖此身发,四大五常”) - **治国修身**(如“治本于农,务兹稼穑”) - **生活礼仪**(如“具膳餐饭,适口充肠”) **3. 历史地位** - 与《三字经》《百家姓》并称“中国传统蒙学三大读物”。 - 古代儿童识字启蒙必读,亦用于书法练习(因字集自王羲之书法)。 - 流传至日本、朝鲜等地,成为东亚文化圈共同启蒙经典。 **4. 文化影响** - 衍生“千字文”文体,后世仿作众多(如《续千字文》《梵语千字文》)。 - 文中典故成为成语来源,如“寒来暑往”“川流不息”。 - 因字无重复,曾被用作书籍页码、密码本等特殊用途。
###Related background **1. Background of the book ** "Thousand Words Wen" was compiled by Zhou Xingsi, an official of the Liang Dynasty in the Southern Dynasty, at the order of Emperor Wu of the Liang Dynasty. It was completed in the early 6th century AD. In order to educate his descendants, Emperor Wu of the Liang Dynasty ordered Zhou Xingsi to compile a thousand non-repetitive Chinese characters in Wang Xizhi's calligraphy into rhymes, requiring the content to be all-inclusive and catchy. It is said that Zhou Xingsi wrote a book overnight, and his hair on his temples was all white due to excessive use of his brain. **2. Content structure ** The full text has a total of 250 sentences, four words per sentence, with neat antithesis, covering astronomy, geography, history, ethics, agriculture and other knowledge. It is divided into the following parts: - ** The universe is natural **(such as "Heaven and earth are black, the universe is wild") - ** Humanistic education **(such as "Cover this body and hair, the four major and five permanent members") - ** Governing the country and cultivating oneself **(such as "root the root cause in agriculture, and focus on farming") - ** Life etiquette **(such as "meals with meals, palatable and full of intestines") **3. Historical status ** - Together with the "Three Character Classics" and "Hundred Families", they are also called "the three major reading books for traditional elementary studies in China." - Ancient children must read for literacy and enlightenment, and it was also used for calligraphy practice (because the words are collected from Wang Xizhi's calligraphy). - It has spread to Japan, North Korea and other places and has become a common enlightenment classic in East Asian cultural circles. **4. Cultural influence ** - The "Thousand Character Text" style was derived, and many copies were copied in later generations (such as "Xu Thousand Character Text" and "Sanskrit Thousand Character Text"). - Allusions in the text have become the source of idioms, such as "cold comes and summer goes" and "endless streams". - Because the words have no duplication, they have been used for special purposes such as book page numbers and password books.
# # Contexte pertinent * * 1 Contexte du livre * * Les mille caractères ont été compilés par Zhou Xingsi, un fonctionnaire de la dynastie Liang du Sud, sur ordre de l'empereur Wu de Liang, et publiés au début du VIe siècle après JC. L'empereur Wu de Liang a ordonné à Zhou Xingsi d'éduquer ses descendants et d'éduquer les mille caractères chinois non répétés de la calligraphie de Wang Xizhi en rimes, exigeant que le contenu comprenne tout et accrocheur. La légende dit que Zhou Xingsi a écrit un livre dans la nuit et que ses cheveux blancs étaient dus à un excès de cerveau. * * 2 Structure de contenu * * Le texte complète comprend 250 phrases, quatre mots et une phrase, couvrant l'astronomie, la géographie, l'histoire, l'éthique, l'agriculture et d'autres connaissances, divisées en les parties suivantes : - * * Nature cosmique * * (par exemple, « le ciel et le ciel sont jaunes, l'univers est inondé et aride ») - * - * * Gouverner le pays et cultiver la morale * * (par exemple, « traiter les racines dans l'agriculture, faire de la culture ») - * * * 3. Statut historique * * - Il est également connu sous le nom de « Trois grands livres de lecture de l'apprentissage mongol traditionnel chinois ». - Les enfants de l'ancienne éclairage de l'alphabétisation doivent lire, également utilisé pour la pratique de la calligraphie (en raison de la collection de caractères de la calligraphie de Wang Xizhi). - Il s'est répandu au Japon, en Corée du Nord et dans d'autres endroits, devenant un classique d'illumination commun du cercle culturel de l'Asie de l'Est. * * 4 Impact culturel * * * - Il y a des milliers d'années qui ont été dérivées de la littérature (par exemple, les milliers de caractères de la langue). - Les allusions sont devenues des sources d'idiomes, telles que « le froid vient à l'été » et « le courant du fleuve ne s'arrête pas ». - Parce qu 'il n'y a pas de répétition, il a été utilisé à des fins spéciales telles que les numéros de page des livres et les livres de chiffres.
##関連の背景 ***1。本の背景** 『千字文』は南朝梁代官の周興嗣が梁武帝の命を受けて編纂したもので、6世紀初頭に書かれた。梁武帝は子供を教育するために、周興嗣は王妃の書の1000字の繰り返さない漢字を韻文にまとめ、内容を包括的かつキャッチーにした。伝説によると、周Xingji一晩の本は、脳の過剰な使用のために白くなった。 【2】。コンテンツの構造 ** テキストは250文、4語、1文、きちんとした文章で、天文学、地理、歴史、倫理、農業などの知識をカバーし、以下のセクションに分かれています。 - **宇宙の自然**(“天と地の玄黄、宇宙の果て”など) - **人文教化**(例:“蓋此身髪、四大五常”) - **(“農業を営む”など) - **生活のエチケット **(例:“食事と食事、腸を満たす”) ※ 3。歴史的ステータス ** - 『三字経』 『百家姓』ともに、“中国伝統蒙学三大読み物”とも呼ばれている。 - 古代の子供の識字啓蒙は必読であり、書道の練習にも用いられた(王太子の書に因んで字集)。 - 日本や朝鮮などに伝えられ、東アジア文化圏共通啓蒙経典となった。 **4。文化的影響 ** - “千字文”の文体を派生し、後世に模造されたものが多い(『続千字文』 『梵語千字文』など)。 - “寒さと暑さ”や“川の流れ”などのイディオムの源となっている。 - 単語が重複しないため、本のページ番号やパスワードなどの特殊な目的に使用されています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
洞渊神咒经逐鬼品第九
老子道德经序诀 太极隐诀 道经上
大乘稻芊经
古文尚书
仁王护国般若波罗蜜经两卷音义 佛经音义
贤愚经卷第十一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
千字文主要讲的什么
藏经洞是哪年发现的
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫