道德经
名称
道德经
编号
P.4781
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
```markdown 1. **断绝仁爱和义理,百姓就会恢复孝顺和慈爱** (主张去除人为的道德约束,回归自然本性。) 2. **断绝三种言辞(圣智、仁义、巧利),作为浮华文饰的末端,因此要让人们保持淳朴的欲望** (强调去除外在的修饰,回归简单本真。) 3. **这四十四字之间相差多少?** (可能指经文版本字数差异的疑问。) 4. **美与丑、畏惧与莽撞,它们之间究竟有多大区别?** (探讨对立概念的相对性,暗含道家辩证思想。) ```
```markdown 1. ** Cut off benevolence and righteousness, and the people will restore filial piety and kindness ** (Advocate removing artificial moral constraints and returning to natural nature.) 2. ** Cut off the three words (holy wisdom, benevolence, and ingenuity) as the end of flashy decoration, so let people maintain their simple desires ** (Emphasize removing external modifications and returning to simplicity and authenticity.) 3. ** What is the difference between these 44 words? ** (May refer to a question about the difference in the number of words in the scripture version.) 4. ** How big is the difference between beauty and ugliness, fear and recklessness? * (Exploring the relativity of opposing concepts implies Taoist dialectical thoughts.) ```
Le Markdown 1.« Quand la bonté et la justice sont coupées, le peuple reviendra à la piété filiale et à la bonté » (Promouvoir l'élimination des contraintes morales artificielles et le retour à la nature.) 2. * * Couper trois types de mots (sainte sagesse, bienveillance, ingéniosité), comme la fin de l'ornement flashy, de sorte que les gens doivent garder le désir simple * * (L'accent est mis sur l'élimination des décorations externes et le retour à la simplicité.) 3. Quelle est la différence entre ces 44 mots ? * * (Peut - être une question concernant les différences de nombre de mots dans les versions des Écritures.) 4. Quelle est la différence entre la beauté et la laideur, la peur et l'imprudence ? (En explorant la relativité du concept d'opposition, il implique la pensée dialectique taoïste.) ```
````markdown 1. ** 慈悲と正義を断ち切れば、人々は親孝行と慈悲を取り戻すでしょう。 (人為的な道徳的制約を取り除き、自然の本性に戻ることを主張する。 2. ** 3つの言葉(聖智、仁義、巧利)を断ち切り、華やかな装飾の終わりとして、人々にシンプルな欲望を持たせなければならない ** (外側の修飾を取り除き、単純な真実に戻ることを強調します。 3. ** この44語の違いは何ですか?* (テキスト版の文字数の違いについての疑問もあります。 4.美しさと醜さ、恐怖と愚かさ、それらの違いは何ですか? (対立概念の相対性を探求し、道教の弁証法思想を含意する。 ```
查看更多
```markdown ### 文本来源 - 出自《道德经》第十九章异文版本,传世本原文为: > 绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。 - 此版本含罕见异体字(如?、?、莾),可能为战国楚简或汉代帛书残卷 ### 核心思想 - **反礼教主张**:批判儒家仁义说教,认为人为道德规范破坏自然秩序 - **返璞归真**:提倡"见素抱朴,少私寡欲"的生存哲学 - **辩证思维**:通过美恶、畏莾等对立概念揭示事物相对性 ### 文字考据 1. "卌四字":指该章不同传本字数差异(王弼本52字,帛书本49字) 2. "三言":对应传世本"圣智、仁义、巧利"三种社会价值 3. "?欲":通假"寡欲",马王堆帛书作"属",表归属简朴之意 ### 历史影响 - 魏晋时期被竹林七贤用作对抗名教的理论武器 - 宋代朱熹曾批判此章"败坏纲常",但明代王阳明心学吸收其思想 ```
```markdown ###Text source - From the variant version of Chapter 19 of Tao Te Ching, the original text of the handed down edition is: > Abandoning the sage and wisdom will benefit the people a hundred times; abandoning benevolence and benevolence will restore filial piety and kindness; abandoning cleverness and profit will lead to no thief. - This version contains rare variants of characters (such as,,), and may be remnants of the Chu slips of the Warring States Period or Han Dynasty silk books ###Core idea - ** Anti-etiquette proposition **: Criticize Confucian teachings on benevolence and righteousness, and believe that artificial moral norms undermine natural order - ** Return to basics **: Advocate the survival philosophy of "embracing simplicity, having less selfish desires" - ** Dialectical thinking **: Revealing the relativity of things through opposing concepts such as beauty, evil, and fear of fear ###Text research 1. "Four characters": refers to the difference in the number of words in different manuscripts of this chapter (52 characters in Wang Bi's edition and 49 characters in silk script) 2. "Three Words": Corresponding to the three social values of "holy wisdom, benevolence and righteousness, and cleverness" handed down from the handed down edition 3. "Desire": A fake is "few desires". The Mawangdui silk script is written as "belonging" to express the simple meaning of belonging ###Historical influence - During the Wei and Jin Dynasties, it was used by the seven sages of Zhulin as a theoretical weapon to fight against Mingjiao - Zhu Xi in the Song Dynasty once criticized this chapter for "corrupting the principles," but Wang Yangming in the Ming Dynasty absorbed its thoughts. ```
Le Markdown # # # Source de texte - De la version en langue étrangère du dix-neuvième chapitre du Tao Te Ching, le texte original est : « Le saint abandonne la sagesse, et le peuple bénéficie cent fois ; la gentillesse abandonne la justice, et le peuple reprend la piété filiale ; l'intelligence abandonne les avantages, et le voleur n'a pas. » - Cette édition contient des caractères hétérogènes rares (par exemple, Zheng, Zheng, Zheng), qui peuvent être des fragments de livres en soie de Chu des Royaumes Combattants ou de la dynastie Han?? # # Idée de base - * * Proposition anti-rituel * * : Critique de la prédication confucéenne de la bienveillance et de la justice, croyant que la norme morale artificielle détruit l'ordre naturel - * * Retour à la nature et retour à la vérité * * : préconiser la philosophie de survie de « voir la nature et adopter la simplicité, moins égoïste et moins désirux » - * * Pensée dialectique * * : révéler la relativité des choses à travers des concepts opposés tels que le beau et le mal, la peur de la peur et de la peur # # # Documents écrits 1. "Quatre caractères" : se réfère à la différence du nombre de caractères dans les différents exemplaires du chapitre (Wang Bian 52 caractères, Soie Shuan 49 caractères) 2. "Trois mots" : correspondant aux trois valeurs sociales de la sagesse, de la bienveillance et de l'intelligence 3. "Lust of Zhao" : "Lust of Zhao" par Ma Wangdui, qui a écrit des livres en soie, a exprimé le sens simple de l'appartenance? # # # Impact historique - Il a été utilisé par les sept sages de la forêt de bambou comme une arme théorique contre les religions célèbres dans les dynasties Wei et Jin. - Zhu Xi de la dynastie Song a critiqué ce chapitre pour "corrompre Gang Chang", mais Wang Yang Ming a absorbé ses pensées dans la dynastie Ming. ```
````markdown ###テキストのソース - 『道徳経』第19章の異文版より、現存する原文は以下の通りである。 “绝圣弃智,民利百倍;绝仁,民复孝慈;绝巧弃利,无有。 - この版には珍しい異体字(<unk>、<unk>、<unk>など)が含まれており、戦国時代の朱簡や漢代のパラオ書の断片と思われる。? ###コアアイデア - **反礼教 **:のを批判し、の道徳が自然秩序を破壊するとする - **:“純粋で謙虚な”生存哲学を提唱 - ** 弁証法的思考 **:善悪、恐怖などの対立概念を通じて物事の相対性を明らかにする ##テキストの引用 1.“四字”:各章の伝本の文字数の違いを指す(王弼本52字、パラオ本49字)。 2.“三言”:伝世本“圣智··巧利”の三つの社会的価値に対応 3.“欲”:通休“欲”、马王堆书作“属”、表帰の意 ##歴史的影響 - 魏晋時代に竹林七賢によって名教に対抗する理論的武器として用いられた - 宋代の朱熹はこの章を“腐敗した綱常”と批判したが、明代の王陽明はこの思想を吸収した。 ```
查看更多
中文
English
Français
日本語
古文尚书胤征
莫高窟功德记
斋文
毛诗卷第九
大般若波罗蜜多经卷第三百六十九
沙州三界寺授八关斋戒牒
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
道德经的艺术价值
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫