太公家教一卷
名称
太公家教一卷
编号
P.3599
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 我生在战乱年代,长期处于动荡时期,背井离乡、颠沛流离。本想隐居山林修道,却难忍饥寒;想留名后世,又无机遇。我才能浅薄,不配为人师表,只能随缘度日,顺应时势。于是整理经典,挑选诗书,删繁就简,编成此书,用以教导孩童,流传后世。 书中强调: - **待人接物**:尊卑有序,礼尚往来。受人恩惠要回报,否则不配为人。 - **忠孝为本**:侍奉君主需尽忠,侍奉父母要尽孝。学习要主动,不可强求他人教导。 - **言行谨慎**:少说多做,不欺不诈。父母生病要悉心照料,不嫌脏累。 - **处世之道**:不越界管闲事,不贪他人财物,远离是非。见人作恶要规劝,邻里有难要相助。 - **修身齐家**:男女有别,妇人需守礼持家;交友择善,远离小人。勤学耕读方能成器,懒惰放纵必招灾祸。 - **自我修养**:知错能改,见贤思齐。遇事三思,防患未然。 最后告诫:瓜田李下避嫌,慎言慎行,以仁德立身,方能避祸得福。
###Vernacular Translation I was born in a war era and was in a turbulent period for a long time, leaving my hometown and being displaced. I wanted to live in seclusion in the mountains and forests, but I couldn't bear the hunger and cold; I wanted to leave a name for future generations, but I had no opportunity. My talents are shallow and I am not worthy of being a teacher. I can only live by fate and adapt to the current situation. So I sorted out the classics, selected poetry books, deleted the complicated and simplified ones, and compiled this book to teach children and pass it on to future generations. The book emphasizes: - ** Treat people and things **: Be respectful and orderly, and reciprocate courtesy. If you receive favors from others, you must repay them, otherwise you are not worthy of being a person. - ** Loyalty and filial piety are the foundation **: Serving the monarch requires loyalty, and serving your parents requires filial piety. Learn to take the initiative and not force others to teach you. - ** Be cautious in your words and deeds **: Say less and do more, and do not deceive or cheat. Parents should take good care of when they are sick and don't find it dirty and tiring. - ** The way to live in life **: Don't cross boundaries and meddle in other people's business, don't covet other people's property, and stay away from right and wrong. When you see someone doing evil, you must advise and help your neighbors when they are in trouble. - ** Cultivate one's moral character and family rules **: Men and women are different, and women need to keep etiquette and keep the house; make friends and choose good deeds and stay away from villains. Only by hard study and cultivation can you achieve success, and laziness and indulgence will bring disaster. - ** Self-cultivation **: Know your mistakes and correct them, and think of others. Think twice when something happens and take precautions. Finally, a warning: Avoid suspicion, be cautious in your words and actions, and establish yourself with benevolence and virtue. Only then can you avoid disaster and be blessed.
# # # Traduction du vernacle Je suis né dans les années de guerre, dans une période de longue période de turbulence, fuyant la maison, déplacé. Il voulait se retirer dans les montagnes et pratiquer le monachisme, mais il ne pouvait pas supporter la faim et le froid ; il voulait garder une réputation pour les générations futures, mais il n'avait aucune chance. Je peux être superficiel, pas digne d'être un professeur de table, ne peut que suivre le destin, s'adapter à la situation. Ainsi, il a trié les classiques, sélectionné des livres de poèmes, supprimé les poèmes, compilé ce livre, pour enseigner aux enfants, transmettre les générations futures. Le livre souligne que : - * * Traiter les gens et les choses * * : la dignité et l'infériorité sont ordonnées et les échanges courtois sont courtois. Il faut récompenser la faveur des autres, sinon il n'est pas digne d'être un homme. - * * La loyauté est basée sur la piété filiale * * : Servir le souverain doit être loyal, servir les parents doit être filial. L'apprentissage doit être actif et ne pas forcer les autres à enseigner. - * * Prenez soin de vos paroles et de vos actes * * : dites moins, faites plus, ne trompez pas. Les parents doivent prendre soin de la maladie, pas trop sales et fatigués. - * * La façon de faire face au monde * * : ne pas s'immiscer dans les affaires, ne pas avider les biens des autres, et rester loin du mal et du mal. Voyez les gens faire le mal pour exhorter, le voisin a des difficultés pour aider. - * * Cultivation de la famille * * : Il y a des différences entre les hommes et les femmes, les femmes doivent respecter les étiquettes et maintenir la famille ; faire des amis et choisir le bon, loin des méchants. L'étude diligente et la lecture peuvent devenir des outils, la paresse et l'indulgence causeront des catastrophes. - * * Auto-cultivation * * : Connaître les erreurs peut être corrigé, voir le sage réfléchir. Réfléchissez à deux fois avant de prévenir les problèmes. Enfin, un avertissement : Melan Li Xia évitera les soupçons, fera preuve de prudence dans ses paroles et fera preuve de gentillesse et de moralité, afin d'éviter le mal et de bénéficier de la bénédiction.
###言語の翻訳 私は戦争の時代に生まれ、長い間混乱し、家を追われました。山に隠遁したかったが、飢えと寒さに苦しみ、名声を残したかったが、チャンスがなかった。私は才能があり、教師にふさわしくないが、時間に従うだけである。だから、経典を整理し、詩の本を選び、簡潔さを取り除き、子供たちに教え、後世に伝えるためにこの本を編纂した。 本書は強調する。 - * *人は報われるか、人に値しない。 - **忠孝本 **:君主に仕え、父母に仕えなさい。他人に教えることを強制しないでください。 - ** より少なく、不正をしないでください。両親は病気になり、疲れないように注意してください。 - ** 人生の道**:干渉しない、他人の財産をむさぼることなく、善悪から離れる。人々は助けを求め、隣人は助けを求めます。 - ** 修身と家族 **:男性と女性は異なり、女性は家を守る必要があります。友人は良い選択をし、小さな人から離れてください。勤勉に学び、読書する方が器になり、怠惰な放蕩は災いを招く。 - * *考えて、予防する。 最後の警告:グアテーリーは嫌悪を避け、慎重に、慈悲と徳を持って身を置くことができます。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **成书背景** 《太公家教》是唐代民间流传的蒙学教材,托名姜太公(吕尚)所著,实际作者不详。成书于中晚唐时期,内容以通俗易懂的格言、谚语形式编写,主要面向儿童,强调道德规范、礼仪教育和处世智慧。 #### 2. **内容结构** - **核心思想**:以儒家伦理为基础,融合道家处世观念,强调忠孝、礼让、慎言、勤学。 - **形式特点**:采用四言、六言韵文,语言质朴,多用比喻(如“高山之树苦于风雨”喻人生艰难)。 - **社会影响**:作为古代启蒙读物,与《三字经》《千字文》并列,但更侧重实用生活指导。 #### 3. **历史地位** - **蒙学经典**:在敦煌遗书中发现多个抄本,证明其曾在西北地区广泛传播。 - **文化价值**:反映了唐代庶民教育的特点,是研究古代民间伦理观的重要资料。 - **后世演变**:宋代后逐渐被《弟子规》等取代,但其“知恩图报”“慎交游”等观念仍影响深远。 #### 4. **争议与批评** - 部分内容被后世学者认为过于强调顺从(如“事君尽忠”“夫骂一言反应十口”),可能压抑个性。 - 夹杂宿命论思想(如“非灾横祸不入慎家之门”),但整体仍以积极入世为导向。
###Related background #### 1. ** Background of the book ** "Tai Gong's Family Education" is a popular elementary school teaching material in the Tang Dynasty. It is written by Jiang Taigong (Lu Shang), but the actual author is unknown. It was written in the middle and late Tang Dynasty. The content is written in the form of easy-to-understand aphorisms and proverbs. It is mainly aimed at children, emphasizing moral norms, etiquette education and wisdom in life. #### 2. ** Content structure ** - ** Core Thought **: Based on Confucian ethics, it integrates Taoist concepts of life, and emphasizes loyalty and filial piety, courtesy, caution in words, and diligent learning. - ** Formal characteristics **: Four-character and six-character verse are used, the language is simple, and metaphors are often used (for example,"the tree in the mountain suffers from wind and rain" means life is difficult). - ** Social Impact **: As an ancient enlightenment reading, it is juxtaposed with the "Three Character Classics" and "Thousand Character Texts", but it focuses more on practical life guidance. #### 3. ** Historical status ** - ** Mongolian classics **: Multiple manuscripts were found in Dunhuang suicide notes, proving that they were widely spread in the northwest region. - ** Cultural value **: Reflects the characteristics of common education in the Tang Dynasty and is an important material for studying ancient folk ethics. - ** Evolution of later generations **: After the Song Dynasty, it was gradually replaced by "Di Zi Gui" and others, but its concepts such as "knowing kindness and reporting" and "careful making friends" still have far-reaching influence. #### 4. ** Controversy and criticism ** - Some of the contents are believed by later scholars to place too much emphasis on obedience (such as "serving the monarch and being loyal" and "responding to one curse"), which may suppress personality. - It is mixed with fatalistic thoughts (such as "no disaster or disaster will enter the door of Shen's family"), but the overall orientation is still actively guided by joining the world.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Contexte du livre * * Taigong Jiajiajia est un manuel d'enseignement de l'apprentissage mongol populaire de la dynastie Tang. Il a été écrit par Jiang Taigong (Lv Shang) sous le nom de Lv Shang. Les livres de la dynastie Tang du milieu et de la fin de la dynastie Tang étaient compilés sous la forme de maximes et de proverbes faciles à comprendre, principalement pour les enfants, mettant l'accent sur les normes morales, l'éducation aux étiquettes et la sagesse dans le monde. # # # # 2 * * Structure du contenu * * - * * Idée de base * * : basée sur l'éthique confucéenne, intégrant le concept taoïste de la vie dans le monde, mettant l'accent sur la loyauté, la courtoisie, la prudence et l'étude diligente. - * * Caractéristiques de la forme * * : utilise quatre mots, six mots de rimes, langage simple, beaucoup de métaphores (par exemple, "l'arbre de haute montagne souffre du vent et de la pluie" pour la vie difficile). - * * Impact social * * : En tant que lecture des Lumières anciennes, il est parallèle avec le "Classique des Trois caractères" et le "Milli caractères", mais se concentre davantage sur l'orientation pratique de la vie. # # # # 3 * Statut historique * * - * * Classiques de l'apprentissage mongol * * : Plusieurs manuscrits ont été trouvés dans les lettres de Dunhuang, ce qui prouve qu 'ils ont été largement répandus dans le nord-ouest. - * * Valeur culturelle * * : reflète les caractéristiques de l'éducation ordinaire de la dynastie Tang, est un matériel important pour étudier l'éthique populaire antique. - * * Evolution des générations suivantes * * : Après la dynastie Song, le Règlement des disciples a progressivement été remplacé par le Règlement des disciples, mais ses concepts de « reconnaissance de la grâce » et de « voyage prudent » ont toujours une influence profonde. # # # # 4 * Controverses et critiques * * - Certains contenus ont été considérés par les érudits postérieurs comme trop soumis (par exemple, « la loyauté du roi des affaires » et « la réaction de son mari ») et peuvent supprimer la personnalité. - Il y a des pensées fatalismes (par exemple, « sans catastrophe, il n'y a pas de porte prudente »), mais l'ensemble est toujours orienté vers l'adhésion active à l'OMC.
##関連の背景 ### 1. *** 本の背景** 『太公家庭教師』は唐代の民間伝承の蒙学の教材で、姜太公(呂尚)が著したが、著者は不明である。唐中期から後期にかけて書かれ、内容はわかりやすい格言やことわざの形で書かれ、主に子供向けに、道徳規範、礼儀教育、生活の知恵を重視しています。 ### 2。** コンテンツの構成 ** - ** コア思想**:儒教の倫理に基づき、道教の生活概念を統合し、忠孝、礼儀、慎重、勤勉を強調しています。 - **形式的特徴 **:4つの単語、6つの単語の押韻、言語のシンプルさ、より多くの比喩(“山の木は嵐に苦しんでいる”人生の困難な比喩など)の使用。 - **社会的影響 **:古代の啓蒙書として、“三文字経”と“千文字文”と並んでいますが、より実践的な生活指導に焦点を当てています。 ### 3。** 歴史的な状況 ** - ** 蒙学経典 **:の书からの写本が発见され、それが地方に広く伝わったことを证している。 - **文化的価値 **:唐代の庶民教育の特徴を反映し、古代の民間倫理観を研究する上で重要な資料である。 - ** 後世の進化 **:宋代以降、徐々に『弟子規』などに取って代わられたが、その『知恩図報』、『慎交遊』などの思想は依然として深い影響を及ぼしている。 ### 4。** 批判と批判 ** - 一部の内容は後の学者によって従順を強調しすぎており(“事は忠実である”“夫は一言で答える”など)、個性を抑制する可能性があると考えられている。 - 運命論的な考え方(例えば、“非災害は慎重な家のドアに入らない”)が、全体的にはまだ積極的な加盟に向けられています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经譬喻品第三
瑜伽师地论卷第二十六
辛亥年正月廿九日善因愿通等柒人折债物色抄录历
慈惠乡百姓安粉塠状
汉法本内传
阅众录仪
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太公家教一卷主要讲的什么
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫