书信
名称
书信
编号
P.3750
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
镇守蓼泉的士兵驻扎在沙州口,但不愿长期停留。驻守此地非常不利,你们必须按照名册调派一两名军官,带领家属,限二十八日前全部抵达肃州。张和荣需要绘制地图,漳子、薰素两人应连夜准备,速速出发。张善善也需随后同来。先前派去催促兵马和征收物资的官员行动迟缓,必须加快进度。昨日十九日,进奏院的押衙王敬翼抵达,并带来将军的家书,得知家中老小平安。之前多次向法城傎的官吏请求支援,但你们全无回应,这并非我个人的意愿,你们也应当明白。如今王敬翼的运输队伍已到,牛车物资齐备,左诚珎的边防急需补给,待物资抵达后,需立即分派衣物和银器,并做好密封。军务紧急,不知何时能再相见,望多保重,特派专人送信,望你知悉。
The soldiers guarding Liaoquan were stationed at Shazhoukou, but were unwilling to stay for a long time. It is very unfavorable to garrison here. You must dispatch one or two officers according to the list and lead your families to arrive in Suzhou by the 28th day. Zhang Herong needs to draw a map, and Zhang Zi and Xun Su should prepare overnight and set off quickly. Zhang Shanshan also needs to come later. Officials previously sent to urge troops and collect supplies were slow and must speed up the process. On the 19th of yesterday, Wang Jingyi, the escort officer who entered the court, arrived and brought a letter from the general's home, learning that the family was safe. I have repeatedly asked for support from officials in Facheng City, but you have not responded. This is not my personal wish, and you should understand that. Now that Wang Jingyi's transportation team has arrived, the oxcart supplies are complete, Zuo Chengqi's border defense is in urgent need of supplies. After the supplies arrive, clothes and silverware need to be distributed immediately and sealed. Military affairs are urgent, and I don't know when we can meet again. Please take care of yourself. I have sent a special person to deliver the letter. I hope you know it.
Les soldats qui gardaient Lionquan étaient stationnés à Shazhou Kou, mais ne voulaient pas rester longtemps. Il est très désavantageux de rester ici, vous devez envoyer un officier ou deux conformément à la liste, conduire les familles, tous arrivent à Suzhou avant 28 jours. Zhang et Rong ont besoin de dessiner une carte, Zhang Zi, deux personnes devraient se préparer pendant la nuit et partir rapidement. Zhang Shanshan doit également venir après. Les fonctionnaires précédemment envoyés pour exhorter les troupes et les fournitures ont été lents à agir et doivent être accélérés. Hier, le 19, le roi Jingyi de la maison est arrivé et a apporté la lettre du général à la maison, a appris que la maison était en paix. J'ai demandé à maintes reprises à des fonctionnaires de la ville de Fa pour leur soutien, mais vous n'avez pas répondu. Maintenant, l'équipe de transport de Wang Jingyi est arrivée, les fournitures de chariot de bœuf sont complètes, la garde frontalière de Zuo Chengfeng a un besoin urgent de réapprovisionnement, après l'arrivée des fournitures, les vêtements et l'argent doivent être immédiatement distribués, et scellés. Urgence militaire, je ne sais pas quand vous pourrez vous voir à nouveau, je veux prendre soin de vous, envoyer un courrier spécial, j'espère que vous le savez.
泉をここに駐屯するのは非常に不利である。君たちは名簿に従って将校一人か二人を派遣し、家族を率いて、二十八日までに全員粛州に到着しなければならない。張と栄は地図を作成する必要があり、張Zi、Huangsuiは夜に準備する必要があります。善も後に来る必要がある。兵馬の催促や物資の徴収に派遣された官吏は動きが遅く、急がなければならない。昨日の19日、進奏院の王敬翼が到着し、将軍の家の手紙を持ってきて、家の中の小さな平和を知った。何度もフランスの役人に支援を求めたが、あなた方は全く応答しなかった。これは私の意志ではなく、あなた方も理解すべきである。王敬翼の輸送隊が到着し、牛車の物資が揃っているので、左誠雲の国境警備には物資が必要です。物資が到着したら、すぐに衣服と銀を配布し、密封する必要があります。軍務が緊急で、いつまた会えるか分からないが、よろしくお願いします。特使特使特使を送って、知ってほしい。
查看更多
### 文献来源与时代 此文书出自敦煌藏经洞,属晚唐至五代归义军时期(约9-10世纪)的军政文书,反映河西走廊军事布防与物资调度实况。 ### 核心人物 1. **张和荣**:归义军将领,负责地图绘制与军事部署 2. **王敬翼**:进奏院押衙(信使兼物资押运官) 3. **左诚珎**:边防军官,驻守战略要地 ### 军政体系特征 - **家属随军制**:"并家口差军将"体现唐末边军"营田制"特点 - **驿传系统**:"星夜軰裎"显示"急脚递"式军事通信 - **物资管理**:"银挽封印"印证敦煌文书常见"封牒"制度 ### 地理考据 - **蓼泉**:今甘肃临泽县蓼泉镇,唐代甘州至肃州要冲 - **法城傎**:或为"法成镇"音转,推测为归义军西境戍堡 ### 文书性质 属"帖"类下行文书(编号推测为P.3016v),使用典型归义军时期河西方言词汇(如"軰裎"即"备程"),体现晚唐西北军事文书"急就章"特征。
###Document sources and times This document comes from Dunhuang Sutra Cave. It belongs to a military and political document from the late Tang Dynasty to the Guiyi Army period of the Five Dynasties (about the 9th-10th century). It reflects the actual situation of military deployment and material dispatch in the Hexi Corridor. ###Core characters 1. ** Zhang Herong **: General of the Guiyi Army, responsible for mapping and military deployment 2. ** Wang Jingyi **: Jinzou Yuan Detention Office (messenger and material escort officer) 3. ** Zuo Chengzhi **: Border officer, stationed in strategic locations ###Characteristics of the Military and Political System - ** Family military system **:"Joint family military generals" reflects the characteristics of the "camp and field system" of the border army in the late Tang Dynasty - ** Post transmission system **:"Starry Night" displays "urgent foot delivery" military communications - ** Material management **:"Silver Seal" confirms the common "seal" system in Dunhuang documents ###Geographical Research - ** Liaoquan **: Today Liaoquan Town, Linze County, Gansu Province, is the key point from Ganzhou to Suzhou in the Tang Dynasty - ** Facheng **: Or the pronunciation of "Facheng Town", presumably it is a garrison fortress in the western border of the Guiyi Army ###Nature of the document It belongs to the descending document of the "Tie" category (presumably numbered P.3016v) and uses typical Hexi dialect vocabulary during the Guiyi Army period (such as "" or "preparation"), reflecting the "urgent chapter" characteristics of military documents in northwest China in the late Tang Dynasty.
Source et temps de la littérature Ce document provient de la grotte Jingjing Tibétaine de Dunhuang, qui appartient à la période des rebelles de la fin de la dynastie Tang à la cinquième dynastie (environ 9ème et 10ème siècles), reflétant le déploiement militaire et l'expédition de matériel dans le corridor du Hexi. # # # Personnes de cœur 1. * * Zhang He-Rong * * : Général des rebelles Gui, responsable de la cartographie et du déploiement militaire 2. * * Wang Jingyi * * : Jinshu Yuen Ya (courier et officier d'escorte de matériel) 3. * * Zuo Cheng Zhao * * : officier de la garde-frontière, stationné dans des endroits stratégiques Caractéristiques du système militaire - * * Les membres de la famille suivent le système militaire * * : « Jiajiakou envoie des généraux militaires » reflète les caractéristiques du « système de campement » de l'armée frontalière à la fin de la dynastie Tang - * * Système de messagerie postérieure * * : "Star Night" affiche les communications militaires de type "Emergency Foot Delivery" - * * Gestion des matériaux * * : "Sceau de boucle d'argent" confirme le système commun de "sceau" des documents de Dunhuang * * - * * Fengquan * * : ville de Fengquan, comté de Linze, province du Gansu, goujon de Ganzhou à Suzhou de la dynastie Tang - * * Facheng <unk> * * : ou "Facheng Town" prononcé, supposé être la garnison de la frontière occidentale des rebelles # # # Nature de l'instrument Il appartient à la catégorie "Ti" (numéro P.3016v) et utilise un vocabulaire typique du dialecte Hexi (par exemple, "Bei Cheng") pendant la période des rebelles de Gui, ce qui reflète les caractéristiques de "l'impulsion rapide" dans les documents militaires du nord-ouest de la fin de la dynastie Tang.
### 文献の出典と時代 この文書は敦煌蔵経洞から来ており、唐後期から5代の帰義軍時代(約9-10世紀)の軍政文書であり、河西回廊の軍事布防と物資の移動の実態を反映している。 ###中心人物 1. ** 張和栄 ***:帰義軍将軍、地図作成と軍事展開を担当 2. **王敬翼**:進奏院押衙(メッセンジャー兼物資護衛官) 3. **左誠(左誠):国境警備将校、戦略的要地に駐屯 ##軍事システムの特徴 - ** 家族制 **:“并家口差军”は唐末辺军の“営田制”の特徴をする - ** 駅伝システム **:“星夜”表示“急脚届”式通信 - ** 資材管理**:“銀製封印”は敦煌文書の一般的な“封印”システムを確認します ## 地理学的な証拠 - ** 泉**:今甘粛沢県泉镇、から粛州の要冲まで - **法城 **:或いは“法成镇”音転、帰义军西境堡とされる。 ##楽器の本質 属“帖”类(番号はP.3016vと推定される)、典型的な帰义军の方言(例えば“”即ち“备程”)を使用し、晩唐の“急就章”特徴をする。
查看更多
中文
English
Français
日本語
巳年沙州仓曹上勾覆所会计牒
刘长卿高兴歌
下女夫词 咒愿新女婿 封丘作 五言诗四首 五更转 杂写 自蓟北归 宴别郭校书 詶李别驾 奉赠贺郎诗一首 温泉赋一首
礼忏文
大般若波罗蜜多经卷第六十
曹议金回向疏四件
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
书信的简单介绍
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫