唐律疏议 -正
名称
唐律疏议
编号
P.3593
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 十恶罪名及佛教相好解说 **一、谋反** 对君主和父母若有反叛之心,必须诛杀。君主奉天命统治天下,臣民应尽忠孝,若心怀不轨、违背天理人伦,即为谋反。 **二、谋大逆** 毁坏宗庙、皇陵、宫阙等象征皇权的建筑,或背叛朝廷投靠外敌,均属大逆之罪。 **三、谋叛** 背叛国家、投靠外邦,或献城降敌,如春秋时期公山弗扰叛乱,皆属此列。 **四、恶逆** 杀害尊长(如祖父母、父母、伯叔、外祖父母等),违背人伦至极,罪不可赦。 **五、不道** 残杀无辜(如灭门、肢解他人),或使用蛊毒、邪术害人,手段凶残,背离正道。 **六、大不敬** 盗窃祭祀神物、皇帝御用物品,或伪造印玺,均属亵渎皇权与神权,需严惩。 **佛教三十二相解说** 佛陀具足三十二庄严身相,如顶有肉髻、眉间白毫、手足缦网等,象征无上福德。观想佛相可灭罪增福,为众生解脱之依归。
###Ten evil crimes and explanation of Buddhist love ** 1. Conspiracy ** If you rebel against the monarch and your parents, you must kill them. A monarch rules the world by heaven's orders, and his subjects should be loyal and filial. If he harbors evil intentions and violates natural and human relations, it is treason. ** 2. Conspirate a great rebellion ** Destroying ancestral temples, imperial tombs, palaces and other buildings that symbolize imperial power, or betraying the court and seeking refuge with foreign enemies are all crimes of great rebellion. ** 3. Conspiracy ** Betraying the country, defecting to foreign countries, or offering a city to surrender to the enemy, such as the Gongshan Fuharao rebellion during the Spring and Autumn Period, all fall into this category. ** 4. Evil rebellion ** Killing respected elders (such as grandparents, parents, uncles, maternal grandparents, etc.) violates human relations and is an unforgivable crime. ** 5. Don't say ** Kill innocent people (such as annihilating families and dismembering others), or use poison or evil techniques to harm people, with cruel methods and deviating from the right path. ** 6. Great disrespect ** Stealing sacrificial sacred objects, imperial articles, or forging seals is a blasphemy of imperial power and divine power and requires severe punishment. ** Explanation of the thirty-two phases of Buddhism ** The Buddha has a solemn body shape of 32 feet, such as a bun on the top, white hair between his eyebrows, unadorned nets on his hands and feet, etc., symbolizing supreme virtue. Visualizing the Buddha can eliminate sin and increase blessings, and provide the basis for liberation for all living beings.
# # # # Les dix péchés et l'interprétation du bouddhisme * * * Rébellion * * S'il y a un cœur rebelle contre le monarque et ses parents, il doit être exterminé. Un souverain est destiné à gouverner le monde, et ses sujets doivent être loyaux et pionniers. Si l'esprit est malhonnête et viole les principes de la nature et de l'humanité, c'est une rébellion. * * Deuxièmement, rechercher un grand adversaire * * La destruction du temple, du mausolée impérial, du palais et d'autres bâtiments symboliques du pouvoir impérial, ou la trahison de la cour impériale pour se confier à un ennemi étranger, sont tous des crimes de grande trahison. * * Rébellion * * Trahir le pays, se réfugier dans les pays étrangers, ou offrir la ville à l'ennemi, comme la rébellion Gongshan Fezhan au printemps et à l'automne, appartiennent à cette liste. * Le meurtre de grands-parents (par exemple, grands-parents, parents, oncles, grands-parents maternels, etc.) est contraire à l'éthique humaine et ne peut être pardonné. * * Cinquièmement, non-travail * * Tuer des innocents (par exemple, éliminer les gens, mutiler les autres), ou utiliser des poisons et des arts magiques pour nuire aux gens, avec des moyens meurtriers et déviant de la bonne voie. * Voler des objets sacrifiés aux dieux, des objets royaux utilisés par l'empereur ou falsifier des sceaux est un blasphème contre le pouvoir impérial et le pouvoir divin et doit être sévèrement puni. * * Les trente-deux phases du bouddhisme * * Le Bouddha a trente-deux figures solennelles, telles que des boucles de viande sur le sommet, des sourcils blancs, des mains et des pieds, etc., symbolisant la vertu suprême. La visualisation du Bouddha peut éliminer les péchés et accroître les bénédictions, ce qui rend les êtres vivants libérés.
##10悪罪と仏教の解説 ** 王とその両親に反抗する者は殺されなければならない。君主は天命を奉じて天下を治め、臣民は忠孝を尽くし、不義を心に持ち、天理人倫に背くならば謀反となる。 * * 宗廟、陵、宮殿などの帝国の象徴的な建物を破壊したり、朝廷を裏切って外敵に頼ったりすることは、大逆罪である。 * * 国を裏切ったり、外国に頼ったり、都市を捧げたりして敵を倒したり、春秋時代の公山弗乱の反乱などがこれに該当する。 * * 尊長(祖父母、父母、伯叔、外祖父母など)を殺害することは、人倫に反して極めて罪を赦すことができない。 * * 無実の人々を殺す(例えば、人を殺す)、または毒や魔術を使用して、邪悪で正しい道から逸脱する。 * * 神聖な神聖なもの、皇帝の御用物の窃盗、印章の偽造は皇帝と神権を冒涜し、厳しく処罰される。 *** 仏教の解説 ** 仏陀は32の厳粛な姿を持っています。肉パン、眉の間、手のアマンネットなど、最高の徳を象徴しています。衆生を解脱するために、仏相は罪を増福し、衆生を解脱する。
查看更多
### 历史与宗教背景 1. **法律体系来源** 此经文反映隋唐时期“十恶”罪名,源自《开皇律》《唐律疏议》,融合儒家伦理与佛教戒律。十恶为谋反、谋大逆、谋叛、恶逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不义、内乱,属“常赦不原”之重罪。 2. **礼法结合特征** 引《公羊传》《周礼》强调“君权神授”,将宗庙、山陵、宫阙视为皇权象征,破坏即挑战天命。刑罚制度体现“出礼入刑”思想,如谋反罪援引《左传》“人反德为乱”。 3. **佛教元素解析** 后段详述佛陀三十二相、八十种好(如绀青目、赤铜爪、千辐轮相等),出自《观佛三昧海经》。敦煌写本中常见此类观想文本,用于修行灭罪。文中强调“至心观佛一相好,诸恶罪障皆消灭”,反映唐代佛教密教化的倾向。 4. **文献传承脉络** 末句提及“敦煌郡司仓参军冯如珪”,印证此为唐代敦煌官府文书。敦煌遗书S.2577、P.2182等号存类似内容,体现法律与宗教在边疆地区的特殊融合形态。
###Historical and Religious Background 1. ** Sources of legal system ** This scripture reflects the "Ten Evil" crimes during the Sui and Tang Dynasties. It originates from the "Kaihuang Law" and "Tang Law Shuyi", integrating Confucian ethics and Buddhist precepts. The ten evils are rebellion, conspiracy of great rebellion, conspiracy of rebellion, evil rebellion, disobedience, great disrespect, unfilial piety, discord, injustice, and civil strife. They are serious crimes of "constant pardon but no return". 2. ** Characteristics of combining etiquette and law ** "Gongyang Zhuan" and "Zhou Li" emphasize "the power of kings is conferred by gods", and regard ancestral temples, mountain tombs, and palaces as symbols of imperial power, and destruction means a challenge to the destiny of heaven. The penalty system embodies the idea of "taking etiquette into punishment". For example, the crime of rebellion quotes "Zuo Zhuan" as "people oppose morality and create chaos". 3. ** Analysis of Buddhist elements ** The latter paragraph details the Buddha's thirty-two aspects and eighty good qualities (such as the green eyes, red copper claws, and thousand-spoke wheels), which comes from the Samadhi Sea Sutra of Observing Buddha. Such visualization texts are common in Dunhuang manuscripts and are used for cultivation and elimination of sin. The article emphasizes that "observing the Buddha with the heart is good, and all evil and evil obstacles will be eliminated", reflecting the trend of Buddhist secret enlightenment in the Tang Dynasty. 4. ** Literature inheritance ** The last sentence mentions "Feng Rugui, the secretary of Dunhuang Prefecture, joined the army", confirming that this was an official document of Dunhuang in the Tang Dynasty. Dunhuang suicide notes S.2577 and P.2182 contain similar content, reflecting the special integration of law and religion in border areas.
# # Contexte historique et religieux 1. * Source du système juridique * * Ce texte reflète les accusations de « dix maux » de la dynastie Sui et Tang, dérivées de la loi de Kaihuang et de la loi de Tang Shuyu, et mélange l'éthique confucéenne avec les préceptes bouddhistes. Les dix maux sont la rébellion, la rébellion, la rébellion, la rébellion, l'injustice, l'insulte, la piété filiale, la discorde, l'injustice, les troubles civils, appartiennent au crime grave de « pardon permanent et de non pardon ». 2. * * Caractéristiques liées au protocole * * Citant la biographie du Ram et la cérémonie de Zhou, il a souligné que le pouvoir du roi était donné par Dieu et considérait le temple, les mausolées et le palais comme des symboles du pouvoir impérial, et la destruction était un défi au destin du ciel. Le système pénal incarne la pensée de « donner des cadeaux et entrer dans la peine », comme le crime de rébellion cité dans Zuo Zhuan « Les gens contre l'Allemagne sont chaotiques ». 3. * * Analyse des éléments bouddhistes * * * La dernière section détaille les trente-deux phases du Bouddha et quatre-vingts types de beauté (par exemple, les yeux bleus cyanéens, les griffes de cuivre rouge, les phases de mille rayons de roue, etc.), qui proviennent du Sutra de la mer de l'observation du Bouddha Samadhi. Ces textes visuels sont courants dans les manuscrits de Dunhuang, qui sont utilisés pour pratiquer l'élimination des péchés. L'article souligne que « le bouddhisme est bon jusqu'à l'esprit, et tous les maux et les péchés sont éliminés », reflétant la tendance du bouddhisme à l'esoterisme dans la dynastie Tang. 4. * * Documentation du patrimoine * * * La dernière phrase mentionne que « Feng Ruyuan, secrétaire du comté de Dunhuang, a rejoint l'armée », ce qui confirme que c'est un document officiel de Dunhuang de la dynastie Tang. Les lettres de Dunhuang S.2577, P.2182 contiennent des contenus similaires, ce qui reflète la forme spéciale d'intégration du droit et de la religion dans la région frontalière.
* * 歴史的·宗教的背景 1. ** 法制度の起源 ** この経典は隋·唐時代の“十悪”を反映しており、儒教倫理と仏教の戒律を融合させた『開皇律』と『唐律疏議』に由来する。十悪は謀反、謀大逆、謀叛、悪逆、不道、大不敬、親不孝、不睦、不義、内乱であり、“常赦不原”の重罪に属する。 2. *** 公式の特徴 ** 『雄羊伝』と『周礼』を引用して、“王権神授”を強調し、宗廟、山陵、宮殿を帝国の象徴とみなし、破壊は天命に挑戦することである。刑罰制度は“出礼入刑”思想を具現化しており、例えば謀反罪は『左伝』を引用して“人反徳为乱”とする。 3. *** 仏教の分析 ** 後の段落では、仏陀の32相、80種類の善(例えば、Xingingujing目、赤銅爪、千スポークなど)を詳述し、『観仏三昧海経』から。敦煌写本にはこのような観想テキストがよく見られ、罪を滅ぼす修行に用いられる。“心を見て仏を愛すれば、すべての悪と罪は消滅する”と強調し、唐代仏教の密教傾向を反映している。 4. **文献の概要 ** 最後の文は、“敦煌郡司倉参軍鳳如珪”に言及し、唐の敦煌の公式文書であることを確認します。敦煌の遺書S.25 7 7,P.2182は、国境地域における法と宗教の特別な融合を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛母经
十恩德讃一本 孝顺乐
壁画粉本
瑜伽师地论卷第二十六
佛说摩利支天陀罗尼咒经 净口真言 佛说五字真言 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼
论语先进集解
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
唐律疏议主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫