开蒙要训一卷
名称
开蒙要训一卷
编号
P.3610
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 闕蒙要訓 **自然之道** 天地承载万物,日月交替,四季轮转,八节相迎。春天百花盛开,夏日枝叶繁,秋日丛林叶落,松竹冬日长青。雾气露水重,雨雪阴晴交替,早晚霞光生,雷电霹雳惊。水寒结冰,冷暖温清变化。 **山川地理** 五岳巍峨(如霍山、泰山),江河湖海包容湍流波涛。船舰航行,浮沉停泊。 **治国安邦** 君王以德治国,万国归附,百姓安乐。辅佐贤臣,赏罚分明,封爵赐禄,宴请宾客,歌舞升平。 **伦理纲常** 孝敬父母,兄弟和睦,尊老爱幼,家族相亲。婚嫁成礼,夫妇同心。灯火照明,禅意充盈。贫富皆需勤勉,媒妁促成姻缘。 **生活百态** 老弱需关怀,病痛需医治。床榻被褥,屋舍仪态。纺织缝补,衣物材质(麻、葛、绸缎)多样。市井交易,珍宝流通(金玉、珊瑚、琉璃)。 **农工技艺** 耕种灌溉,斧凿犁锄。纺织染色,机梭织布。饮食烹饪(粥饭、肉菜、腌鱼),器物制作(锅鼎、镜鉴、刀斧)。 **修身戒律** 戒贪嗔痴,避奸邪诈。法律严明,牢狱囚禁。勤学文章,明辨是非。 **万物生灵** 草木繁茂(槐、榆、桑、李),鸟兽鱼虫(鸡鸭、虎豹、鱼龟)。善恶有报,因果循环。
###Qemeng's important instructions ** The way of nature ** The heaven and earth carry all things, the sun and the moon alternate, the four seasons rotate, and the eight seasons welcome each other. Flowers bloom in spring, branches and leaves bloom in summer, leaves fall in the jungle in autumn, and pines and bamboos are evergreen in winter. The fog and dew are heavy, the rain and snow alternate, the sun shines in the morning and evening, and the thunder and lightning are shocking. Water is cold and freezes, and changes in warm, warm and clear. ** Geography of mountains and rivers ** The five mountains are towering (such as Huoshan and Mount Tai), and rivers, lakes and seas contain turbulent waves. Ships sail and float and sink. ** Governing the country and maintaining peace ** Kings govern the country with virtue, all countries surrender, and the people are happy. Assisting virtuous ministers, giving clear rewards and punishments, awarding titles and emoluments, entertaining guests, and singing and dancing at peace. ** Code of Ethics ** Be filial to your parents, be harmonious between brothers, respect the elderly and love the young, and make close friends among your families. When the wedding ceremony is completed, the couple is united. The lights are illuminated and full of Zen. Rich and poor people need diligence, and matchmakers facilitate marriage. ** Various life ** The weak and weak need care, and the sick need treatment. Beds, beds, bedding, house appearance. Textile mending, clothing materials (hemp, kudzu, satin) are diverse. Market transactions, treasure circulation (gold and jade, coral, glass). ** Agricultural skills ** For farming and irrigation, axe chisels and plows. Textile dyeing, machine shuttle weaving. Food cooking (porridge rice, meat vegetables, pickled fish), utensils making (pots, mirrors, knives and axes). ** Self-cultivation and discipline ** Avoid greed, anger and ignorance, and avoid evil and deception. The law is strict and imprisonment is in prison. Study the article diligently and distinguish right from wrong. ** All creatures ** lush vegetation (locust, elm, mulberry, plum), birds, animals, fish and insects (chickens, ducks, tigers, leopards, fish turtles). Good and evil are rewarded, and the cycle of cause and effect.
# # * * La voie de la Nature * * Le ciel et la terre portent toutes les choses, le soleil et la lune alternent, les quatre saisons tournent, les huit festivals s'accueillent. Les fleurs fleurissent au printemps, les branches et les feuilles sont abondantes en été, les feuilles de la jungle tombent en automne, les pins et les bambou sont verts à jamais en hiver. Le brouillard et la rosée sont lourds, la pluie et la neige sont ensoleillées, le matin et le soir, le tonnerre et le foudre sont choqués. L'eau est froide et glacée, et le froid et le chaud changent. * * Géographie des montagnes * * Les cinq hautes montagnes (telles que Huoshan, Taishan), les rivières, les lacs et les mers contiennent les vagues turbulentes. Le navire navigue et flotte et coule. * * Gouverner le pays * * Les rois gouvernaient par la vertu, et les nations se réunissaient, et le peuple était en paix. Assistant sage ministre, récompenses et punitions claires, seigneur, banquet, invités, chant et danse promotion. * * Programme d'éthique * * Respect filial pour les parents, l'harmonie des frères, le respect des personnes âgées, l'amour des jeunes, la famille à l'aveugle. Le mariage est un cadeau, et le couple est d'un cœur. Les lumières sont éclairées et le Zen est plein. Les pauvres et les riches doivent être diligents, et les médias favorisent le mariage. * * La vie en toutes circonstances * * Les personnes âgées et faibles ont besoin de soins, les malades ont besoin de guérison. Lit et literie, maison. Textile couture, les matériaux de vêtements (lin, kudzu, satin) sont variés. Commerce sur le marché, circulation de trésors (or, jade, corail, verre). * * Agronomie * * Cultivation, irrigation, hache et poing. Teinture textile, tissage à machine. Cuisine alimentaire (porridge, riz, viande et légumes, poisson mariné), fabrication d'outils (pâtin de soupe, miroir, couteau et hache). * * Préceptes de la pratique * * Évitez la cupidité et l'idiotité, éviter la trahison. La loi est stricte et la prison est fermée.Étudiez l'article avec diligence et discernez clairement le bien et le mal. * * Toutes les choses vivantes * * Herbe luxuriante (槐, orme, mûrier, prune), oiseaux, animaux, poissons et insectes (canard, tigre, tortue). Le bien et le mal sont récompensés, le cycle de cause et d'effet.
* ** レッスンが必要 *自然の道** 天と地は万物を運び、月は変わり、季節は変わり、8節は出会う。春には花が咲き、夏には葉が生え、秋にはジャングルの葉が落ち、松の冬には常緑。霧露重い、雨と雪の交互、朝と夜の輝き、雷の雷の衝撃。水は寒さが凍り、冷温が清く変化する。 ** 地理 *** 五岳高くそびえる(ホーシャン、泰山など)、河川や海の乱流波を収容する。船は航行し、停泊した。 ** 王は徳をもって治め、諸国は帰依し、民は安楽する。アシスタント賢明な、報酬、名誉、名誉、名誉、名誉、ゲストの宴会、歌の上昇。 *** 倫理的な原則 ** 父母に孝行し、兄弟仲睦まじく、老爱幼爱、家族见合い。結婚の儀式、夫婦同心。照明は禅の意で満たされる。金持ちと貧乏人は勤勉で、仲介者は結婚を促進する。 ** 人生の変化 ** 高齢者はケアが必要です。ベッド、ベッド、ベッド。テキスタイルの縫製、衣類の素材(麻、葛、サテン)の多様性。市井の貿易、宝物の流通(金玉、サンゴ、瑠璃)。 ** 農業技術 ** 灌漑、斧で鋤を掘る。テキスタイル染色、機械加工機。料理(粥、肉野菜、魚の塩漬け)、工芸品(鍋鼎、鏡鑑、ナイフ)。 ** 修理の順序 ** 不正を避け、不正を避ける。厳格な法律と刑務所。記事を読み、明確にしなさい。 * すべての生き物 ** 植物(アカシア、ニレ、桑、李)、鳥や動物(鶏、アヒル、ヒョウ、カメ)が繁栄しています。善悪は循環し、因果は循環する。
查看更多
### 相关背景 **1. 文献性质** 《闕蒙要訓》为唐代启蒙类蒙书,内容涵盖自然、伦理、生活、技艺等,类似《千字文》《太公家教》,用于儿童识字与道德教化。 **2. 历史背景** - **成书时间**:推测为唐代中晚期,反映当时社会风貌与儒家伦理。 - **文化定位**:融合儒、道思想,强调“君王有道”“孝悌忠信”,体现唐代蒙学“知行合一”的教育理念。 **3. 内容特点** - **结构庞杂**:分自然、治国、家庭、农工、法律等板块,信息密度高。 - **用字特殊**:含大量异体字(如“?”为“坤”、“?”为“叶”)、行业术语(如纺织“籮簿縱織”、冶炼“鑪錐鐟”),具时代语言特色。 - **价值观**:强调尊卑秩序、勤勉持家,亦包含实用知识(如治病“炙療”、农事“溝渠溉灌”)。 **4. 社会意义** - **教育功能**:为唐代庶民教育重要文本,传递基础文化知识与道德规范。 - **史料价值**:反映唐代手工业(纺织、冶炼)、农业技术及日常生活细节(如饮食“鮓脯”“臛粥”)。 **5. 关联文献** - 类似蒙书:《兔园策府》《开蒙要训》 - 文字对照:部分内容与敦煌写本《俗务要名林》重合,可互为校勘。 **6. 研究现状** - 该文本因含大量生僻字,长期未被系统整理,近年通过敦煌文献研究逐步释读。 - 学者关注其语言特征(如“麻葛葛覺”反映唐代织物工艺)与社会史价值(如“坊苍街衢”体现市井管理)。
###Related background **1. Nature of document ** "Quemeng Yaoxun" is an enlightening Mongolian book in the Tang Dynasty. Its content covers nature, ethics, life, skills, etc. It is similar to "Thousand Character Wen" and "Taigong Education" and is used for children's literacy and moral education. **2. Historical background ** - ** Written time **: Presumably in the middle and late Tang Dynasty, reflecting the social style and Confucian ethics at that time. - ** Cultural positioning **: Integrate Confucianism and Taoism thoughts, emphasize "kings have a way" and "filial piety, loyalty and trustworthiness", reflecting the educational concept of "integrating knowledge and action" in Mongolian learning in the Tang Dynasty. **3. Content characteristics ** - ** Complex structure **: divided into nature, governance, family, agricultural workers, law and other sectors, with high information density. - ** Special words **: Contains a large number of variant characters (such as "" for "kun" and"" for "leaf"), industry terms (such as textile "basket and book longitudinal weaving", smelting "furnace cone"), with the language characteristics of the times.? - ** Values **: Emphasize the supremacy and order, be diligent in running the family, and also include practical knowledge (such as "hot treatment" for medical treatment and "irrigation of ditches" for farming). **4. Social significance ** - ** Educational function **: It is an important text for common people's education in the Tang Dynasty, conveying basic cultural knowledge and moral norms. - ** Historical value **: Reflecting the details of handicrafts (textile, smelting), agricultural technology and daily life in the Tang Dynasty (such as the diet of "preserved pork" and "porridge"). **5. Related documents ** - Similar to Mongolian books: "Rabbit Garden Cefu" and "Opening Mongolian Essentials" - Text comparison: Part of the content overlaps with the Dunhuang manuscript "Suwu Yao Ming Lin" and can be collated with each other. **6. Research status ** - Due to the large number of rare characters, this text has not been systematically organized for a long time. In recent years, it has been gradually interpreted through the study of Dunhuang documents. - Scholars pay attention to its linguistic characteristics (such as "Magge Gejue" reflecting the fabric craftsmanship of the Tang Dynasty) and its social historical value (such as "Fangcang Street Qu" reflecting market management).
# # Contexte pertinent * * 1 Nature de la documentation * * L'expérience des Mongols de la dynastie Tang est un livre des Lumières de la dynastie Tang, couvrant la nature, l'éthique, la vie, les compétences, etc., similaire à l'écriture de mille caractères et à l'éducation familiale de Taigong, utilisé pour l'alphabétisation et l'éducation morale des enfants. * * 2 Contexte historique * * - * * Temps d'écriture * * : On suppose que la période moyenne et tardive de la dynastie Tang reflète le style social et l'éthique confucéenne à cette époque. - * * Orientation culturelle * * : intégration du confucianisme et du taoïsme, l'accent mis sur "le roi a le Tao" et "la piété filiale, la loyauté", incarnant le concept éducatif de la dynastie Tang de "l'intégration de la connaissance et de l'action" des Mongols. * * 3. Caractéristiques du contenu ** - * * Structure complexe * * : la nature, la gouvernance nationale, la famille, l'agriculture et l'industrie, le droit et d'autres secteurs, la densité d'information élevée. - * Utilisation de mots spéciaux * : Contient un grand nombre de mots hétérogènes (par exemple, « <unk> » pour <unk>, « <unk> » pour « feuille »), les termes de l'industrie (par exemple, textile <unk> <unk?? - * * Valeur * * : l'accent mis sur la dignité et l'ordre, la diligence dans la gestion de la famille, et contient également des connaissances pratiques (par exemple, la guérison des maladies, la « guérison de la guérison », l'agriculture « irrigation des fossés »). * * 4 Importance sociale * * * - * * Fonction éducative * * : Éduquer les textes importants pour les gens ordinaires de la dynastie Tang, transmettre les connaissances culturelles de base et les codes moraux. - * * Valeur historique * * : reflète l'artisanat de la dynastie Tang (textile, fonderie), les techniques agricoles et les détails de la vie quotidienne (par exemple, la cuisine et la cuisine). * * 5 Documents associés * * - Les livres mongols similaires : "Le palais du jardin" et "Kai Meng Yaoxun" - Contraste de texte : Une partie du contenu coïncide avec le manuscrit de Dunhuang "Language Affairs Important Famous Forest", qui peut être corrigé mutuellement. * * 6. Statut de la recherche * * * - Ce texte n'a pas été systématiquement trié depuis longtemps en raison de la grande quantité de caractères étrangers. - Les chercheurs sont préoccupés par ses caractéristiques linguistiques (par exemple, « Ma Ge Jue » reflétant l'artisanat du tissu de la dynastie Tang) et ses valeurs historiques sociales (par exemple, « Fang Cang Jie » reflétant la gestion du marché).
##関連の背景 * ** 1。文学的性質 ** “Que Mongen”は、唐代の啓蒙モンゴル書であり、内容は自然、倫理、生活、技術などをカバーし、“千文字”“太公家庭教師”に似ており、子供の識字と道徳教育のために使用されます。 【2】。歴史的背景※ * - * * 本の時期 **:唐代中期後期と推定され、当時の社会様式と儒教倫理を反映している。 - * * 文化的ポジショニング **:儒教と道の思想を融合させ、“王は道がある”と“孝-忠信”を強調し、唐代のモンゴル学の“知行合一”の教育理念を反映しています。 ※ 3。内容の特徴 ** - * ** 構造は複雑である **:自然、国家、家族、農業、法律などのセクターに分かれており、情報密度が高い。 - * * 特殊字 **:大量の異体字(例:“”は“坤”、“”は“葉”)、業界用語(例:紡績“桶帳縦織り”、製錬“炉錐”)が含まれており、時代の言語の特徴があります。?? - * * 価値観 **:尊厳と秩序、勤勉さを重視し、実践的な知識も含まれています(例えば、治療“治療”、農業“灌漑”)。 * * 4。社会的意義 ** - * * 教育機能 **:唐代の庶民教育のための重要なテキストであり、基本的な文化知識と道徳規範を伝える。 - * * 歴史的価値 **:唐代の手工芸品(織物、製錬)、農業技術や日常生活の詳細(食事“Pu”“Pu粥”など)を反映しています。 【5】。関連する文献 ** - 類似蒙書:『 兎園策府』 『開蒙要訓』 - 文字対照:一部の内容が写本『俗务要名林』と重なり合い、互いに校勘することができる。 * * 6。研究の現状 ** - このテキストは多くの珍しい文字を含んでおり、長い間体系的に整理されていなかったが、敦煌文献研究を通じて徐々に解釈されている。 - 学者たちは、その言語的特徴(例えば、“麻葛葛”唐の織物工芸を反映)と社会史的価値(例えば、“Fangqing Street”は、市井の管理を反映)に注目しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
患文
阿毗达磨俱舍论实义疏
太公家教一卷
妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五
金光明最胜王经序品第一并序
乙巳年六月五日徐富通欠绢契
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
开蒙要训一卷的简单介绍
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫