菩提达摩南宗定是非论 -正
名称
菩提达摩南宗定是非论
编号
P.3488
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 有人问:传授佛法却不讲调和,应该自己明白。游方僧人这样教导,难道佛法的精髓是逐渐不同的吗?所以不认可我六代大师都主张直接了悟本性,不强调循序渐进。学道需要顿悟后逐步修行,不是一步到位就能解脱。比如母亲多次生子,用乳汁逐渐养育,孩子的智慧自然增长。顿悟见佛性的人也是如此,智慧会自然逐渐增长。因此不认可远道而来的疑问。 普寂禅师和东岳降魔藏禅师这两位大德,都教人通过怀疑心入定,净化内心,外照内证,以此作为法门。为何现在禅师不教人静坐观净、外照内证?这难道不是坐禅吗? 答:如果教人定住心念、观净外照、内证摄心,这反而会障碍菩提。真正的坐禅是心念不起,见本性为禅。禅不教人拘泥身体姿势,若见性者如韶州慧能禅师,神秀在世时第六代传法袈裟在韶州,普寂却自称第七代,这是妄立传承。 当时禅师告诫众人:如今学禅者混乱,怕天魔外道混入扰乱修行,才如此强调心法。久视年间,武则天召神秀入宫,临行前神秀对弟子说:『韶州有大智慧者(指慧能),佛法尽在他处。』后来普寂的弟子广济到韶州偷传法袈裟,被慧能喝止。 达摩西来传承为第八代,西国从僧伽罗到如来共十三代。中土因凡夫多争名夺利,故以传衣钵明宗脉。修般若波罗蜜能统摄万法,是根本。诵《金刚经》者如同帝王太子,功德无量。若以色见声求,终不得法身。
###Vernacular Someone asked: If you teach Dharma but don't talk about reconciliation, you should understand it yourself. If the wandering monks teach this way, is the essence of Dharma gradually different? Therefore, I do not recognize that all six generations of masters advocated a direct understanding of nature and did not emphasize gradual progress. Learning Tao requires gradual cultivation after enlightenment. You cannot be liberated in one step. For example, if a mother gives birth to children many times and gradually raises them with milk, the child's wisdom will naturally increase. The same is true for people who realize Buddha nature, and their wisdom will naturally gradually increase. Therefore, I do not recognize the doubts that come from afar. Zen Master Puji and Zen Master Dongyue Demon Conquering Tibetan Master, both teach people to meditate through doubt, purify their hearts, and reflect on their internal evidence as a method. Why don't Zen masters now teach people to sit quietly and observe the clarity, and to reflect on the outside and the inside? Isn't this meditation? Answer: If people are taught to remain calm, observe clear external light, and control the mind with internal evidence, this will hinder Bodhi. The true meditation is that the mind cannot take it up and the nature is meditation. Zen does not teach people to stick to their body posture. If people see sex like Zen Master Huineng in Shaozhou, when Shen Xiu was alive, the sixth generation passed down the Dharma cassock in Shaozhou, but Pu Ji claimed to be the seventh generation. This is a false inheritance. At that time, the Zen master warned everyone: Nowadays, Zen learners are in chaos, and they are afraid that the external path of demons and demons will mix in and disrupt their cultivation, so they emphasize the cultivation method. During the Jiushi years, Wu Zetian summoned Shen Xiu into the palace. Before leaving, Shen Xiu said to his disciples: "There are great wise people in Shaozhou (referring to wisdom), and the Dharma is all in other places. "Later, Pu Ji's disciple Guangji went to Shaozhou to steal Dharma cassock, but was stopped by Hui Neng. Dharma West was passed down to the eighth generation, and there were thirteen generations in the West from Sinhala to Tathagata. Because many ordinary people competed for fame and fortune in the Central Plains, they used their inheritance to clarify the ancestral line. Practicing Prajna Paramita can govern all Dharma, which is fundamental. Those who recite the Diamond Sutra are like emperors and princes, with infinite merit. If you see your voice through your color, you will not be able to achieve your Dharma Body.
# # # Le vernacle Certaines personnes ont demandé : enseigner le Dharma sans parler de la réconciliation, vous devriez comprendre par vous-même. Les moines de Youfang enseignent ainsi, l'essence du Dharma est-elle progressivement différente ? Par conséquent, je n'approuve pas que les six générations de maîtres préconisent de réaliser directement la nature et de ne pas mettre l'accent sur le progrès progressif. L'apprentissage du Tao doit être pratiqué progressivement après l'épiphanie, et il n'est pas possible de se libérer en étant en place en une étape. Par exemple, la mère donne naissance à plusieurs reprises et élève progressivement avec du lait, et la sagesse de l'enfant augmente naturellement. Il en va de même pour ceux qui ont eu l'épiphanie de la nature de Bouddha, et la sagesse grandira progressivement naturellement. Les doutes venant de loin ne sont donc pas reconnus. Les deux grandes vertus du Maître Zen Pujing et du Maître Zen Dongyue Jiangzang démon ont tous deux enseigné aux gens à passer par le doute à la détermination du cœur, à purifier le cœur intérieur et à éclairer les preuves intérieures de l'extérieur, et à prendre cela comme discipline du Dharma. Pourquoi les maîtres Zen n'enseignent-ils pas à s'asseoir en méditation et à observer la pureté et à prendre des photos extérieures ? N'est-ce pas du Zen ? Réponse : Si vous enseignez à une personne à fixer la pensée, à observer l'illumination extérieure et à absorber l'esprit de la preuve intérieure, cela entravera au contraire la bodhi. Le véritable Zen assis est de ne pas être capable de contempler, et de voir la nature comme Zen. Le Zen n'enseigne pas aux gens à respecter la posture corporelle stricte, si vous voyez des personnes sexuelles telles que le Maître Zen Huineng de Shaozhou, la sixième génération de Shenxiu a transmis le Fa à Shaozhou quand il était en vie, alors que Puxi se prétendit être la septième génération, c'est un héritage faux. À cette époque, le maître Zen a averti les gens : les étudiants Zen sont désordonnés et craignent que les démons célestes et les démons extérieurs ne se mélangent et perturbent la pratique, ce qui mettait l'accent sur la méthode mentale. Avant de partir, Shenxiu a dit à ses disciples : « Il y a un grand sage à Shaozhou (se référant à la sagesse), et le Dhamma est partout ailleurs. Plus tard, le disciple de Pu Jing, Guangji, est allé à Shaozhou pour voler transmettre le Fa, et a été arrêté par HuiNeng. Damas Lai a été la huitième génération, et le royaume occidental a été transmis de Sinhala à Tathagata pendant treize générations. En raison de la lutte pour la renommée et les profits, la Terre du Milieu a transmis la dynastie Ming. La pratique de Prabhanabhumi peut prendre toutes les façons, c'est la base. Ceux qui récitent le King Kong Sutra sont comme des princes impériaux et ont des mérites incalculables. Si vous demandez par la couleur et la voix, vous ne pouvez pas obtenir le corps du Dharma.
##白語文 仏法を教えても調和を語らない、自分で理解すべきだという人もいる。修行僧がこのように教えて、仏法の本質は徐々に異なるのでしょうか。だから、私の6代のマスターは、ステップバイステップを強調しない直接的な悟りの性質を提唱します。悟りを開いてから徐々に修行する必要があり、一歩で解脱するのではない。例えば、母親は何度も子供を産み、徐々にミルクで育て、子供の知恵は自然に成長します。悟りを開いて仏を見た人も同じで、知恵は自然に成長する。遠くからの質問は受け入れられません。 普寂禅師と東岳降魔蔵禅師という二人の大徳は、いずれも人に懐疑心によって入定し、内面を浄化し、外照内証を法門とすることを教えた。なぜ禅師は瞑想と外照内証を教えないのか。座禅じゃないですか。 答え:人に心を固定し、外照を見て、内証を見るように教えると、逆に菩提心を妨げる。真の座禅は心ができず、本性を禅と見ることである。禅不教人は身体にし、若见性者は韶州慧能、神秀时に第六代伝法在韶州、普寂却自称第七代というのが妄立伝承である。 当時、禅師は皆に警告した:今日禅を学ぶ者は混乱し、天魔外道が混じることを恐れて修行を乱すので、このように心法を強調した。久視年間、武則天が神秀を宮中に召したが、去る前に神秀は弟子に『韶州には大智慧者(慧能を指す)があり、仏法尽は他の所にある。”後に普寂の弟子広済は韶州に法衣を密伝し、慧能に喝止された。 ダルマシレは八代目と伝承され、西国は僧伽罗から如来まで13代。中つ国は凡夫の多くの名声を得て、それゆえ、衣鉢によって宗脈を明らかにした。修般若波羅蜜が万法を統摂することが根本である。クルアーンを読む者は王のようです。色を求めるなら、それは正当化されない。
查看更多
### 相关背景 #### 禅宗传承争议 1. **六祖地位**:慧能被尊为禅宗六祖,其「顿悟」思想与神秀「渐修」形成北渐南顿的对立。武则天时期,神秀为北宗领袖,但临终承认慧能得衣钵真传。 2. **袈裟事件**:传法袈裟是禅宗正统象征。701年普寂弟子广济偷衣钵未遂,反映北宗对南宗法统的争夺。史料载此袈裟曾三次被盗,引发南北宗激烈冲突。 #### 教义核心 1. **顿渐之争**: - 北宗主张「住心观净」的渐修 - 南宗强调「直指人心,见性成佛」的顿悟 - 慧能认为执着形式(如坐禅)反成障碍 2. **般若思想**: - 以《金刚经》为根本,提出「般若波罗蜜是一切法母」 - 修行需「无住生心」,超越文字相 #### 历史脉络 1. **法脉谱系**: - 西天二十八祖:僧伽罗→须婆蜜→优婆崛→舍那婆斯→末田地→阿难→迦叶→如来 - 中土以达摩为第八祖,至慧能为第六祖 2. **政治介入**: - 武则天崇佛,曾同时召见神秀与慧能 - 701年神秀入宫前公开承认慧能地位 #### 经典依据 1. **《金刚经》地位**: - 被称为「诸佛之母」,强调「无相布施」 - 经中云:受持四句偈胜过七宝布施 2. **《胜天王般若经》**: - 提出「般若是通達法界唯一法门」 - 般若智慧超越文字,需「离四句绝百非」 #### 社会影响 1. **南北对立**: - 普寂自称七祖引发正统性争议 - 南北弟子常「刀兵相向」争夺法统 2. **修行实践**: - 北宗注重「摄心内证」的禅定 - 南宗提倡「直了见性」的生活禅 #### 文化隐喻 - **母频生子**:比喻顿悟后智慧自然增长 - **大海摩尼宝**:喻般若含摄一切功德 - **太子继位**:强调般若修行者的尊贵本源
###Related background ####Zen inheritance controversy 1. ** Status of the Sixth Ancestor **: Hui Neng is revered as the Sixth Ancestor of Zen, and his "epiphany" thought and Shenxiu's "gradual cultivation" form the opposition of spreading north and south. During the Wu Zetian period, Shen Xiu was the leader of the North Sect, but on his deathbed he admitted that Hui Neng had received a legacy. 2. ** Kasaya Incident **: The Buddhist Kasaya is an orthodox symbol of Zen. In 701, Puji's disciple Guangji attempted to steal his mantle, reflecting the Northern Sect's competition for the Southern Sect's legal system. Historical data show that this cassock was stolen three times, triggering fierce conflicts between the northern and southern sects. ####Core Doctrine 1. ** The gradual dispute **: - The Northern Sect advocated the gradual cultivation of "staying in the mind and observing the purity" - Nanzong emphasized the epiphany of "pointing directly to the hearts of the people and becoming a Buddha by seeing nature" - Hui Neng believes that forms of persistence (such as meditation) become obstacles 2. ** Prajna Thought **: - Taking the Diamond Sutra as the foundation, it is proposed that "Prajna Paramita is the mother of all Dharma" - Cultivation requires "living without dwelling" and transcending words ####Historical context 1. ** Dharma Pulse Pedigree **: - The Twenty-Eight Ancestors of the Western Heaven: Sinhala → Supomi → Upokori → Senapasi → Motian → Ananda → Kasyapa → Tathagata - Dharma was the eighth ancestor in China and Zhi Huineng was the sixth ancestor 2. ** Political intervention **: - Wu Zetian worshipped Buddha and once summoned Shen Xiu and Hui Neng at the same time - In 701, Shen Xiu publicly recognized Huineng's status before entering the palace ####Classic basis 1. ** Status of the Diamond Sutra **: - Known as the "Mother of Buddhas", it emphasizes "non-reciprocal charity" - It says in the scriptures: Accepting the four sentences is better than giving alms to the seven treasures 2. **"Victory King Prajna Sutra"*: - It is proposed that "Prajna is the only way to reach the Dharma world" - Prajna wisdom transcends words, and requires "leaving the four sentences and eliminating everything wrong" ####Social impact 1. ** Opposition between north and south **: - Pu Ji's self-proclaimed seventh ancestor triggered controversy over orthodoxy - Disciples from the north and south often face each other with swords and weapons to fight for the rule of law 2. ** Practice **: - The Northern Sect focuses on meditation that "takes the heart's inner syndrome" - Nanzong advocated the Zen of life that "reveals the truth" ####Cultural metaphor - ** Mothers often give birth to children **: metaphor for natural growth in wisdom after epiphany - ** Dahai Mani Bao **: Yu Prajna contains all merits - ** Crown Prince Succession to the throne **: Emphasizing the noble origin of Prajna practitioners
# # Contexte pertinent La controverse de l'héritage zen 1. * * Statut des six ancêtres * * : Hui-Neng est considéré comme les six ancêtres du Zen, et sa pensée de « révélation » et la « pratique progressive » de Shen-Shu forment l'opposition de la progression du nord et du sud. Au cours de la période Wu Zetian, Shenxiu était le chef de la Secte du Nord, mais il a admis que Huieng avait obtenu le manteau de la vraie transmission. 2. * * L'événement du tissu * * : Le tissu de transmission du Dhamma est un symbole orthodoxe du Zen. En 701, le disciple de Puxi, Guangji, a tenté de voler le manteau, ce qui reflète la lutte de la Zong du Nord pour la règle juridique de la Zong du Sud. Les documents historiques montrent que le ruban a été volé trois fois, provoquant de violents conflits entre les clans du Nord et du Sud. # # # # Doctrine fondamentale 1. * - Beizong préconise la pratique progressive de « vivre dans l'esprit et contempler la pureté » - Nanzong souligne la révélation de « pointer directement au cœur des gens, voir la nature et devenir un Bouddha » - Hui-Neng pense que les formes d'attachement (comme la méditation assise) deviennent des obstacles. 2. * * Pensée de Brahma * * : - Prenant le Sutra du Vajrayana comme fondement, il a proposé que « Prajna-Bharami est la mère de toutes les formes ». - La pratique exige « l'esprit de la vie », au-delà de l'aspect littéral # # # Contexte historique 1. * - Les vingt-huit ancêtres du ciel occidental : Sinhala → Suba Mi → Youba Rising → Shenabos → Mochi → Ananda → Gaye → Tathagata - Dharma est le huitième ancêtre de la Terre du Milieu, et Zhi Hui-Neng est le sixième ancêtre. 2. * * Interventions politiques * * : - Wu Zetian vénérait le Bouddha et avait convoqué Shenxiu et Huineng en même temps. - En 701, Shenxiu a reconnu publiquement le statut de Huieng avant d'entrer au palais. # # # # Justification classique 1. * * Statut du Sutra du King Kong * * : - On l'appelle « la mère des bouddhas », soulignant le « non-donnance ». - Quatre phrases sont meilleures que sept trésors 2. * - « Brahma est la seule voie pour accéder au monde du droit » - La sagesse de Brahma va au-delà des mots, il faut « quitter les quatre phrases sans aucune erreur ». # # # Impact social 1. * * Nord-Sud * * - L'auto-proclamation des sept ancêtres de Pu Jing a suscité une controverse sur l'orthodoxie - Les disciples du Nord et du Sud s'affrontent souvent pour le droit 2. * * Pratiques * * : - La méditation de la secte du Nord pour « prendre la conscience intérieure du cœur » - Le Zen de la vie de la secte Nan préconise la « vue directe de la nature » Métaphores culturelles - * * La fréquence maternelle de l'enfant * * : la sagesse croît naturellement après l'épiphase figurative - * - * * Succession du prince * * : souligner les origines nobles des pratiquants du Prajayana
##関連の背景 ###禅の議論 1. ** 六祖の地位**:慧能は禅宗の六祖と尊ばれ、その“悟り”思想は神秀の“漸修”と北漸南トンの対立を形成している。武則天の時代、神秀は北宗の指導者であったが、臨終の時には慧能が衣鉢を得たことを認めた。 2. * * 701年普寂の弟子広済が衣を盗んで未遂したことは、北宗の南宗法统に対する争いを反映している。史料によると、この棺は3度盗まれ、南北宗の激しい衝突を引き起こした。 ###コアの教え 1. *** 論争の余地 **: - 北宗は“住心観浄”の漸修を主張 - 南宗は“心を直示し、見性成仏”の悟りを強調 - 禅のような執着の形は障害になると考えている。 2. * * - 『金剛経』を根本に“般若波羅蜜は一切の法母である” - 言葉を超えた“無住生心”が必要 ###歴史の流れ 1. * * - 西天二十八祖:僧伽罗→须婆蜜→优婆崛→舍那婆斯→末田地→阿难→迦叶→如来 - 中つ国はダルマを第8祖とし、至慧能を第6祖とする。 2. **政治的介入**: - 武則天崇仏,かつて神秀と慧能を同時に召喚した - 70 1年神秀が宮廷前に慧能の地位を公に認める ###古典的根拠 1. *** 金の状態 **: - “諸仏の母”と呼ばれ、“無相布施”を強調する。 - 4つの文は七宝布施よりも良い 2. *** 神のことば **: - “般若法は法界に通じる唯一の法門” - 言葉を超えた叡智は“離四句绝百非”が必要 ### 社会的影響 1. * * - 七祖の主張が正統性論争を引き起こす - 南北の弟子は常に“刀兵相対”で法統を争う 2. ** 実践 ***: - 北宗は“摂心内証”の禅定を重視 - 南宗は“直了见性”の生活禅を唱える ### 文化的メタファー - **母の周波数出産 **:悟りの後の知恵の自然な成長 - *** 海の摩尼宝***:喩般若般若経は一切の功徳を含む - *** 王子継承 **:プラヤの高貴な起源を強調する
查看更多
中文
English
Français
日本語
癸卯年慈惠乡百姓吴庆顺典身龙兴寺契
发愿忏悔略出文 维摩经押座文 阿弥陀经讲经文
太公家教一卷 新集严父教
史书五行志
大乘入道次第章
太公家教
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
菩提达摩南宗定是非论的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫