论语集解
名称
论语集解
编号
P.3474
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这段文字主要记录了孔子与弟子们的对话,内容涉及政治、道德、生死、贫富等话题。以下是关键点的白话解释: 1. **政治与言行**: - 孔子强调处理政事要避免昏庸,言行需谨慎,不可随意非议君王。 - 提到子謇(可能是弟子)因直言进谏而遭遇不顺,但孔子认为人不应因私心干扰公正。 2. **生死与鬼神**: - 弟子问及鬼神之事,孔子回答:“未知生,焉知死?”主张先关注现世,而非虚无之事。 - 闵子骞(弟子)认为谈论鬼神无益,应注重实际行为。 3. **贫富与修身**: - 颜回(孔子最器重的弟子)虽贫穷但安于道,子贡(另一弟子)善于经商,但孔子提醒他不可沉迷财富。 - 孔子批评子张(弟子)空谈理论而不实践,强调“善人需脚踏实地修行”。 4. **中庸之道**: - 子贡问“师(子张)与商(子夏)谁更优秀”,孔子答:“过犹不及”,主张做事应适度。 - 子路(性格刚直的弟子)常因冲动被孔子教导“直而不愚”。 5. **师徒情谊**: - 孔子对颜回早逝悲痛万分,感叹“天丧予”,体现深厚师徒感情。 - 曾参(曾子)勤勉修身,孔子赞其能传承道统。
###Vernacular Translation This passage mainly records the dialogue between Confucius and his disciples, covering topics such as politics, morality, life and death, wealth and poverty. The following is a vernacular explanation of the key points: 1. ** Politics and words and deeds **: - Confucius emphasized that when dealing with political affairs, we must avoid fatalism, be cautious in words and deeds, and not criticize kings at will. - It was mentioned that Zi Jian (probably a disciple) encountered difficulties because of his outspoken remonstrance, but Confucius believed that people should not interfere with justice for selfish purposes. 2. ** Life and Death and Ghosts **: - When the disciple asked about ghosts and gods, Confucius replied: "If we don't know life, how can we know death?" Advocate to focus on the present world first, rather than the nothingness. - Min Ziqian (disciple) believes that talking about ghosts and gods is useless and should focus on actual behavior. 3. ** Rich and poor and self-cultivation **: - Yan Hui (Confucius's most valued disciple) was poor but content with his Tao. Zi Gong (another disciple) was good at doing business, but Confucius reminded him not to indulge in wealth. - Confucius criticized Zi Zhang (disciple) for empty talk about theory instead of practice, emphasizing that "good people must practice down-to-earth." 4. ** Doctrine of the golden mean **: - Zi Gong asked "Who is more outstanding, Shi (Zi Zhang) or Shang (Zi Xia)?" Confucius replied: "Too much is not enough", advocating that things should be done appropriately. - Zi Lu (a straight-minded disciple) was often taught by Confucius to be "straight but not foolish" out of impulse. 5. ** Mentor-apprentice friendship **: - Confucius was extremely saddened by Yan Hui's early death and lamented that "heaven is lost", reflecting the deep feelings between master and disciple. - Zeng Shen (Zengzi) was diligent in cultivating his own moral character, and Confucius praised him for his ability to inherit the orthodoxy.
# # # Traduction du vernacle Ce texte enregistre principalement les conversations entre Confucius et ses disciples sur des sujets tels que la politique, la moralité, la vie et la mort, la richesse et la pauvreté. Voici l'interprétation vernaculaire des points clés : 1. * * Politique et paroles * * : - Confucius a souligné que la gestion des affaires politiques devrait éviter la léthargie, les paroles et les actes doivent être prudents, ne pas critiquer le roi à volonté. - Il est mentionné que Zi Yan (probablement un disciple) a rencontré des difficultés en raison de ses arguments francs, mais Confucius pensait que les gens ne devraient pas interférer avec la justice à cause de leurs intérêts égoïstes. 2. * * La vie et la mort * * : - Quand le disciple a demandé aux esprits et aux esprits, Confucius a répondu : « Je ne connais pas la vie, comment je connais la mort ? »Il préconise de se concentrer d'abord sur le monde, plutôt que sur le néant. - Min Ziqian (disciple) pensait qu 'il n'était pas utile de parler de fantômes et de dieux et qu' il fallait se concentrer sur les actes pratiques. 3. * * Riche et pauvre * * : - Bien que Yan Hui (le disciple le plus estimé de Confucius) soit pauvre, mais à l'aise dans le Tao, Zigong (un autre disciple) est bon dans les affaires, mais Confucius lui a rappelé de ne pas se livrer à la richesse. - Confucius a critiqué Zizhang (disciple) pour parler de théorie et non de pratique, soulignant que « les gens de bien doivent pratiquer avec les pieds sur le terrain ». 4. * * Le moyen * * : - Il a demandé : « Qui est le meilleur ? », et Confucius a répondu : « Il n'est pas trop tard », préconisant de faire les choses avec modération. - Zi Lu (disciple droit de caractère) a souvent été enseigné par Confucius « droit et pas stupide » à cause de son impulsion. 5. * * Amitié entre professeurs et apprentis * * - Confucius est profondément attristé par la mort prématurée de Yan Hui et se déplore « la mort du ciel », reflétant les sentiments profonds du maître et de l'apprenti. - Zeng Shen (Zeng Zi) a cultivé diligemment, et Confucius l'a loué pour être capable d'hériter le taoïsme.
###言語の翻訳 このテキストは主に孔子と弟子たちの対話を記録しており、政治、道徳、生死、貧富などを扱っている。ここに重要なポイントの白い説明があります。 1. **政治と行動 ***: - 孔子は政事の遂行において愚かさを避け、言動に慎重さを強調し、王を批判しない。 - 息子剣(おそらく弟子)は率直な助言によって困難に直面したが、孔子は利己主義によって正義を妨げてはならないと考えた。 2. ** 悪魔と悪魔 ***: - 弟子が鬼神について尋ねると、孔子は“未知の生は死を知っているのか”と答えた。何もないことではなく、この世に焦点を当てなさい。 - 閔子謙(弟子)は、鬼神について語ることは役に立たず、実際の行動に注意を払うべきだと考えた。 3. ** 富と富 ***: - 顔周(孔子の最も大切な弟子)は貧しいが安住し、子貢(もう一人の弟子)は商売が得意だが、孔子は富に執着しないように注意した。 - 孔子は子張(弟子)が実践せずに理論を語ることを批判し、“善人は地道に修行する必要がある”と強調する。 4. ** 中道的な方法 **: - 子貢が“師(子張)と商(子夏)のどちらが優れているか”と尋ねると、孔子は“あまりにも多すぎる”と答え、物事は適度に行うべきだと主張した。 - 子路(性格が剛直な弟子)はしばしば衝動的に孔子から“直而不愚”を教えられた。 5. ** 教師と教師 **: - 孔子は顔周の早世を悲しみ、深い教師と教師の感情を反映した“天の喪失”を嘆いた。 - 曾参(曾子)は修身に勤勉であり、孔子は道統を伝承することができると賞賛した。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** - 这段文字杂糅了《论语》中多篇对话的改编内容,主要涉及《先进》《颜渊》《子路》《雍也》等篇目,但部分文字存在讹误或杜撰,可能为后世仿作或传抄错误。 #### 2. **核心思想** - **儒家伦理**:强调“克己复礼”“中庸之道”,注重现世实践而非玄虚鬼神。 - **修身治国**:主张通过个人道德修养(如安贫乐道、慎言慎行)实现社会秩序。 - **师徒传承**:孔子因材施教,对不同性格的弟子(如颜回、子路、子贡)给予不同教导。 #### 3. **历史背景** - **春秋末期**:孔子(前551-前479)生活于礼崩乐坏的时代,周王室衰微,诸侯争霸。 - **教育变革**:孔子开创私学,打破贵族垄断教育,弟子多来自平民阶层。 #### 4. **关键人物** - **颜回**:孔子最器重的弟子,以“安贫乐道”著称,早逝令孔子悲痛。 - **子路**:性格刚直,擅长政事,后在卫国内乱中战死。 - **子贡**:善于经商与外交,曾凭口才挽救鲁国危机。 - **曾参**:孔子晚年弟子,《大学》作者,儒家道统重要传承者。 #### 5. **文本争议** - 文中部分用字异常(如“⺀”“?契”),可能是古字讹变或抄写错误,需结合《论语》原文校勘。 - “季露问事无神”等句不见于现存《论语》,或为后世附会。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** - This passage is a mixture of adaptations of many dialogues in The Analects of Confucius, mainly involving "Advanced","Yan Yuan","Zilu","Yongye" and other chapters. However, some of the words are corrupted or fabricated, and may be copied or copied by later generations. #### 2. ** Core ideas ** - ** Confucian Ethics **: Emphasize "self-denial and restoration of etiquette" and "moderation", focusing on contemporary practice rather than mystifying ghosts and gods. - ** Self-cultivation and governing the country **: Advocate to achieve social order through personal moral cultivation (such as peace of life and happiness, caution in words and actions). - ** Inheritance of master-disciple **: Confucius taught his aptitude in accordance with his aptitude and gave different teachings to disciples of different personalities (such as Yan Hui, Zi Lu, and Zi Gong). #### 3. ** Historical background ** - ** Late Spring and Autumn Period **: Confucius (551 - 479 BC) lived in an era when etiquette and music were ruined. The Zhou royal family declined and the vassals competed for hegemony. - ** Educational reform **: Confucius created private schools and broke the aristocratic monopoly of education. Most of his disciples came from the civilian class. #### 4. ** Key figures ** - ** Yan Hui **: Confucius's most valued disciple was famous for being "peaceful and happy in poverty". His early death made Confucius sad. - ** Zilu **: A upright and upright character, good at political affairs, and later died in civil strife in Wei. - ** Zi Gong **: Good at business and diplomacy, and once saved the Lu crisis with his eloquence. - ** Zeng Shen **: A disciple of Confucius in his later years, author of "Da Xue", and an important inheritor of Confucian orthodoxy. #### 5. ** Text controversy ** - Some of the words used in the text are abnormal (such as "" and "qi"), which may be an error in ancient characters or a copying error, and need to be collated in conjunction with the original text of the Analects of Confucius.? - Clauses such as "Ji Lu asked about things without god" do not appear in the existing Analects of Confucius, or have been attached to later generations.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * - Ce texte mélange le contenu de l'adaptation de nombreux dialogues dans les Analectes de Confucius, principalement impliquant "Advanced", "Yan Zhi Lu" et "Yue Ya", etc., mais certains textes ont des erreurs ou des fabrications, qui peuvent être copiées ou copiées par les générations futures. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * L'éthique confucéenne * * : met l'accent sur la « suppression de soi-même » et la « voie du milieu », et met l'accent sur la pratique du monde plutôt que sur les fantômes et les dieux. - * * Cultivation personnelle et gouvernance du pays * * : préconise la réalisation de l'ordre social par la culture morale personnelle (par exemple, la paix et la joie des pauvres, la prudence dans les paroles et les actions). - * * Héritage des enseignants et des apprentis * * : Confucius a enseigné en fonction de ses aptitudes et a donné des enseignements différents aux disciples de caractères différents (tels que Yan Hui, Zi Lu et Zigong). # # # # 3 ** Contexte historique ** - * * Fin du printemps et de l'automne * * : Confucius (551 - 479 av. J.-C.) a vécu à l'époque de l'effondrement des rites, du déclin de la famille royale Zhou et de la concurrence entre les princes. - * * Réforme de l'éducation * * : Confucius a ouvert l'école privée et a brisé le monopole aristocratique de l'éducation. # # # # 4 * * Personnages clés * * - * * Yan Hui * * : Confucius le disciple le plus cher, connu pour son « Tao de la Paix et de la Pauvreté », est mort prématurément pour le chagrin de Confucius. - * * Zi Lu * * : Personnage droit, bon dans les affaires politiques, plus tard dans les troubles civils en Guélande. - * * Zigong * * : bon dans les affaires et la diplomatie, il a sauvé la crise de Lu avec éloquence. - * * Zeng Shen * * : disciple de Confucius dans ses dernières années, auteur de l'Université et héritier important du confucianisme. # # # # 5 * * Controverses de texte * * - Certains caractères dans le texte sont anormaux (par exemple, « » « »? - Il n'y a pas de révélation dans les Analectes, ni dans l'autre.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** - このテキストは、主に“先進”、“顔淵”、“子路”、“永也”などの記事を含む『論語』の多くの対話の適応内容を混合しているが、一部のテキストには誤りや捏造があり、後世の模倣や誤植の可能性がある。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** 儒教倫理 **:“自己満足”と“中間の道”を強調し、神秘的な幽霊よりも現世の実践に焦点を当てる。 - **修身国家 **:個人的な道徳修養(安貧楽、慎重な言葉、慎重な行など)を通じて社会秩序を実現することを提唱する。 - ** 師と弟子の伝承 **:孔子は個人的に教え、異なる性格の弟子(顔回、子路、子ゴンなど)に異なる教えを与えました。 ### 3。** 歴史的背景** - 春秋末期***:孔子(前551-前479)は、儀式崩壊、周王家の衰退、諸侯の覇権の時代に生きていた。 - **教育改革 **:孔子は私学を開き、貴族の教育独占を打破し、弟子の多くは庶民階級から来た。 ### 4。** 主な人物** - ** 顔回**:孔子が最も大切にしていた弟子で、“安貧楽”として知られ、早世して孔子を悲しませた。 - ** 子路 **:性格は剛直で政事を得意とし、後に衛の内乱で戦死した。 - ** Zigong **:ビジネスと外交が得意で、雄弁さでロシアの危機を救った。 - **曾参**:孔子晩年の弟子、『大学』の著者、儒家道統の重要な伝承者。 ## 5です。*** 論争の文 ** - 本文中のいくつかの誤用(例:“?”“?”“?”)は、おそらく古い文字の変更やコピーの誤りであり、『論語』の原文との照合が必要です。 - “季露问事无神”などの句はする『 』に见られないか、に付会された。
查看更多
中文
English
Français
日本語
龙兴寺藏经录
修佛龛记
大乘无量寿经
妙法莲华经序品第一
摄大乘论释
太子五更转
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
论语集解的艺术价值
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫