文书
名称
文书
编号
P.3474P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 儀至仁松 此句可理解为:通过遵循礼仪(儀),达到至高的仁爱(至仁),如同松树(松)般坚韧长青。强调以礼修身,践行仁德,并具备如松的品格,持久不衰。
###Yi Zhi Ren Song This sentence can be understood as: By following etiquette (etiquette), one achieves the highest benevolence (supreme benevolence), as tough and evergreen as a pine tree (pine). Emphasize cultivating oneself with courtesy, practice benevolence, and have a loose character that lasts forever.
# # # Yi Zhi Ren Song Cette phrase peut être comprise comme : en suivant la cérémonie (仪), atteindre la bienveillance suprême (Zhi-Meng), comme un pin (pin) dur et vert éternel. Il met l'accent sur la pratique de l'étiquette et de la moralité, et a un caractère lâche, durable.
##仁松に行く この文は、儀式(儀)に従うことによって、最高の慈悲(至仁)を達成し、松のように堅固で常緑であると理解することができます。礼修身を重視し、仁徳を実践し、松のような性格を持ち、永続する。
查看更多
### 文化背景 1. **儒家思想**: “儀”与“仁”是儒家核心概念。“儀”指礼法规范,“仁”是最高道德准则,孔子主张“克己复礼为仁”。 2. **松的象征**: 松树在传统文化中代表坚贞、长寿与气节,如《论语》赞“岁寒,然后知松柏之后凋也”。 3. **组合释义**: 此句或为融合儒家伦理与自然意象的格言,未见明确典籍出处,可能属民间劝善修身之语。 4. **关联文献**: - 《礼记》:详述礼制与道德 - 《论语·颜渊》:“克己复礼为仁” - 松文化常见于诗画,如郑板桥题松诗
###Cultural background 1. ** Confucianism **: "Yi" and "benevolence" are the core concepts of Confucianism. "Yi" refers to the norms of etiquette and laws, and "benevolence" is the highest moral code. Confucius advocated that "self-denial and restoration of etiquette is benevolence." 2. ** Symbol of pine **: Pine trees represent firmness, longevity and integrity in traditional culture. For example,"The Analects of Confucius" praises "when the year is cold, we will know that the pines and cypresses will wither." 3. ** Combination interpretation **: This sentence may be a motto that integrates Confucian ethics and natural images. There is no clear source of the classics. It may be a folk saying to encourage good deeds and cultivate one's own cultivation. 4. ** Related documents **: - "Book of Rites": Detailed on Rites and Morality - "The Analects of Confucius·Yan Yuan":"Self-denial and Resurrection of Rites to Benevolence" - Pine culture is common in poetry and painting, such as Zheng Banqiao's poem inscribed on pine trees
# # # Contexte culturel 1. * * Pensée confucéenne * * « L'esprit » et « l'esprit » sont les concepts fondamentaux du confucianisme.« Yi » se réfère à la norme de la cérémonie et de la loi, « bienveillance » est la norme morale la plus élevée, Confucius préconise « la renonciation à soi-même et la récompense de la bienveillance ». 2. * * Symbole du pin * * : Dans la culture traditionnelle, le pin représente la persévérance, la longévité et la température, par exemple, les Analectes de Confucius louent "l'année est froide, puis le pin et le cyprès sont tombés après". 3. * Cette phrase peut être une maxime qui intègre l'éthique confucéenne et l'image naturelle, mais il n'y a pas de source claire dans les classiques. 4. * * Documents associés * * : - "Riti Ji" : une discussion détaillée du système de cérémonie et de la moralité - « Le mot de la parole est : « Retour pour la gentillesse » - La culture du pin est courante dans les poèmes et les peintures, tels que les poèmes de Zheng Banqiao sur le pin
## 文化的背景 1. ** 儒教の思想**: “義”と“仁”は儒教の基本概念です。“儀”は礼法の規範を指し、“仁”は最高の道徳規範であり、孔子は“克己複礼は仁になる”と主張した。 2. *** シンボル **: 伝統文化の松は、“論語”のように、“寒さと寒さ、その後、松の後にも知っている”など、堅固さ、長寿と気節を表します。 3. ** 組み合わせ **: 儒教の倫理と自然のイメージを融合させた格言であり、明確な起源はなく、民間の修養の言葉かもしれない。 4. *** 関連資料 **: - 儀式記:儀式と道徳の詳細 - 『論語·顔淵』:克己复礼为仁 - 松文化は詩や絵画によく見られます,例えば鄭板橋テーマ松詩
查看更多
中文
English
Français
日本語
祭文 佛教论释
佛经疏释
仁王护国般若波罗蜜经两卷音义 佛经音义
妙法莲华经常不轻菩萨品第二十
论语
老子道德经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
文书的艺术价值
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫