诸杂表叹文壹卷 -正
名称
诸杂表叹文壹卷
编号
P.3444
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 听闻大乘般若智慧,独称无漏之聪慧,激发于山上,常以精进之力修行,业力最深,涵盖三乘。天竺国庄严记载,蒙受甘露滋润,豪相覆盖,如天界般灵动。现今孤坐于此,乞求璎珞载道,悟透四大急迫,故能断除贪欲,每年供奉,唯愿种种功德,资助福泽巷人,合家大小远离灾祸,未来百福齐备,消除业障,十善护身,持守天柔,化为棐军天宫,饿鬼所居之处得以教化,依然香界所作,至莫称颂。若远离王宋,蒙受清吉之后,此窍贯通上下,邀同出离苦海,但登觉悟,乞求毫光闻木觉,弘慈闻玉豪于实相。龙宫之滨,众译令言,方广破三千,圆照扬百境,祛除玄奥,开启炜法门于恒沙,舟摄长驱,直乘大宅。四魔六贼仰仗佛力先摧,醉衡毒龙望威光而自失。切德海不可思议,恒沙劫中叹莫能尽。今此法会,诸越檀那虽身居俗业,行合圣心,慕净国之长生,厌三阴之苦厄,是以人乙励楚章,心至愿菩提,共崇此宝。故于此时,就法家遮屈请三嘱社邑张福,以此功德,先奉资诸越等,唯愿从今往后,罪如朝露,希惠日稍除,障似暖云消散,道风西散。然后策精进马,持智刀,降伏四魔,剪除六贼,亦愿地狱幽酸之处,变为莲池;饿鬼所居之城,变为众香世界;三堕息苦,八难傧酸,司点受何而登孝乐。蹴灯文所断常,闻灯能破暗,实烛除昏,以上皇身安敢至然。臂以见新春否多,即神因三旬器,灯由泛来迤,是益号分合邑人,可为迎濂罚魏雹毁令景福播丁,欲处励己客字宁心,敬造灯幢续踪供养,奉心大镜,蚕六袂眼了,弟袂且丫酾,弟三袂鼻宁,弟西袂舌了久茀,弟五袂身了,弟六袜意,弟七袂笆了,弟袜声韦十袂味荼,三弟霜九秩子触了,恭十袂法了系土袂。寅年四月五日,上部落百姝赵朋竟无种子,今于处便霜父其皇白限至秋八月内还足,如遗不还,任掣紊家穿杂物用充豆直,如身有东西不在,仰保人伐还如故,有恩黻不经免限恕人无信,故之此契雨共平章书精鸯义契,人无信立,与雨共平章书犹年北三。
###Vernacular Translation I heard that Mahayana Prajna wisdom is called wisdom without leaks. It is inspired on the mountains and often practices with the power of diligence. The karma is the deepest, covering the three mountains. Tianzhu solemnly records that it is nourished by nectar, covered with glory, and is as agile as the heaven. Now I am sitting here alone, begging for Yingluo to carry the Tao and understand the four major urgent needs, so that I can eliminate greed and offer sacrifices every year. I only hope that all kinds of merits will help the people of Fuze Lane, so that the whole family can stay away from disasters. In the future, all blessings will be complete, and karma will be eliminated., the ten good things protect oneself, and the softness of the sky will be preserved, and the places where hungry ghosts live can be educated. It is still the work of the Fragrant World. Don't praise it. If you stay away from Wang Song and receive good fortune, this orifice connects up and down, inviting you to leave the sea of suffering. However, you will realize your enlightenment and beg for the light to hear the wood sense, and your kindness to hear the jade's majesty in reality. On the shore of the Dragon Palace, everyone translated the words and said that Fang Guang broke through three thousand, illuminated all realms, dispelled the mysteries, opened the Wei Fa in the constant sand, and drove straight to the mansion. The four demons and six thieves relied on the power of Buddhism to destroy them first, and the drunken and poisonous dragon lost its own sight when it looked at the power of the light. Chee Dehai was unbelievable, and he couldn't stop sighing in the eternal sand and tribulation. At this meeting, although Zhu Yue Tan Na live in secular industries, act in accordance with the sacred heart, admire the longevity of the country, and hate the suffering of the three yin, they encourage Chu Zhang and wish to Bodhi to jointly cherish this treasure. Therefore, at this time, I asked the Legalist family to plead for Zhang Fu three times, and with this merit, I first provided support to Yue and others. I hope that from now on, my sins will be like the morning dew, and I hope that the benefits will be gradually eliminated. The obstacles will dissipate like warm clouds, and the road wind will disperse west. Then we will strengthen our horses, hold wisdom swords, subjugate the four demons, and cut off the six thieves. We also hope that the sour place in hell will become a lotus pond; the city where hungry ghosts live will become a world of fragrant incense; the three falls will stop suffering, and the eight difficulties will be overcome. The secretary will choose what to receive and achieve filial piety. When you kick the lantern text, you can hear that the lantern can break darkness, and the candle can eliminate darkness. How dare you come here? Seeing how many New Year is, that is, the gods use the thirty-day vessel, and the lanterns come and go, which is a way to divide the people of the city. They can punish the hail of Wei and destroy the scenery and blessings to sow the trees. They want to encourage their guests to calm their hearts and respectfully build a lantern tower to continue to provide for them. They offer their hearts a big mirror, the six sleeves of silkworm are closed, the younger brother's sleeves are hanging, the younger brother's third sleeve is quiet, the younger brother's west sleeve has been floating for a long time, the younger brother's fifth sleeve has been floating, the younger brother's six socks have been floating, the younger brother's seventh sleeve has been floating, the sound of socks and ten sleeves smell of tea, the third brother's frost has been touched, and the ten sleeves have been tied to the earth sleeves. On the fifth day of April of the year of Yin, Zhao Peng, a famous scholar of the upper tribe, had no seeds. Now he is in the place of frost, and his father's white hair will be returned until August of the autumn. If he has not returned it, he will let the family wear debris and use beans to fill them. If something is not there, he hopes to protect the people and return it as usual. If he has kindness and kindness, he will not be exempted from the limit and forgive people who have no faith. Therefore, he will write a letter together with the rain, and he will write a letter together in the north of the year.
# # # Traduction du vernacle J'ai entendu parler de la sagesse du Mahāyāna, qui est uniquement appelée l'intelligence sans fuite, inspirée dans les montagnes et pratiquée souvent avec une force avancée, le karma le plus profond, couvrant les trois modes. Il est solennellement enregistré que le royaume de Tianzhu était humidifié par la rosée et recouvert d'une façade haureuse, aussi agile que le monde du ciel. Maintenant, je suis assis ici seul, implorant le Tao de l'Armée de l'Armée de l'Arm Si loin de Wang Song, après avoir été blessé par Qing Ji, ce trou à travers le haut et le bas, invité à sortir de la mer de souffrance, mais la conscience, suppliant la lueur de l'odeur du bois, Hongci odeur de jade Hao dans la réalité. Sur le rivage du palais du dragon, les gens ont traduit les ordres, Fang Guang a brisé trois mille, a éclairé le monde entier, a éliminé les profonds mystères, a ouvert la porte du Fa Wei à Hengsha, a pris des photos de bateau à long terme, a monté directement dans la maison. Quatre démons et six voleurs comptent sur la force du Bouddha pour détruire le dragon empoisonné ivre Heng pour le prestige et se perdre. Chedehai est incroyable, et il ne peut pas se soupirer dans le sabotage de Hengsha. Aujourd 'hui, Zhu Yue Tan, bien qu' il vivait dans une carrière laïque, pratiquait le cœur sacré, aspirait à l'immortalité du pays pur et détestait les malheurs des trois yin. Il était un homme qui encourageait Chu Zhang et souhaitait être Bodhi et adorait ce trésor. Par conséquent, à ce moment-là, sur la protection de la loi, s'il vous plaît trois conseils de la ville de Zhang Fu, avec ce mérite, le premier service de Zhuyue, etc., souhaite que, à partir de maintenant, le péché comme la rosée du matin, le jour de Xihui légèrement enlevé, les obstacles comme des nuages chauds se dissipent, le vent taoïste se disperse à l'ouest. Après cela, il a décidé de monter sur le cheval, avec une épée sage, de céder aux quatre démons, de couper les six voleurs, et de vouloir que l'endroit où l'acide de l'enfer est devenu un étang de lotus ; la ville où les fantômes affamés vivent est devenue le monde des incenseurs ; trois dépravés se reposent de l'amertume, huit difficultés à éliminer l'acide, et le chef de l'établissement de la piété filiale est heureux. La lampe de pied est toujours brisée, la lampe peut être brisée, la bougie réelle élimine le faible, le corps de l'empereur au-dessus de la sécurité oser jusqu'à. Le bras pour voir le nouveau printemps s'il n'y a pas beaucoup, c'est - à - dire que Dieu en raison de trente-côtes, la lampe par le pan à la mer, est un bénéfice pour les gens, peut accueillir Lian punir et détruire l'ordre Jingfu semer Ding, pour encourager les invités à se calmer, respecter la construction de la lampe pour continuer à tracer l'entretien, le grand miroir de cœur, les yeux de soie à soie, les yeux de six côtés, les trois côtés, le nez de trois côtés, les langues de trois côtés, les cinq côtés, les six côtés, les six côtés, les sept côtés, les chaussettes de trois côtés, les dix côtés, le goût, les neuf côtés de la gel Le 5 avril de l'an Yin, les centaines de gens de la tribu supérieure n'ont pas de graines, maintenant ils sont partout dans le gel de leur père blanc impératif jusqu'à l'automne et août est suffisant, si les restes ne sont pas restitués, laisser la maison de la famille.
###言語の翻訳 大乗般若智慧を聞いて、単独では漏れのない智慧を称し、山に触発され、常に精進の力で修行し、業力は最も深く、三乗をカバーしている。天竺国荘厳记录,受到甘露润,豪相覆,如天界般灵动。今はここに孤座して、载道を請い、悟透四大急迫して、故能断除欲、毎年供奉して、唯々の功徳を願い、福沢巷人を援助して、家族の大小は禍を離れて、未来百福を揃えて、業障を消して、十善で身を守り、天柔を守り、軍天宮に化身して、餓鬼の住む所が教化して、依然として香界所がなされて、至莫尊を讃える。もし王宋から離れて清吉を受けた後、この幽体は上下に貫通して、同出を誘い、離苦海を離れるが、登覚悟して、乞光聞木覚、弘慈聞玉豪于真実を請う。竜宫之浜、众訳令言、方広破三千、円照扬百境、を去り、于恒沙、舟摂长駆、直乗。四魔六贼は仏力に頼って先灭し、酔衡毒竜は威光を望んで自失する。切徳海不思议,恒沙劫中叹莫能尽。今会、诸越檀那は俗业をし、行合心、慕浄国の、嫌三阴の苦厄、是以人乙励楚章、心至愿、共崇此宝。因此此此时,就法家遮屈请三社邑张福,此此功徳,先奉资诸越等,惟愿今以降,罪如朝露,希恵日少除,障如暖云散,道风西散。そして策精進馬、智刀、四魔を降伏させ、六賊を断ち、また地獄幽酸の所を蓮池に変え、餓鬼の住む城を諸香の世界に変え、三堕息苦、八難酸、司点受何而登孝楽。蹴鞠灯文所断常,聞灯能破暗,実ろうそく除去去去了,上皇身安敢至然然然然。腕以见新春否多,即神因三旬器,灯由泛来,是益号分合邑人,可为迎罚魏雹壊令景福播丁,欲处励己客字宁心,敬造灯栋続走,奉心大镜,六目了,弟蚕且,弟西舌了久,弟五身了,弟六意,弟七了,弟声威十味,三弟霜九子触了,恭十法了系土。寅年四月五日,上部落百赵朋到底无种,今于处就霜父其皇白限至秋八月内还足,如遗不还,任家穿用充豆直,如身有物不在,仰伐还还还是如,有恩不経免限许许许人无信,所以之此契雨共平章书精义契,人无信立,与雨共平章书ユダ年北三
查看更多
### 相关背景 1. **经文性质** 此文本为佛教密宗或净土宗相关文献,融合大乘般若思想与民间信仰,强调业力、功德、供养及超度亡魂等主题,可能为唐宋时期敦煌遗书或民间抄经。 2. **核心概念** - **大乘般若**:指大乘佛教的智慧经典,强调空性与无漏智慧。 - **三乘**:指声闻、缘觉、菩萨三种修行路径。 - **四魔六贼**:四魔为烦恼魔、五阴魔、死魔、天魔;六贼喻眼耳鼻舌身意六根对境生贪。 - **十善**:佛教十种善行,如不杀生、不偷盗等。 - **龙宫**:佛教传说中龙王护持的经典保存地。 3. **历史与地域** - 文中“王宋”“天竺国”“龙宫”等词反映佛教传入中土后的本土化特征,可能受敦煌地区多元文化影响。 - “寅年四月五日”“上部落”等纪年与地名,暗示文本或出自晚唐至宋初的河西地区(如敦煌)民间社邑文书。 4. **仪式与供养** - 文本提及造灯幢、供香、诵经等仪式,与敦煌文献中常见的“燃灯文”“社邑文书”形式相似,用于祈福消灾、超度亡魂。 - “灯能破暗”象征佛法破除无明,与《药师经》《华严经》中灯供养思想相关。 5. **语言特征** - 夹杂俗字、异体字(如“?”“?”)及口语化表达,符合敦煌写本“俗文学”特点。 - 末尾契约式文字(“如遗不还,任掣紊家穿杂物用充豆直”)反映民间信仰与世俗法律结合的实践。
###Related background 1. ** Nature of Scripture ** This text is a document related to Buddhist Tantra or Pure Land Buddhism. It integrates Mahayana Prajna thought and folk beliefs, emphasizing themes such as karma, merit, support and redemption of the dead. It may be a Dunhuang suicide note or a folk copy of the scriptures during the Tang and Song Dynasties. 2. ** Core concepts ** - ** Mahayana Prajna **: refers to the wisdom classics of Mahayana Buddhism, emphasizing voidness and leakless wisdom. - ** Three rides **: There are three cultivation paths: sound hearing, fate sensing, and Bodhisattva. - ** Four Devils and Six Thieves **: The four Devils are trouble Devils, five yin Devils, death Devils, and celestial devils; the six thieves represent greed in the eyes, ears, nose, tongue, body, and mind. - ** Ten good deeds **: Ten good deeds in Buddhism, such as not killing or stealing. - ** Dragon Palace **: The place where the dragon king protects the classics in Buddhist legends. 3. ** History and Region ** - The words "Wang Song","Tianzhu State" and "Dragon Palace" in the article reflect the localization characteristics of Buddhism after it was introduced into China and earth, and may be influenced by the diverse cultures of Dunhuang. - Chronicles and place names such as "April 5th of the Year of Yin" and "Shang Tribe" imply that the text may come from folk social documents in Hexi areas (such as Dunhuang) from the late Tang Dynasty to the early Song Dynasty. 4. ** Ceremony and offerings ** - The text mentions rituals such as making lantern towers, offering incense, and chanting scriptures, which are similar in form to the "burning lantern texts" and "sheyi documents" common in Dunhuang documents. They are used to pray for blessings and eliminate disasters and save the dead. - "Lights can break darkness" symbolizes that Dharma breaks down ignorance, and is related to the idea of lamp sacrifice in the "Medicine Master Sutra" and "Huayan Sutra". 5. ** Language characteristics ** - The mixture of vulgar characters, variant characters (such as "" and"") and colloquial expressions conforms to the characteristics of "popular literature" in Dunhuang manuscripts. - The contractual text at the end ("If you leave it behind, you can use it to wear miscellaneous things and fill them with beans") reflects the practice of combining folk beliefs with secular law.
# # Contexte pertinent 1. * * Nature du texte * * Ce texte est une littérature relative au tantrisme bouddhiste ou à la secte de la terre pure. Il intègre la pensée du Mahayana et la croyance populaire, souligne les thèmes du karma, du mérite, du soutien et de la surmonte des âmes mortes. Il peut être une lettre de Dunhuang ou une copie populaire des sutras de la dynastie Tang et Song. 2. * * Concepts de base * * - * * Mahayana Prajna * * : se réfère aux classiques de sagesse du bouddhisme Mahayana, qui mettent l'accent sur la vacuité et la sagesse sans fuite. - * * Les trois voies * * : se réfère aux trois chemins de pratique : l'ouïe du son, la perception de l'élan et le bodhisattva. - * * Quatre démons et six voleurs * * : les quatre démons sont les démons troublants, les démons des cinq yin, les démons de la mort et les démons célestes ; les six voleurs sont les yeux, les oreilles, le nez, la langue, le corps et l'esprit, et les six racines de la cupidité pour l'environnement. - * * Dix bonnes actions * * : Les dix bonnes actions du bouddhisme, telles que ne pas tuer, ne pas voler, etc. - * * Palais du Dragon * * : lieu de conservation classique de la légende bouddhiste où le roi du dragon est protégé. 3. * Histoire et territoire * * - Les mots « Wang », « Wang » reflètent les caractéristiques de l' - Les dates et les noms de lieux tels que "Le 5 avril de l'année Qin" et "Shangtribus" suggèrent des textes ou des documents de la société populaire dans la région du Hexi (par exemple, Dunhuang) de la fin de la dynastie Tang au début de la dynastie Song. 4. * * Cérimonie et alimentation * * - Le texte mentionne des cérémonies telles que la construction de lampes, l'offre d'encens et le chant, similaires aux formes courantes de "l'écriture de lampes allumées" et "l'écriture de Sheyi" dans la littérature de Dunhuang, qui sont utilisées pour prier pour la bénédiction et les désastres et surmonter les âmes mortes. - "La lampe peut briser l'obscurité" symbolise le bouddhisme pour briser l'ignorance, et est lié à la pensée de la lampe dans le Sutra du pharmacien et le Sutra de Hua Yan. 5. * * Caractéristiques linguistiques * * - Les caractères vulgaires, les caractères étrangers (par exemple, « <unk> <?? - Le texte contractuel de la fin (« si vous ne le remboursez pas, laissez la maison porter des objets divers avec des haricots de riz ») reflète la pratique de combiner la croyance populaire et la loi laïque.
##関連の背景 1. ** テキストの性質 ** このテキストは、仏教の密宗または浄土宗関連の文献で、大乗般若思想と民間信仰を融合させ、業力、功徳、供養、超度の亡霊などのテーマを強調しており、唐宋時代の敦煌遺書または民間写経である可能性がある。 2. ** 基本概念** - ** 大乗 **:大乗仏教の知恵経典を指し、空性と无漏知恵をする。 - **三乗 **:声闻、縁覚、の3つの修行路を指す。 - **四魔六贼**:四魔为魔、五阴魔、死魔、;六贼喩眼耳鼻舌身意六根对境生。 - **十善***:仏教の十種の善行、例えば殺生しない、盗まないなど。 - ** 竜宫 **:仏教の伝说における竜王持の経典保存地。 3. ** 歴史と地理 ** - “王宋”、“天竺”、“龍宮”などの言葉は、仏教が中つ国に伝来したことを反映しており、敦煌地域の多文化の影響を受けている可能性がある。 - “寅年四月五日”“上部落”などの年代や地名は、唐晩から宋初期までの河西地方(敦煌など)の民間社邑文書からのテキストや由来を示唆している。 4. **** お食事 *** - このテキストでは、灯火の建造、香の供え物、詠唱などの儀式について言及しており、敦煌の文献によく見られる“燃灯文”や“社会邑文書”の形式に似ており、災害を鎮め、死者を超えることを祈るために用いられている。 - “灯能破暗”は仏法が明を破ることを象徴し、『薬师経』 『华厳経』における灯思想としている。 5. *** 言語の特徴 ** - 俗字、異体字(例えば“”“”)及び口語化表現を交えて、敦煌写本の“俗文学”の特徴に合致する。 - 最後の契約書(“もし残っていなければ、彼らは豆をまっすぐに埋めるためにゴミを着る”)は、民間信仰と世俗法の実践を反映しています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
斋文
金光明经忏悔灭罪传 金光明经
二十八宿次位经和三家星经
四分戒本疏十三僧残法 五兆要决略一卷 逆刺占一卷
佛经论释
文选音
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
诸杂表叹文壹卷的简单介绍
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫