吉凶书仪上下卷
名称
吉凶书仪上下卷
编号
P.3442
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
{'内容': '这封家书是古代家族成员之间的往来信件模板,主要涉及婚丧嫁娶、节日问候、家族事务等内容。信中反复出现对长辈的请安(如翁婆万福)、对亲人健康的关心(如体履何如)、对婚事的安排(如论婚报答书)等固定格式。书信格式严谨,用词谦卑,体现了古代严格的家族伦理和礼仪规范。例如在丧事部分,详细规定了不同亲属关系的吊唁用语,如父母丧用"酷罚奈何",兄弟丧用"痛当奈何"等。'}
{'Content':' This letter from home is a template for letters between ancient family members, mainly covering weddings and funerals, holiday greetings, family affairs, etc. Fixed formats such as greetings to elders (such as blessings to old lady), concern for the health of relatives (such as how you are doing), and arrangements for marriage (such as a marriage repayment letter) are repeatedly appeared in the letter. The letter format is rigorous and the words are humble, reflecting the strict family ethics and etiquette norms in ancient times. For example, in the funeral section, the terms of condolence for different relatives are specified in detail, such as "cruel punishment" when parents are buried, and "pain is what" when brothers are buried. '}
Cette lettre de famille est un modèle de correspondance entre les anciens membres de la famille, impliquant principalement le mariage, les funérailles, les salutations des vacances, les affaires familiales et d'autres contenus. La lettre apparaît à plusieurs reprises dans des formats fixes tels que les salutations aux aînés (par exemple, Wengbu Wanfu), les préoccupations pour la santé des proches (par exemple, les performances physiques), les arrangements de mariage (par exemple, la déclaration de mariage). La forme rigoureuse des lettres et les mots humbles reflètent l'éthique familiale rigoureuse et les normes de l'étiquette antique. Par exemple, dans la partie funéraire, les expressions de condoléances pour différentes relations de parenté sont spécifiées en détail, telles que le deuil des parents et le deuil des frères. '}
この家族の手紙は古代の家族間の手紙のテンプレートであり、主に結婚、祝日の挨拶、家族の問題などを扱っています。手紙には、年長者への挨拶(例:翁婆万福)、親戚の健康への配慮(例:身体の振る舞い)、結婚の手配(例:結婚報酬の手紙)などの固定形式が繰り返されています。手紙の形式は厳格で、謙虚な言葉は、古代の厳格な家族倫理と儀式規範を反映しています。例えば、葬儀のセクションでは、両親の死は“残酷な罰”、兄弟の死は“痛みは何でもない”など、異なる親族関係の弔辞を詳細に規定しています。'}
查看更多
{'历史时期': '根据文中出现的"京也杜友音撰凡例"等字样,推测应属唐代书仪文献,可能与敦煌出土的《杜友晋书仪》有关', '文献性质': '这是古代书仪(书信格式范本)的实用手册,用于指导士族阶层撰写各类社交文书', '社会制度': ['严格遵循五服制度,详细区分不同亲属关系的丧服等级(如斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻)', '体现门阀士族制度,书信中频繁出现"某郡某官"的称谓格式', '包含完整的婚丧礼仪程序,如婚书需用"函封"、凶书用"白低楷书"等特殊格式'], '文化特征': ['融合儒释道元素,包含僧道书仪格式', '使用大量谦辞敬语(如"蒙恩""惶悚""顿首")', '存在特殊书写规范:凶书行首平阙、月日位置变化等', '保留古汉语特征,如"耶孃"(爷娘)、"屯"(顿)等异体字用法'], '重要发现': ['文中出现"凶仪纂要"部分,系统整理丧礼用语,可与《大唐开元礼》互为印证', '包含罕见的女性书信格式(如"大新妇"称谓),反映唐代女性在家族通信中的地位', '详细记载了皇室凶仪(如国哀奉慰表),具有重要史料价值', '出现"真书往来并以函封"等早期书信封装规范'], '学术价值': '该文献为研究唐代社会礼仪、家族制度、文书形制提供了珍贵的一手资料,特别是其凶书仪部分完整展现了古代丧葬文化的语言体系'}
{'Historical period':'According to the words "Jingye Du Youyin wrote Fan Examples" appearing in the text, it is speculated that it should belong to the Tang Dynasty Shuyi document, which may be related to the "Du You Jin Shuyi" unearthed in Dunhuang',' Document Nature ': ' This is a practical manual for ancient Shuyi (model letter format), used to guide the aristocratic class to write various social documents','Social System':"'Strictly follow the five-dress system and distinguish in detail the levels of mourning clothes for different relatives (such as beheading of decline, Qi decline, great merit, small merit, and fine hemp)', ' reflects the aristocratic system. The appellation format of "a certain county and an official" frequently appears in letters ', ' contains complete wedding and funeral etiquette procedures, such as special formats such as "letter seal" for wedding letters, and "white and low regular script" for murder letters '], ' Cultural Characteristics ':"'Integrate Confucian, Buddhist and Taoist elements, including Buddhist and Taoist calligraphy form','use a lot of humble words and honorific words (For example,"Mengen","Frightened" and "Pausing")', ' There are special writing norms: the beginning of the evil script is flat, the position of the moon and the sun is changed, etc.', ' retaining the characteristics of ancient Chinese, such as the usage of variant characters such as "Yeniang"(Yeniang),"Tun"(Dun)'], ' Important Discovers':"'The section "Compilation of Evil Ordnance" appears in the text, which systematically collates the funeral language, which can be mutually corroborated with the "Tang Kaiyuan Rites""," contains a rare female letter format (For example, the title of "Da Xin Fu") reflects the position of women in family correspondence in the Tang Dynasty., 'It records in detail the royal family's evil rites (such as the mourning and consolation table of the country), which has important historical value',' The appearance of "authentic book exchanges and sealed with letter'"and other early letters encapsulation standards'], 'Academic value':'This document provides precious first-hand information for the study of social etiquette, family system, and document form in the Tang Dynasty. In particular, its murderous script part completely displays the language system of ancient funeral culture.'}
{'Période historique'}:"Sur la base des mots apparaissant dans le texte" Jingya Du Youyin écrivant la légende "et d'autres mots, il est supposé qu 'il appartient à la littérature de calligraphie de la dynastie Tang, peut être lié à la" calligraphie de Du Youjin "déterrée à Dunhuang", "nature de la littérature" : "C'est un manuel pratique de la calligraphie ancienne (format de lettre modèle), utilisé pour guider les classes nobles pour écrire divers documents sociaux", "système social" :['' Suivre strictement le système des cinq services, distinguer en détail les différents degrés de deuil de la relation de famille (par exemple, le déclin de la déficience, la déficience de Qi, le grand travail, le petit travail, le maux de la tête) ', 'Incarne le système de la noblesse de la porte, les lettres apparaissent fréquemment dans le format d'appellation de "un comté et un fonctionnaire", 'Contient la procédure complète de cérémonie de mariage et de funérailles, tels que la lettre de mariage doit utiliser "enveloppe", le livre de meurtre doit utiliser "bailuo calligraphie" et d'autres formats spéciaux'', 'caractéristiques culturelles' :['Fusion d'éléments confucéens et taoïstes, contenant le format de la calligraphie moine et taoïste', 'Utilisation de beaucoup de mots humbles et respectueux'(par exemple, "Mon-en", "Chao" et "Dun-shou") "," Il existe des normes d'écriture spéciales : le premier rang du livre de la mort est placé à la même place que le changement de position de la lune et du jour, etc. "," Conserver les caractéristiques de l'ancien chinois, telles que" Ye-niang "(Jia-niang)," Tun "(Dun) et d'autres utilisations de caractères hétérogènes "," Découverte importante " :[''C'est une partie de la cérémonie funéraire, qui est systématiquement organisée, qui peut être confirmée par les "rires de Kaiyuan" de la dynastie Tang', 'contient un format de lettre féminine rare (par exemple, le nom de "la grande mariée", reflétant le statut des femmes de la dynastie Tang dans la correspondance familiale "," les documents détaillés de la cérémonie impériale féroce (par exemple, la table de consolation des deuils nationaux), ont une valeur historique importante "," apparaît" échange de lettres authentiques et enveloppe de lettres "et d'autres normes d'emballage de lettres précoces"," valeur académique " :"Ces documents fournissent des données précieuses pour l'étude des étiquettes sociales, du système familial et de la forme des documents de la dynastie Tang, en particulier la partie de la calligraphie de la mort montre complètement le système linguistique de la culture funéraire ancienne."}
(歴史の時代)'本文に出てくる“京也杜友音撰凡例”などの文字に基づいて、唐代の書儀文献に属するべきであると推測し、敦煌出土の『杜友晋書儀』と関係があるかもしれない'、'文献的性質''これは古代の書儀(書状の書式手本)の実用的なマニュアルで、士族階級に各種の社交文書を書くよう指導するために用いられた'、'社会制度'['五服制度を厳格に遵守し、親族関係によって喪服の等級を細かく区別する。(例斩衰、斉衰、、小功、麻)'、'制度をして、简には“某郡某官”の书式'、'完全な婚姻葬礼プロセスを含み、例婚姻书は“函封”、凶书用は“白低楷书”など特殊な式']、'文化特徴'[融合儒釈道元素,僧道书仪书式使用大量辞敬语(如“蒙恩”“”“首”)','存在特殊:凶书行首平、月日位置等','保留古特徴,如“耶娘”(娘)、“屯”()等字用法'],'重要発见'[本文には“凶仪要”部分が现れ、式のを整理して、『礼』と互いにすることができる珍しい女性の书式を含む(例えば“大新妇”の呼称)、の女性の家族通信における地位を反映している'、'皇室凶仪(例えば国哀奉慰表)を详しくして、重要な史料価値を有する'、'现れる'真书往来并以手纸封止']、'価値'“この文献は唐代の社会儀式、家族制度、文書形態の研究に貴重な一次資料を提供し、特にその凶典の部分は古代の葬儀文化の言語体系を完全に示している”
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经卷第三
妙法莲华经卷第二
荣亲客目
戒律五篇七聚疏
佛说阿弥陁经
纳音甲子占人姓行法
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
吉凶书仪上下卷主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫