唐景云二年道士王景仙诣雍州长安县怀阴乡东明观里中三洞法师中岳先生张泰受十戒十四持身之品牒
名称
唐景云二年道士王景仙诣雍州长安县怀阴乡东明观里中三洞法师中岳先生张泰受十戒十四持身之品牒
编号
P.3417
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 白话文翻译 大唐景云二年(岁次辛亥年)八月出生,三月景午朔(初一)二十四日己巳时,雍州栎阳县龙泉乡鿌台里的清信弟子景年(字芒、景仙)自述: 凡人之躯常被六情(眼、耳、鼻、舌、身、意)所染,一旦沾染六情,便产生贪欲与污秽。或因所见所闻而执着于世俗事务,逐渐积累罪业,导致生生世世在轮回中漂泊,沉溺于三界(欲界、色界、无色界)与五道(天道、人道、畜生道、饿鬼道、地狱道)不得解脱。 听闻天尊大圣曾开示《十戒十四持身品》的修行法门,若能依法修持,可超脱三界,证得上清仙境。景仙虽愚昧,仍发愿受持此戒,并携带信物前往雍州长安县怀阴乡东明观,拜见三洞法师中岳先生张公,求受《十戒十四持身品》。此后将终身奉行修行,若违背誓约,甘愿永堕地狱,绝不推诿。
##Vernacular Translation Born in August of the second year of Jingyun in the Tang Dynasty (the year of 1911), and on the 24th of Jingwu New Moon (the first day) in March, Jing Nian (the word Mang, Jingxian), a disciple of the Qing Dynasty in Yutai Li, Longquan Township, Liyang County, Yongzhou, said: The human body is often affected by six emotions (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind). Once infected with the six emotions, greed and filth will occur. Or he becomes obsessed with worldly affairs because of what he sees and hears, and gradually accumulates sins, causing him to wander in reincarnation from generation to generation, indulging in the three realms (the realm of desire, the realm of sex, and the realm of colorless) and the five realms (the path of heaven, humanity, the path of animal animals, the path of hungry ghosts, and the path of hell). I heard that the Tianzun Great Sage once taught the cultivation method of the "Ten Commandments and Fourteen Body Temperatures". If you can practice it in accordance with the law, you can transcend the Three Realms and achieve a clear fairyland. Although Jingxian was ignorant, he still made a vow to accept this commandment and took the token to Dongming Temple, Huaiyin Township, Chang 'an County, Yongzhou, to pay homage to Zhang Gong, Mr. Zhongyue, the Master of Sandong, and asked to accept the "Ten Commandments and Fourteen Body Holding Goods." From then on, he will practice for life. If he breaks his oath, he will be willing to go to hell forever and will never excuse himself.
# # traduction vernaculaire Jingyun de la dynastie Tang (années de 1911) est né en août, mars Jingwu Shuo (premier jour du mois de juin) 24 est déjà, Yongzhou Qiyang comté de Longquan canton de Jiangxi Tai dans le disciple de la lettre Qing Jing Nian (Zi Mang, Jing Xian) auto-déclaration : Le corps humain est souvent contaminé par les six émotions (yeux, oreilles, nez, langue, corps et esprit), et une fois contaminé par les six émotions, il produit la cupidité et la impureté. Ou s'accrocher aux affaires mondaines en raison de ce qu ' ils voient et entendent, accumuler progressivement des karma pécheux, conduisant à la dérive dans le cycle de la réincarnation, se livrant aux trois mondes (le monde du désir, le monde des couleurs et le monde incolore) et aux cinq chemins (le chemin du ciel, l'humanité, le chemin des animaux, le chemin des fantômes affamés et le chemin de l'enfer) ne peuvent pas être libérés. J'ai entendu que le Grand Saint du Ciel Exalté avait révélé la méthode de pratique des "Dix Commandements et Quatorze Objets". Si vous pouvez pratiquer conformément à la loi, vous pouvez transcender les Trois Royaumes et prouver que vous pouvez atteindre le royaume des merveilles Shangqing. Bien que Jingxian soit stupide, il a toujours voulu tenir cet ordre et a porté des objets de confiance à Dongming Guan, canton de Huaiyin, comté de Chang 'an, Yongzhou, pour rencontrer M. Zhang Gong Zhongyue, le maître des trois cavernes, et demander d'accepter les "dix commandements et quatorze objets personnels". Après cela, il poursuivra la pratique toute sa vie, et s'il viole son serment, il est prêt à tomber éternellement en enfer, et il n'y aura jamais d'hésitation.
##白語訳 大唐景雲二年(歳次辛亥年)八月に生まれ、三月景午朔(一日)二十四日己巳時、雍州陽県龍泉郷台里の清信弟子景年(字芒、景仙)は次のように述べた。 凡人の躯は常に六情(目、耳、鼻、舌、身、意)に染まれ、六情に染まるととが生じる。あるいは、見たことによって世俗の事務に執着し、次第に罪業を蓄積して、一生の世に輪廻の中をさまよい、三界(欲界、色界、無色界)と五道(天道、人道、畜生道、餓鬼道、地獄道)に溺れて解脱できない。 天尊大聖が“十戒十四持身品”の修行法を開示し、法に従って修行すれば三界を超越し、清仙界に上がることができると聞いた。景仙は愚かであ ったが、この戒を受ける愿いを発し、を持って州県懐阴郷の観に行き、三洞中岳先生张公にし、『十戒十四持身品』を求めた。その後、永遠に修行を行い、約束を破ると、永遠に地獄に堕ちる。
查看更多
## 相关背景 ### 1. **时间与地点** - **景云二年**:公元711年,唐睿宗李旦第二次在位期间,年号仅使用3年(710-712年)。 - **雍州栎阳县**:唐代雍州辖今陕西西安周边,栎阳县属京兆府,今西安市临潼区栎阳镇。 - **东明观**:唐代长安著名道观,属道教活动中心,多用于传戒、斋醮。 ### 2. **人物与宗教** - **景仙**:道教清信弟子(未正式受箓的在家修行者),名景年,字芒、景仙,身份或为地方士绅。 - **中岳先生张公**:"中岳"指嵩山,暗示张法师受箓于中岳庙;"三洞法师"为唐代道教高阶法职,精通洞真、洞玄、洞神三洞经法。 - **《十戒十四持身品》**:道教早期戒律,十戒侧重禁恶(如不杀生、不偷盗),十四持身品侧重修善(如谦让、慈悲),合称"二十四戒",见于《太上老君经律》。 ### 3. **社会与信仰** - **唐代道教地位**:景云年间道教受皇室推崇,睿宗为金仙、玉真公主建道观,并多次召道士入宫讲法。 - **轮回观念**:文中"三界五道"说融合佛教轮回观与道教修行目标,反映唐代佛道思想交融。 - **授戒仪式**:唐代道教授戒需经"三师"(经师、籍师、度师),此处仅提"中岳先生",或为简化民间授戒流程。 ### 4. **文本特点** - **用字现象**:原文含武周新字(如"?"为"岁")、俗字("宍"通"肉")、避讳("民"作"?")及道教符字("?"为"戒"的讳写),体现唐代文书书写习惯。 - **文体格式**:属道教"投龙简"类文书,常用于斋醮后埋刻祈福,此篇侧重个人修行誓愿,具还愿文性质。
##Related background ### 1. ** Time and place ** - ** Second Year of Jingyun **: In 711 AD, during the second reign of Li Dan, Ruizong of Tang Dynasty, the year title was only used for 3 years (710-712). - ** Liyang County, Yongzhou **: In the Tang Dynasty, Yongzhou governed the surrounding areas of Xi'an, Shaanxi Province today. Liyang County belonged to Jingzhao Prefecture and is now Liyang Town, Lintong District, Xi'an City. - ** Dongming Temple **: A famous Taoist temple in Chang 'an in the Tang Dynasty is a Taoist activity center and is mostly used for preaching precepts and fasting ceremonies. ### 2. ** People and Religion ** - ** Jingxian **: A Taoist Qingxin disciple (a practitioner at home who has not been officially accepted), named Jingnian, with the words Mang and Jingxian, and his identity may be a local gentry. - ** Mr. Zhongyue Zhang Gong **:"Zhongyue" refers to Songshan Mountain, implying that Master Zhang was awarded the title of Zhongyue Temple;"Sandong Master" is a high-level Taoist position in the Tang Dynasty and is proficient in the three cave scriptures of Dongzhen, Dongxuan and Dongshen. - **"Ten Commandments and Fourteen Body Holding Goods"**: In the early Taoist commandments, the ten commandments focused on prohibiting evil (such as not killing or stealing), and the fourteen Body Holding Goods focused on cultivating good (such as humility and mercy). They are collectively called the "Twenty-Four Commandments", which are found in the "Taishang Laojun Sutra". ### 3. ** Society and Faith ** - ** Status of Taoism in the Tang Dynasty **: During the Jingyun period, Taoism was highly praised by the royal family. Emperor Ruizong built Taoist temples for Princess Jinxian and Princess Yuzhen, and called Taoist priests into the palace many times to teach the Dharma. - ** The concept of reincarnation **: The "Three Realms and Five Paths" theory in the article integrates the Buddhist concept of reincarnation with the goal of Taoist practice, reflecting the integration of Buddhist and Taoist thoughts in the Tang Dynasty. - ** The ordination ceremony **: The Tang Dynasty Taoist professors needed to perform "three teachers"(classics, records, and teachers). Only "Mr. Zhongyue" is mentioned here, or it may be to simplify the folk ordination process. ### 4. ** Text characteristics ** - ** Phenomenon of using words **: The original text contains new characters in Wu and Zhou Dynasties (such as "" for "year"), vulgar characters ("" for "meat"), taboo ("min" for "") and Taoist symbols (""for "precepts"), reflecting the writing habits of Tang Dynasty documents.?? - ** Style format **: It is a Taoist "Dragon Throw Slip" document. It is often used to bury and engrave blessings after fasting. This article focuses on personal cultivation vows and has the nature of a voice-returning text.
# # Contexte ### 1. * * Heure et lieu * * - * * Deuxième année de Jingyun * * : 711 après JC, pendant le deuxième règne de Li Dan, le roi de Tang Ruizong, le numéro de l'année n'a été utilisé que pendant trois ans (710 - 712). - * * Comté de Yaoyang de Yongzhou * * : sous la dynastie Tang, Yongzhou a administré les environs actuels de Xi 'an, province du Shaanxi. Le comté de Yaoyang appartient à la préfecture de Jingzhao, ville de Yaoyang, district de Lintong, ville de Xi' an. - * * Dongming Guan * * : le célèbre temple taoïste de Chang 'an de la dynastie Tang, qui appartient au centre d'activités taoïstes, est principalement utilisé pour prêcher l'ordre, jeûner et pratiquer le jeûne. ### 2. * * Personnes et religions * * - * * Jing Xian * * : disciple du Taoïsme (praticien à la maison qui n'a pas officiellement reçu le titre de "praticien", nom Jing Nian, mot "Jing Xian", statut ou gentilhomme local. - * * M. Zhongyue Zhang Gong * * : "Zhongyue" se réfère à Songshan, impliquant que le maître Zhang a été inculqué dans le temple Zhongyue ; "Le maître des trois cavernes" était un poste juridique de haut niveau dans le taoïsme de la dynastie Tang, maîtrisant les trois cavernes de la vérité des cavernes, des cavernes profondes et des cavernes de la divinité. - * * "Les Dix Commandements et les Quatorze Commandements" * * : Les premiers préceptes du taoïsme, les Dix Commandements mettent l'accent sur l'interdiction du mal (par exemple, ne pas tuer, ne pas voler), et les Quatorze Commandements mettent l'accent sur la pratique du bien (par exemple, l'humilité, la compassion), collectivement appelés "Les 24 Commandements", trouvés dans "Tai Shang Laojun Sutra". # # # 3. * * Société et croyance * * - * * Statut du taoïsme de la dynastie Tang * * : Le taoïsme a été vénéré par la famille royale pendant la période de Jingyun. Ruizong a construit le Taoïsme pour Jin Xian et la princesse Yuzhen et a appelé les moines taoïstes à enseigner la loi au palais à plusieurs reprises. - * * Concept de la réincarnation * * : La théorie des « trois mondes et cinq voies » dans le texte intègre le concept bouddhiste de la réincarnation et les objectifs de pratique du taoïsme, reflétant le mélange de la pensée bouddhiste et taoïste de la dynastie Tang. - * * Cérémonie d'ordonnance * * : Le professeur Taoiste de la dynastie Tang a besoin de "trois enseignants" (conventionnels, qualifiés et diplômés). Ici, seul "M. Zhongyue" est mentionné, ou pour simplifier le processus d'ordonnance populaire. # # # 4 * * Caractéristiques du texte ** - * * Phénomène d'utilisation des caractères * * : Le texte original contient des nouveaux caractères Wu Zhou (par exemple, "Xiao" pour "Ye"), des caractères populaires ("Xiao" Tong "Meu"), des caractères taboo ("Min" pour "Xiao") et des caractères taoïstes ("Xiao" pour "Jie"), reflétant les habitudes d'écriture des documents de la dynastie Tang.??? - * * Format stylistique * * : appartenant au taoïsme "Jiao Long" type d'instrument, couramment utilisé après la prière d'enfouissement, ce texte se concentre sur la pratique personnelle des vœux, a la nature de l'écriture des vœux.
##関連する背景 ## 1です。* 時間と場所 ** - **景雲2年**:西暦711年、唐のルイ·タンの2度目の治世中、年号は3年間(710年-712年)しか使用されていない。 - ** 永州阳県 ***:唐代の永州は西安周辺をし、阳県は京兆府に属し、市通区阳镇。 - ** 東明観 **:唐代長安の有名な道教寺院は、道教活動の中心であり、主に戒律や屋台に使用されます。 ## 2です。** 宗教と宗教*** - **景仙**:道教清信の弟子(正式には受けていない在宅修行者)、名景年、字芒、景仙、身分や地方の貴族。 - ** 中岳氏張公**:“中岳”は、山を指し、張法師が中岳廟に受したことを示唆している;“三洞法師”は唐代道教の高位法職で、洞真、洞玄、洞神の三洞経法に精通している。 - ** 『十戒十四持身品』 **:道教初期の戒律では、十戒は禁悪(殺生しない、盗らない)、十四持身品は修善(謙譲、慈悲など)を重視しており、“二十四戒”と呼ばれ、『太上老君経律』に見られる。 # 3です。**社会と信仰** - ** 唐代の道教のステータス **:Jingyun道教王室によって賞賛され、ルイZong Jinxian、王女Yuzhen道教寺院を構築し、何度も道教の宮殿を呼び出した。 - ** 輪廻観念 **:本文の“三界五道”は仏教輪廻観と道教の修行目標を融合させ、唐代の仏道思想の融合を反映しているという。 - **授戒式 **:唐代の道教授戒は“三师”(経师、籍师、度师)、ここでは“中岳先生”のみを言及し、または授戒の流れを化するためです。 # 4です。** テキストの特徴 *** - ** 用字現象 **:原文には武周新字(“”は“歳”)、俗字(“”通“肉”)、忌避(“民”作“”)及び道教符字(“”は“戒”の蔑写)が含まれており、唐代の文書の書写習慣が反映されている。? - **文体形式 **:道教の“投龍簡”類の文書で、しばしば斎の後に埋葬して祝福を刻むために使用され、この記事は個人的な修行誓願に焦点を当てており、返願文の性質を持っている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
口分地出卖契 杂字一本 乙酉年七月杂写 社司转帖 渠人转帖 行人转帖 咏九九诗一首 曲子长相思题 曲子鹊踏枝 太子赞一本 杂写
古文尚书胤征
大乘密严经卷下
观经十六观讃 上都章敬寺西方念佛讃文 太子踰城念佛讃文 西方净土念佛讃文 佛母讃 道场乐讃
佛本行集经第三卷己下缘起简子目号
瑜伽师地论卷第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
唐景云二年道士王景仙诣雍州长安县怀阴乡东明观里中三洞法师中岳先生张泰受十戒十四持身之品牒主要讲的什么
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫