沙州僧崇恩析产遗嘱
名称
沙州僧崇恩析产遗嘱
编号
P.3410
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
这份文书记录了一座名为“净王寺”的寺院财产清单及分配情况。主要内容包括: 1. **物资清单**: - 车辆:牛车、驴车各一辆,配有农具。 - 衣物:袈裟、紫绫夹裙衫、褐夹绫裙衫、素青袄、绯色绢襕等僧侣服饰。 - 生活用具:铜盘、木钵、银碗、铜镜、石枕、绢扇等。 - 牲畜:五岁草驴、青骢鞍马等。 - 其他:土地二十亩、冬粮麦三石、布匹、金银饰品等。 2. **分配规则**: - 财产归属寺院常住(集体所有),按需分配。 - 部分物品指定给僧人(如惠朗、法臻法师)或亲属(表弟大将闍英达)。 - 土地、牲畜等生产资源由僧众共同管理,禁止私人占用。 3. **特殊条款**: - 僧侣“清净意”去世后,其衣物、生活用具按遗嘱分配。 - 小女由寺院抚养,成年后自由选择去留。 - 老僧萨的遗产由其弟子继承。
This document records the list and distribution of the property of a monastery called "Jingwang Temple". The main contents include: 1. ** Material List **: - Vehicles: One ox cart and one donkey cart each, equipped with farm tools. - Clothing: Monastic costumes such as cassock, purple silk skirt, brown silk skirt, plain green coat, pink silk skirt, etc. - Household utensils: copper plates, wooden bowls, silver bowls, bronze mirrors, stone pillows, silk fans, etc. - Livestock: Five-year-old grass donkey, green cong pommel horse, etc. - Others: twenty acres of land, three stones of winter grain and wheat, cloth, gold and silver jewelry, etc. 2. ** Allocation Rules **: - The property belongs to the temple for permanent residence (collective ownership) and is distributed according to needs. - Some items are assigned to monks (such as Hui Lang and Fa Zhen) or relatives (cousin General Jia Yingda). - Production resources such as land and livestock are jointly managed by the monks and private occupation is prohibited. 3. ** Special Terms **: - After the monk "Qingjingyi" passed away, his clothes and daily necessities were distributed according to his will. - My daughter was raised by the temple and freely chose to stay or leave after adulthood. - Lao Sengsa's inheritance was inherited by his disciples.
Ce document enregistre l'inventaire et la répartition des biens d'un monastère appelé "Jingwang Temple". Le contenu principal comprend : 1. * * Liste des matériaux * * : - Véhicules : un chariot à vaches et un chariot à ânes, équipé d'outils agricoles. - Vêtements : tige, chemise en caoutchouc violet, chemise en caoutchouc, veste verte, robe de moine, etc. - Appareils de vie : plaque en cuivre, bol en bois, bol en argent, miroir en cuivre, oreiller en pierre, ventilateur en soie, etc. - Bétail : ânes d'herbe de cinq ans, chevaux d'herbe de cinq ans, etc. - Autres : 20 acres de terre, céréales d'hiver, blé, trois pierres, tissu, or et bijoux d'argent, etc. 2. * * Règles d'allocation * * : - La propriété appartient à la résidence permanente du monastère (propriété collective) et est répartie selon les besoins. - Certains objets sont attribués à des moines (par exemple, Hui Lang, Maître Faten) ou à des parents (cousin, le général Yang Ying-ta). - Les ressources de production telles que la terre et le bétail sont gérées conjointement par les moines et les gens, et l'occupation privée est interdite. 3. * * Conditions spéciales * * - Après la mort du moine, ses vêtements et les ustensiles de la vie sont distribués selon le testament. - La petite fille est élevée par le monastère et choisit librement de rester quand elle est adulte. - L'héritage du vieux moine est hérité par ses disciples.
この文書には、“浄王寺”と呼ばれる寺院の財産のリストと分配が記録されています。主な内容: 1. ** 資料リスト **: - 車両:牛車、ロバ、農具を装備して各1台。 - 衣類:衣装、紫の刺繍スカート、茶色の刺繍スカート、青のコート、シルクなどの僧侶の衣装。 - 生活用具:銅盤、木鉢、銀ボウル、銅鏡、石枕、絹の扇など。 - 家畜:5歳のロバ、馬など。 - その他:土地二十ムー、冬の麦三石、布、の品など。 2. ** ルール ***: - 財産は寺院の常住(集団所有)に帰属し、必要に応じて分配する。 - 一部のアイテムは僧侶(恵蘭、法曹など)や親戚(従兄弟の将軍·賈英達)に割り当てられた。 - 土地や家畜などの生産資源は僧侶が共同で管理し、私有は禁止されている。 3. *** 特別な記事 **: - 僧侶“清意”の死後、その衣服や生活用具は遺言に従って分配された。 - 小女は寺で育てられ、成人后は自由にを选択した。 - 老僧萨のはその弟子が継承した。
查看更多
### 文本性质 此文书为唐代佛教寺院财产管理文献,属“寺院常住文书”,记录物资清单、分配规则及继承关系,反映寺院作为经济实体的运作模式。 ### 历史背景 1. **唐代寺院经济**: - 寺院通过捐赠、土地经营积累财富,拥有独立经济体系。 - “常住”指寺院集体财产,包括土地、牲畜、手工业品等。 2. **社会角色**: - 寺院兼具宗教、教育、救济功能,需管理庞大资产。 - 文中“僧统”“僧政”为寺院管理层职位,负责物资分配。 ### 文化特征 1. **物质文化**: - 服饰:紫绫、绯绢等高级面料体现唐代纺织技艺。 - 器具:铜器、银碗反映手工业水平。 2. **制度特征**: - “随事支给”体现按需分配原则。 - 土地“二十亩”说明寺院农业经济规模。 ### 宗教观念 - “无常”思想贯穿文本,如“清净意无常,资具任随情取”,体现佛教对财产的超脱态度。 - 遗嘱中强调“莫令为贱”,反映因果业报观念。 ### 文字特点 - 使用武周新字(如“圡”为“土”)、俗字(“?”同“岁”),具唐代写本典型特征。 - 夹杂梵语词汇(如“袈裟”),体现佛教文化影响。
###Text Nature This document is a document on the property management of Buddhist temples in the Tang Dynasty. It belongs to the "permanent residence document of temples". It records the material list, distribution rules and inheritance relationships, and reflects the operating model of temples as economic entities. ###Historical background 1. ** Temple economy in Tang Dynasty **: - The monastery accumulates wealth through donations and land management and has an independent economic system. - "Permanent residence" refers to the collective property of the temple, including land, livestock, handicrafts, etc. 2. ** Social role **: - Monasteries have religious, educational, and relief functions and need to manage huge assets. - In the article,"Monk Tong" and "Monk Zheng" are the temple management positions and are responsible for material distribution. ###Cultural characteristics 1. ** Material culture **: - Clothing: High-quality fabrics such as purple silk and red silk reflect the textile skills of the Tang Dynasty. - Appliances: Bronze utensils and silver bowls reflect the level of handicrafts. 2. ** Institutional characteristics **: - "Payment as needed" reflects the principle of distribution on demand. - The "twenty acres" of land indicates the scale of the temple's agricultural economy. ###Religious concepts - The idea of "impermanence" runs through the text, such as "pure meaning is impermanence, and resources are taken at will", reflecting Buddhism's detached attitude towards property. - The will emphasizes that "no order is cheap", reflecting the concept of cause and effect. ###Character - The use of Wuzhou new characters (such as "" for "soil") and vulgar characters ("" is thesame as "sui") has typical characteristics of Tang Dynasty manuscripts. - Sanskrit words (such as "casaya") mixed with them reflect the influence of Buddhist culture.
Propriétés du texte # # Ce document est un document de gestion de la propriété des monastères bouddhistes de la dynastie Tang, appartenant au « document de résidence permanente des monastes », qui enregistre la liste des matériaux, les règles de distribution et les relations d'héritage, reflétant le mode de fonctionnement des monastères en tant qu 'entités économiques. # # Contexte historique 1. * * Économie monastique de la dynastie Tang * * : - Le monastère accumule de la richesse par les dons, la gestion des terres et a un système économique indépendant. - La « résidence permanente » désigne la propriété collective du monastère, y compris la terre, le bétail, les produits artisanaux, etc. 2. * * Rôles sociaux * * - Les monastères ont à la fois des fonctions religieuses, éducatives et de secours et doivent gérer d'énormes actifs. - Dans le texte, le « monastère » et le « monastère » sont les postes de gestion du monastère, responsables de la distribution des matériaux. # # # Caractéristiques culturelles 1. * * Culture physique * * : - Vêtements : les tissus de haute qualité tels que le rayon violet et le rayon de caoutchouc reflètent les compétences textiles de la dynastie Tang. - Les ustensiles : les vases en bronze et les bols en argent reflètent le niveau artisanal. 2. * * Caractéristiques du système * * : - Le « pay-as - you-go » incarne le principe de distribution à la demande. - Les « vingt hectares de terre » illustrent l'ampleur de l'économie agricole du monastère. # # Concept religieux - L'idée de « l'impermanence » traverse le texte, comme « la pureté de l'esprit et l'impermanence des biens et des biens », reflétant l'attitude bouddhiste détachée de la propriété. - Le testament met l'accent sur « ne pas ordonner est bas », reflétant le concept de causalité. Caractéristiques du texte # # - L'utilisation de nouveaux caractères Wu Zhou (par exemple, "Zhao" pour "terre") et de caractères populaires ("Zhao" avec "sui"), a des caractéristiques typiques de la dynastie Tang.? - Le vocabulaire sanscrit (par exemple, le poisson) reflète l'influence culturelle bouddhiste.
###テキストの性質 この文書は、唐代仏教寺院の財産管理に関する文書であり、“修道院の常住文書”であり、物資リスト、分配規則、相続関係を記録し、経済主体としての修道院の運営モードを反映している。 ###歴史的背景 1. ** インドの寺院 ***: - 寺院は寄付、土地経営によって富を积み、独自の経済システムを持っていた。 - “常住”とは、土地、家畜、手工芸品などを含む修道院の集団財産を指します。 2. **社会的役割 **: - 寺院は宗教、教育、救済の機能を兼ね備え、莫大な資産を管理する必要がある。 - “僧統”と“僧政”は寺院管理職であり、物資の分配を担当している。 ## 文化的アイデンティティ 1. *** 文化**** - 衣装:紫の綾、絹などの高級生地は唐代の織物技術を反映しています。 - 器具:青銅、銀ボウルは手工芸品のレベルを反映します。 2. ** システムの特徴 **: - “支出”は需要に応じた分配の原則を反映している。 - 土地“二十ムー”は寺院の農業経済規模を説明する。 ## 宗教的な概念 - “無常”の思想は、“清浄な意無常、富は情情に従う”など、仏教の財産に対する超越的な態度を表している。 - 遺言では“莫令为”を強調し、因果業報の観念を反映している。 ### 文字の特徴 - 武周の新しい文字(例:“土”は“土”)、俗文字(“土”と“歳”)を使用して、唐代の写本の典型的な特徴を持っています。 - 仏教文化の影響を反映したサンスクリット語の単語(“カソック”など)。
查看更多
中文
English
Français
日本語
法华经义记第一卷
辛未年正月六日沙弥善胜于□都师慈恩手上见领得诸物历
辛未年七月沙州百姓一万人上回鹘大圣天可汗状
唐诗集 前大升军使将军康太和书与吐蕃赞普 前北庭节度蓋嘉运判副使符言事 前河西陇右两节度使蓋嘉运判廿九年燕支贼下事 龙门赋
某佛寺常住器物点检历
太玄真一本际经圣行品卷第三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
沙州僧崇恩析产遗嘱的保存现状
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫