沙州三界寺授八关斋戒牒
名称
沙州三界寺授八关斋戒牒
编号
P.3392
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 南瞻部洲娑婆世界沙州三界寺中,为女弟子菩提最授予八关斋戒。 这位弟子长久以来仰慕善行,灵魂在生死之海中漂泊,渴望脱离尘世的纷扰,追求超凡入圣的机缘。她已厌倦世俗的喧嚣,决心踏上觉悟之路。因她心志坚定,特于甲子年正月二十八日授予戒律。 弟子菩提最在受戒时,虔诚奉请: - **阿弥陀佛** 作为授戒的引领者(和尚); - **释迦牟尼佛** 作为戒律的教导者(阿阇梨); - **弥勒菩萨** 作为戒律的监督者(揭磨阿阇梨); - **十方诸佛** 作为戒律的见证者; - **诸大菩萨** 作为修行同伴。 最终,由佛门高僧、讲经法师、赐紫衣的**道真万盈**完成授戒。
###Vernacular In Sanjie Temple in Shazhou, Saho World, Nanzhan Province, eight levels of fasting were granted to female disciple Bodhi. This disciple has long admired good deeds, and his soul has drifted in the sea of life and death, longing to escape the troubles of the world and pursue the opportunity to transcend the world. She was tired of the hustle and bustle of the world and was determined to embark on the road to enlightenment. Because of her firm mind, she was given commandments on the 28th day of the first month of the year of Jiazi. When disciple Bodhi was ordained, he earnestly asked: - ** Amitabha ** As the leader of ordination (monk); - ** Sakyamuni Buddha ** as the teacher of precepts (Ajali); - ** Maitreya Bodhisattva ** as the supervisor of the precepts (Jiemo Ajali); - ** Buddhas from all directions ** as witnesses of precepts; - ** Great Bodhisattva ** as fellow practitioners. In the end, the ordination was completed by a Buddhist monk, a Buddhist lecturer, and a purple-clothed monk named Daozhen Wanying.
# # # Le vernacle Parmi les temples des Trois Joyaux de Shazhou dans le monde de Sawa, la disciple Bodhi a reçu le plus de jeûne de huit passes. Ce disciple a longtemps admiré les bonnes actions, l'âme dérivant dans la mer de la vie et de la mort, désireux de se débarrasser des troubles du monde et de poursuivre l'opportunité de la sainteté transcendante. Elle était fatiguée de l'agitation mondaine et était déterminée à se lancer sur le chemin de l'illumination. En raison de sa détermination d'esprit, elle a donné le précepte le 28 du premier mois de l'année Jiazi. Lorsque le disciple Bodhi a été ordonné, il a été prié de : - * * Amitabha * * en tant que leader (moine) de l'initiation ; - * * le Bouddha Shakyamuni * * en tant qu 'enseignant des préceptes (Ayamuni) ; - * * Maitreya Bodhisattva * * en tant que superviseur des préceptes (Kha Mo A-Piri) ; - * * Les Bouddhas des dix directions * * en tant que témoins de la discipline ; - * * Les Grands Bodhisattvas * * en tant que compagnons de pratique Finalement, les ordonnances ont été concédées par un moine bouddhiste, un maître de conférence et un Tao Zhen Wan Ying, qui a donné des vêtements violets.
##白語文 南Jun部洲沙州三界寺では、女子弟子菩提心に八関の断食を授けている。 この弟子は長い間善行を賞賛し、魂は生と死の海をさまよい、この世の混乱から逃れ、超人的な聖別の機会を求めた。世間の喧騒に飽き飽きし、悟りの道を歩むことを決意した。彼女の心が固く、甲子年正月二十八日に戒律を授けられた。 弟子菩薩は戒律の時、敬虔に尋ねた。 - ** 阿弥陀仏 ** 指導者(僧侶)としての指導者; - ** 釈迦牟尼仏 ** 戒律の教導者(阿扎梨)として; - **弥勒菩薩 ** 戒律の監督者として(顕磨阿扎梨); - *** 十方の諸仏 *** 戒律の証人として。 - *** 諸大菩薩 ** 修行仲間として。 最終的に仏門高僧、講経法師、紫衣を授ける ** 道真万盈** によって授戒が完了する。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **八关斋戒** 佛教在家信徒的短期出家戒律,要求持守一日一夜,包括不杀生、不偷盗、不淫欲、不妄语、不饮酒、不坐高床、不装饰、过午不食等八项戒条,旨在净化身心、积累功德。 #### 2. **三界寺** 敦煌地区的重要佛教寺院,晚唐至宋初尤为兴盛,是敦煌文献中频繁提及的“沙州三界寺”,与当地佛教活动、写经事业密切相关。 #### 3. **道真万盈** 晚唐五代敦煌高僧,曾任僧正(地方僧官),精通佛法讲论,获赐紫衣(朝廷对高僧的荣誉赏赐)。他参与过佛经修复与传戒活动,敦煌遗书中存有其抄经题记。 #### 4. **甲子年** 古代干支纪年法,此处可能对应公元904年(唐天祐元年)或964年(北宋乾德二年),需结合文书出土背景进一步考证。 #### 5. **授戒仪轨** 文中提及的“和尚”“阿阇梨”等角色是佛教授戒仪式的核心: - **和尚**:戒法传授的主持者; - **阿阇梨**:指导戒律修行的导师; - **揭磨阿阇梨**:监督戒律执行; - **十方诸佛**:象征戒法的神圣性与普遍性。 #### 6. **敦煌佛教文化** 此文书反映了晚唐五代敦煌地区佛教的世俗化特征,女性信徒(女弟子)通过受戒寻求精神解脱,寺院与高僧在民间信仰中扮演重要角色。
###Related background #### 1. ** Eight passes fasting ** The short-term monastic precepts for Buddhist believers at home require them to observe one day and one night, including eight precepts such as not killing, not stealing, not lust, not talking falsely, not drinking alcohol, not sitting on high beds, not decorating, and not eating after noon. The purpose is to purify the body and mind and accumulate merit. #### 2. ** Sanjie Temple ** The important Buddhist temples in Dunhuang were particularly prosperous from the late Tang Dynasty to the early Song Dynasty. They were the "Sanjie Temple in Shazhou" frequently mentioned in Dunhuang documents and were closely related to local Buddhist activities and scripture writing. #### 3. ** Daozhen Wanying ** In the late Tang and Five Dynasties, an eminent monk from Dunhuang was once a monk Zheng (a local monk official). He was proficient in Buddhist lectures and was awarded a purple robe (an honorary reward from the court to an eminent monk). He participated in Buddhist scriptures restoration and precepts, and his inscriptions on Buddhist scriptures are contained in Dunhuang suicide notes. #### 4. ** Jiazi Year ** The ancient Ganzhi chronology method may correspond to 904 AD (the first year of Tianyou in the Tang Dynasty) or 964 AD (the second year of Qiande in the Northern Song Dynasty). Further research needs to be made based on the background of the documents unearthed. #### 5. ** Commandment rituals ** The characters such as "monk" and "Ajali" mentioned in the article are the core of the Buddhist teaching ritual: - ** Monk **: The host of the teaching of precepts; - ** Ajali **: The teacher who guides the practice of precepts; - ** Jiemao Ajali **: Supervise the implementation of precepts; - ** Buddhas in all directions **: symbolize the sanctity and universality of the precepts. #### 6. ** Dunhuang Buddhist Culture ** This document reflects the secular characteristics of Buddhism in Dunhuang in the late Tang and Five Dynasties. Female believers (female disciples) sought spiritual liberation through ordination, and monasteries and eminent monks played an important role in folk beliefs.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * Jeûne de huit passes * * Les bouddhistes à la maison doivent respecter les huit préceptes de ne pas tuer, de ne pas voler, de ne pas être libéreux, de ne pas parler, de ne pas boire d'alcool, de ne pas s'asseoir dans un lit élevé, de ne pas décorer et de ne pas manger après le déjeuner, afin de purifier le corps et l'esprit et d'accumuler des mérites. # # # # 2 * * Temple des Trois Joyaux * * Les principaux monastères bouddhistes dans la région de Dunhuang étaient particulièrement prospères de la fin de la dynastie Tang au début de la dynastie Song.C'est le « temple des trois mondes de Shazhou » fréquemment mentionné dans les documents de Dunhuang, qui est étroitement lié aux activités bouddhistes locales et à la cause de l'écriture des Écritures. # # # # 3 * Dunhuang, un moine de la cinquième dynastie de la fin de la dynastie Tang, était un moine officier local, maîtrisait la théorie du bouddhisme, a reçu le manteau pourpre (la récompense honorifique de la cour impériale pour les moines supérieurs). Il a participé à la réparation des sutras bouddhistes et à la propagation des préceptes, et ses écrits de copie des sutras sont conservés dans les lettres de Dunhuang. # # # # 4 * La chronologie des branches et des branches de l'ancienne dynastie peut correspondre à 904 après JC (la première année de la dynastie Tang Tianyou) ou 964 après JC (la deuxième année de Qiande de la dynastie Song du Nord). # # # # 5 * Les personnages mentionnés dans le texte tels que le « moine » et le « moine » sont au cœur de la cérémonie d'introduction du bouddhisme : - * * Moine * * : Modérateur de l'enseignement des commandements ; - * - * * Découvrir le moulin de la poire * * : superviser l'application des préceptes ; - * * Les Bouddhas des dix directions * * : Symbole du caractère sacré et de l'universalité de l'ordre. # # # # 6. * * La culture bouddhiste du Dunhuang * * Ce document reflète les caractéristiques de la sécularisation du bouddhisme dans la région de Dunhuang à la fin de la dynastie Tang et des cinq dynasties.Les femmes croyantes (disciples) cherchaient la libération spirituelle par l'ordonnance, et les monastères et les moines ont joué un rôle important dans la croyance populaire.
##関連の背景 ### 1. ** 8つのステップ ** 仏教の在家信者の短期出家戒律は、一日一晩の遵守を要求し、不殺生、不盗み、不淫欲、不妄言、不酒、高床に座らない、装飾しない、正午過ぎに食べないなどの8つの戒律を含み、心身を浄化し、功徳を蓄積することを目的としている。 ### 2。***三界寺** 敦煌地区の重要な仏教寺院は、晩唐から宋初にかけて特に隆盛を極め、敦煌の文献に頻繁に言及される“沙州三界寺”であり、現地の仏教活動、写経事業と密接に関連している。 ### 3。** 本当に良いこと ** 晩唐の5代の高僧敦煌は、僧正(地方僧官)を務め、仏法講談に精通し、紫衣(高僧に対する朝廷の栄誉)を授けられた。彼は経典の修復と伝承活動に参加し、敦煌の遺書には彼の写本の碑文がある。 ### 4。*** 年*** 古代の干支年代法は、西暦90 4年(唐天祐元年)または964年(北宋乾徳2年)に相当する可能性があり、文書発掘の背景と併せてさらなる研究が必要である。 ## 5です。** 儀式の儀式 ** 本文で言及されている“僧侶”や“阿扎梨”などの役割は、仏教の戒律の中心である。 - ** 僧侶 **:戒律の教えの主宰者; - **阿扎梨**:戒律の修行を指導する教師。 - *** 啓示阿扎梨**:戒律の執行を監督する。 - * * ## 6です。** 仏教文化*** この文書は、唐後期5代の敦煌仏教の世俗化の特徴を反映しており、女性信者(女性弟子)は叙階を通じて精神的救済を求め、寺院や高僧が民間信仰において重要な役割を果たしています。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经
大般若波罗蜜多经卷第二百二十七
道行般若经卷第二
某寺交割常住什物点检历
契约
礼懴文 般若波罗蜜多心经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
沙州三界寺授八关斋戒牒主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫