1.大汉三年季布骂阵词文一卷 2.杨满川咏孝经壹拾捌章 -正
名称
1.大汉三年季布骂阵词文一卷 2.杨满川咏孝经壹拾捌章
编号
P.3386
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 一位士人擒获了季布,但季布并不畏惧死亡。当圣旨传到,季布高声向皇帝进言,称圣明的君主应明辨是非。皇帝听后转怒为喜,赦免季布,并赐予他锦帛珍宝,任命为太君。季布谢恩后归乡,荣耀加身,家族显贵。 文中还穿插《孝经》十八章的内容,强调孝道为立身之本: 1. **孝为根本**:子女需以孝为先,侍奉父母,立身行道。 2. **圣主仁心**:君主应爱民如子,以仁治国。 3. **诸侯职责**:臣子需忠诚勤勉,如履薄冰。 4. **士人准则**:事君如事父,日夜尽心。 5. **家庭孝道**:孝需始终如一,谨言慎行。 6. **三才之道**:天地人和谐,孝为万物根基。 7. **孝治天下**:明王以孝教化,万国归顺。 8. **圣德配天**:周公以孝义治国,德配天地。 9. **修身齐家**:父母在,不远游,尽心侍奉。 10. **五刑之戒**:背弃孝道将受严惩。 11. **礼义传家**:父慈子孝,兄弟和睦。 12. **至德礼乐**:孝恭传承,礼乐兴邦。 13. **扬名显亲**:行孝可光宗耀祖。 14. **谏诤之义**:曾子以孝劝谏,臣子需忠直。 15. **孝感天地**:王祥卧冰求鲤,孝义感动鬼神。 16. **事君尽忠**:臣子以忠孝为贵,报效国家。 17. **丧礼之重**:丧仪需遵礼法,哀思不忘。 18. **孝道永恒**:孝道超越生死,万世流芳。 文末提到此卷文书由三界寺学士抄录,旨在劝世修身。
###Vernacular A scholar captured Ji Bu, but Ji Bu was not afraid of death. When the imperial edict arrived, Ji Bu loudly advised the emperor that a wise monarch should distinguish right from wrong. After hearing this, the emperor turned his anger into joy, pardoned Ji Bu, gave him brocade and silk treasures, and appointed him Taijun. After Ji Bu thanked him, he returned home with glory and a distinguished family. The article also intersperses with the eighteen chapters of the Book of Filial Piety, emphasizing that filial piety is the foundation of one's life: 1. ** Filial piety is the foundation **: Children must put filial piety first, serve their parents, and live in the path of life. 2. ** Holy Lord's benevolence **: The monarch should love the people like a son and govern the country with benevolence. 3. ** Duties of princes **: Officials must be loyal and diligent, walking on thin ice. 4. ** The rule of scholars **: Serve the monarch as a father, and work hard day and night. 5. ** Family filial piety **: Filial piety must be consistent and cautious in words and actions. 6. ** The Way of Three Talents **: Heaven, earth and man are harmonious, and filial piety is the foundation of all things. 7. ** Filial piety governs the world **: King Ming used filial piety to educate, and all countries submitted. 8. ** Holy virtue is matched with heaven **: The Duke of Zhou governed the country with filial piety and righteousness, and his virtue is matched with heaven and earth. 9. ** Cultivate oneself and family family **: When your parents are here, you don't travel far and serve them wholeheartedly. 10. ** Five Commandments of Punishment **: If you betray filial piety, you will be severely punished. 11. ** 12. ** 13. ** 14. * * 15. ** Xiaogan Tiandi **: Wang Xiang fell on ice to seek carp, and his filial piety moved ghosts and gods. 16. ** Serving the king faithfully **: The courtiers value loyalty and filial piety and serve the country. 17. ** The importance of the funeral ceremony **: The funeral ceremony must follow the etiquette and laws, and the grief must not be forgotten. 18. ** Filial piety is eternal **: Filial piety transcends life and death, and it will last forever. At the end of the article, it is mentioned that this volume of documents was copied by a scholar from Sanjie Temple, aiming to persuade the world to cultivate oneself.
# # # Le vernacle Un érudit a capturé Djibouti, mais Djibouti n'avait pas peur de la mort. Lorsque le décret est arrivé, Jibu a parlé à haute voix à l'empereur, disant que le souverain sage devrait distinguer le bien du mal. L'empereur a écouté la colère de la joie, a pardonné Ji Bu, lui a donné des trésors de soie de brocade, nommé prince. Djibouti est rentré chez lui, la gloire a été ajoutée, la famille est noble. Le texte intercalait également le contenu des dix-huit chapitres du Livre de la piété filiale, soulignant que la piété filiale est le fondement de la vie : 1. * * La piété filiale est fondamentale * * : les enfants doivent prendre la piété filiale en premier, servir leurs parents et se tenir debout. 2. * * Bienveillance du Saint Seigneur * * : Un monarque doit aimer son peuple comme un fils et gouverner le pays avec bienveillance. 3. * * Les devoirs des princes * * : les fonctionnaires doivent être loyaux et diligents, comme la glace mince. 4. * * Principe des érudits * * : Le prince des affaires est comme un père des affaires, jour et nuit. 5. * * La piété filiale familiale * * : La piété filiale doit être cohérente et prudente. 6. * * La voie des trois talents * * : le ciel et les gens sont en harmonie, la piété filiale est la base de toutes choses. 7. * * La piété filiale gouverne le monde * * : le roi Ming a éduqué avec la piété filiale, et tous les pays se sont soumis. 8. * * La vertu divine est associée au ciel * * : le duc de Zhou dirige le pays avec piété filiale et la vertu est associée au ciel et au ciel. 9. * * Cultivation de la famille * * : Les parents sont là, ne voyagent pas loin, servent de tout cœur. 10. * * Les Cinq Anneaux de Punition * * : Le retour à la piété filiale sera sévèrement puni. 11. * * Hériter de la courtoisie * * : père, fils, piété filiale, frère harmonieux. 12. * * Zhi De Li Le * * : héritage de la piété filiale et de la joie de vivre. 13. * * Renommée et apparence * * : La piété filiale peut guangzong yao ancêtres. 14. * 15. * * La piété filiale a senti le ciel * * : Wang Xiang couché sur la glace pour chercher la carpe, la piété filiale a touché les esprits et les dieux. 16. * * La loyauté de l'empereur * * : le ministre est loyal et piété filiale pour le service de la nation. 17. * * L'importance des funérailles * * : les cérémonies funéraires doivent respecter la loi des cérémonies et ne pas oublier le deuil. 18. * * La piété filiale est éternelle * * : la piété filiale va au-delà de la vie et de la mort, et elle dure pour toujours. À la fin du texte, il est mentionné que ce volume de documents a été copié par les érudits du temple des Trois Joints, visant à persuader le monde de pratiquer la morale.
##白語文 ある男がジブを捕まえたが、ジブは死を恐れなかった。布告が届くと、ジブは皇帝に向かって叫び、聖明の君主は正しいことを知るべきだと述べた。皇帝は激怒し、季布を赦し、錦の宝物を与え、太君と任命した。チブシェインの後、故郷に戻り、栄光を加え、家族は高貴です。 この記事には孝経の18章の内容も含まれており、孝行は体の基礎であることを強調している。 1. ** 親孝行は基本 ***:子供は親孝行を第一に考え、父母に仕え、身分を定めなければならない。 2. ** 神の慈悲心 ***:君主は民を子のように愛し、慈悲をもって治めなければならない。 3. ** 忠実で勤勉でなければなりません。 4. ** あなたは父のように、昼も夜も心を尽くしなさい。 5. * * 6. ***三才の道**:天地人の調和、孝行は万物の基礎である。 7. **孝治天下**:明王が孝を以てし、万国が帰顺した。 8. ** 圣徳配天**:周公は孝义以治め、徳配天。 9. **修身斉家 **:親がいて、遠くに行かず、献身的に仕える。 10. * * 11. **礼义 **:父亲慈子孝、兄弟。 12. **至徳礼楽 **:孝恭伝承、礼楽邦。 13. * * 14. * * 15. ** 孝感天地**:王祥臥氷求鯉,孝義感动鬼神。 16. **事君忠忠 **:臣下は忠孝を贵とし、国に报効する。 17. ** 葬儀の重さ ***:葬儀は儀式に従わなければならない。 18. * * 最後に、この文書は三界寺の学士によって書かれ、修身を促すために書かれた。
查看更多
### 相关背景 1. **历史背景**: - 季布为西汉初年名将,以信义著称,曾效力项羽,后归顺刘邦。文中“季布骂阵”可能源自其忠勇事迹的民间演绎。 - 《孝经》为儒家经典,汉代被列为“七经”之一,强调孝道与政治伦理的结合。 2. **文本性质**: - 此文为敦煌遗书中的变文或讲经文,融合历史故事与儒家训诫,可能用于寺院俗讲(面向大众的佛教宣讲)。 - 文中夹杂大量俗字、异体字(如“?”“?”),反映唐代民间抄本特点。 3. **文化融合**: - 将季布故事与《孝经》结合,体现儒释道思想的交融。三界寺为敦煌名刹,抄经活动频繁,学士可能为寺院中兼通儒释的学僧。 - “孝治天下”观念符合唐代“以孝治国”政策,与科举“孝悌廉让科”相呼应。 4. **文本结构**: - 分十八章,每章以《孝经》原句起兴,结合历史典故阐释,末尾附赞语。 - 语言通俗押韵,多用问答体,便于口头传播。 5. **现存情况**: - 敦煌写本P.2721、P.3917等卷号存类似内容,但多有残缺。 - 文中“大漢三年”等纪年混乱,或为民间艺人改编所致。
###Related background 1. ** Historical background **: - Ji Bu was a famous general in the early Western Han Dynasty. He was famous for his faith. He served Xiang Yu and later submitted to Liu Bang. The "Ji Bu scold formation" in the article may originate from the folk interpretation of his loyal and courageous deeds. - The Book of Filial Piety is a Confucian classic. It was listed as one of the "Seven Classics" in the Han Dynasty, emphasizing the combination of filial piety and political ethics. 2. ** Nature of text **: - This article is a variation or scripture lecture in Dunhuang suicide notes. It combines historical stories and Confucian admonitions and may be used for temple customs lectures (Buddhist preaching to the public). - The text is mixed with a large number of common characters and variants (such as "" and""), reflecting the characteristics of folk manuscripts in the Tang Dynasty. 3. ** Cultural integration **: - Combining the story of Ji Bu with the Book of Filial Piety reflects the blending of Confucianism, Buddhism and Taoism. Sanjie Temple is a famous temple in Dunhuang, and there are frequent scriptures copying activities. The bachelor's degree may be a monk in the temple who is also proficient in Confucianism and Buddhism. - The concept of "governing the world with filial piety" was in line with the Tang Dynasty policy of "governing the country with filial piety" and echoed the "filial piety, fraternity, integrity, and deference of subjects" in the imperial examination. 4. ** Text structure **: - It is divided into eighteen chapters, each chapter is inspired by the original sentence of the Book of Filial Piety, combined with historical allusions, and accompanied by a tribute at the end. - The language is popular and rhymes, and the question and answer style is often used to facilitate oral communication. 5. ** Existing situation **: - Dunhuang manuscripts P.2721, P.3917 and other volume numbers contain similar content, but most of them are incomplete. - The chronicles such as "Three Years of the Han Dynasty" in the article are confusing, or are due to adaptations by folk artists.
# # Contexte pertinent 1. * * Contexte historique * * : - Ji Bu était un célèbre général dans les premières années de la dynastie Han occidentale. Il était connu pour son honneur. Il a servi à Xiang Yu et a ensuite soumis à Liu Bang. Il est possible que le « peuple » soit dérivé de ses actes de loyauté. - Le Livre de la piété filiale est un classique confucéen, classé comme l'un des sept livres de la dynastie Han, soulignant la combinaison de piété filiale et de l'éthique politique. 2. * * Nature du texte * * : - Cet article est un changement de texte ou un discours dans les lettres de Dunhuang, qui combine des histoires historiques et des exhortations confucéennes, et peut être utilisé pour le discours monastique (propagande bouddhiste pour le public). - Il y avait beaucoup de caractères populaires et de caractères étrangers dans le texte (par exemple, « » et « »), reflétant les caractéristiques du codex populaire de la dynastie Tang.?? 3. * * Intégration culturelle * * : - L'histoire de Jibu est combinée avec le Livre de la piété filiale, ce qui incarne le mélange des pensées confucéennes et taoïstes. Le monastère Sanjie est un monastère célèbre de Dunhuang, avec des activités fréquentes de copie des classiques, et le baccalauréat peut être un moine étudiant qui a également étudié le confucianisme dans le monastère. - Le concept de « gouverner le monde avec piété filiale » est conforme à la politique de « gouverner le pays avec piété filiale » de la dynastie Tang, et fait écho à l'examen impérial « la piété filiale, la honnêteté et la soumission à l'examen impérial ». 4. ** Structure du texte** : - Il est divisé en 18 chapitres, chaque chapitre est fondé sur la phrase originale du Livre de la piété filiale, combiné avec des allusions historiques, avec des mots d'éloge à la fin. - Le langage est populaire et riche, et les questions et réponses sont utilisées pour faciliter la transmission orale. 5. * * Statut actuel * * : - Les manuscrits de Dunhuang P.2721, P.3917 et d'autres numéros de volume contiennent des contenus similaires, mais il y a beaucoup de défauts. - Dans le texte, les « Trois Années du Grand Han » et d'autres périodes de confusion, ou l'adaptation pour les artistes populaires.
##関連の背景 1. ** 歴史的背景*** - 季布は西漢初年の名将で、信義で知られ、項羽に仕えたが、後に劉邦に帰順した。このテキストの“Chibu”は、おそらく彼の忠実な行為の民間演繹に由来する。 - 『孝経』は儒教の経典であり、漢代では“七経”の一つに数えられ、親孝行と政治倫理の結合を強調している。 2. *** テキストの性質 **: - この文は敦煌遺書の変文や講経文であり、歴史物語と儒教の訓戒を融合させ、おそらく寺院の俗講(大衆向け仏教の説教)に用いられた。 - 本文中に大量の俗字、異体字(“”“”など)が混在しており、唐代の民間写本の特徴を反映している。 3. **文化の融合**: - 季布物語と『孝経』を結びつけ、儒教の解釈思想の融合を体現している。三界寺は敦煌の名刹であり、写経活動が盛んであり、学士はおそらく儒釈を兼ねた僧であった。 - “孝治”の概念は、唐の“孝治”政策に沿っており、科挙“孝智廉譲科”に対応しています。 4. *** テキスト構造 **: - 十八章に分かれており、各章は『孝経』の原句で興興し、歴史的な故事と合わせて解釈し、末尾に賛語を付す。 - 言語の人気押韻、多くの質問と質問のボディ、簡単に口頭伝達。 5. *** 現在の状況 ** - 敦煌写本P.27 21、P.39 1 7などの巻番号も同様であるが、多くは不完全である。 - 本文中の“大漢三年”などの紀年の混乱、あるいは民間芸能人の改編によるものである。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大唐刊谬补阙切韵
妙法莲华经玄讃
佛说斋法清净经(刺绣)
太上洞渊神咒经
妙法莲华经序品第一
康贤照邈真讃 大唐勑授归义军应管内外都僧统氾和尚邈真讃 内外都僧统陈和尚邈真讃 大周故大乘寺法律尼曹阇梨邈真讃并序 大周故应管内释门僧正贾和尚邈影讃并序 应管内外释门都僧统帖 府君庆德邈真讃并序 大周故普光寺法律尼清净戒邈真讃 周故敦煌郡灵修寺阇梨尼张戒珠邈真讃并序 周故南阳郡娘子张氏墓志铭并序
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
1.大汉三年季布骂阵词文一卷 2.杨满川咏孝经壹拾捌章的艺术价值
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫