大顺二年辛亥岁正月一日百姓翟明明等户状
名称
大顺二年辛亥岁正月一日百姓翟明明等户状
编号
P.3384
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 户籍及土地分配记录 大顺二年(辛亥年)正月,百姓翟和胜等三十五户人家,户主翟明男(安和,27岁),妻子阿焉(20岁),儿子再成(8岁),全家共分配田地四十畦半。具体分配如下: 1. **南沙阳开南支渠地块**:共两畦,东至子渠,西至汜麹子的荒沙地,南至汜麹子与翟定君的地界,北至道路。 2. **另一地块**:一畦五亩,东至道路,西至翟和胜,南至翟和胜及再盈,北至翟德盈。 3. **四畦共八亩地**:东至子渠,西至翟再盈及阎政、翟定君,南至河,北至翟和胜的园地。 4. **房屋与园地**:东边有一处园舍,西至翟和胜,南至合院,北至翟神德的园舍;西边有道路及门前院,与翟和胜共有。 5. **其他零散地块**: - 一畦半亩,东至翟通子,西至汜麹子,南至翟和胜,北至翟神德。 - 唐家渠下游两亩地,东至姚流子,西至翟神德,南至姚差吉,北至姚郎。 - 北支渠四亩地,东至高黑子,西至杨君,南北均至子渠。 - 都乡赵渠一畦一亩半,与翟和胜亭共有,四至详见其户状。 - 南沙阳开北支渠六亩地,东至邓菜奴,西至罗奴子,南至自家田,北至罗奴子。 - 五畦五亩地,东至邓恩子,西至崖,南至崖,北至自家田。 - 四亩地,东至吴什得,西至阴章六,南至董兴子,北至渠。 - 南支渠中界半亩园地,东、西、北均至翟和胜,南至自家园。 **附注**:大顺二年正月初一,百姓翟明户胜奉状为伴官青金、鸠许宝家,涉及宗族事务及年麦分配争议。
##Household registration and land allocation records In the first month of the second year of Dashun (1911), 35 households including Zhai Hesheng were headed by Zhai Mingnan (An He, 27 years old), his wife A Yan (20 years old), and his son Zecheng (8 years old). The whole family was allocated a total of 40 and a half beds of land. The specific allocation is as follows: 1. ** Nansha Yangkai South Branch Canal plot **: There are two ridges in total, from Ziqu to the east, to the barren sand land of Siquzi to the west, to the boundary between Siquzi and Zhai Dingjun to the south, and to the road to the north. 2. ** Another plot **: one plot of five acres, east to the road, west to Zhai Hesheng, south to Zhai Hesheng and Zaiying, and north to Zhai Deying. 3. ** Four ridges have a total of eight acres of land **: to Ziqu in the east, to Zhai Zaiying, Yan Zheng and Zhai Dingjun in the west, to the river in the south, and to Zhai Hesheng's garden in the north. 4. ** Houses and gardens **: There is a garden in the east, reaching Zhai Hesheng in the west, Heyuan in the south, and Zhai Shende's garden in the north; there are roads and courtyards in front of the house in the west, which are shared with Zhai Hesheng. 5. ** Other scattered plots **: - A ridge of half acres runs from Zhai Tongzi to the east, Siquzi to the west, Zhai Hesheng to the south, and Zhai Shende to the north. - The two acres of land downstream of Tangjia Canal run from Yao Liuzi to the east, Zhai Shende to the west, Yao Chaji to the south, and Yao Lang to the north. - The north branch canal has four acres of land, extending to Gaoheizi in the east, to Yangjun in the west, and to Ziqu in the north and south. - There is a plot of one and a half acres of Zhaoqu in Duxiang, which is shared with Zhai Hesheng Ting. See the household conditions for four to four. - Nansha Yangkai North Branch Canal has six acres of land, extending to Dengcainu in the east, to Luonuzi in the west, to Zijiantian in the south, and to Luonuzi in the north. - Five ridges and five acres of land, from Dunnzi to the east, to Cliff to the west, to Cliff to the south, and to my own farmland in the north. - Four acres of land run from Wu Shide in the east, Yinzhangliu in the west, Dong Xingzi in the south, and Qu in the north. - Half an acre of garden land in the middle boundary of the south branch canal reaches Zhai Hesheng in the east, west and north, and Zijia Garden in the south. ** Note **: On the first day of the first month of the second year of Dashun, common people Zhai Minghu Sheng presented a petition to accompany Qing Jin and Jiu Xu Bao's family, involving clan affairs and disputes over the distribution of annual wheat.
# # Enregistrement des ménages et enregistrement de l'attribution des terres Dans le premier mois de la deuxième année de Dazhai Shun (année 1911), 35 familles, dont Zhai Mingnan (Anhe, 27 ans), sa femme Ayan (20 ans) et son fils Zaicheng (8 ans), ont alloué un total de 40 hectares et demi de champs à la famille. La répartition détaillée est la suivante : 1. * * Nan Shayang Kai Nan Branch Canal parcelle * * : un total de deux hectares, à l'est à Ziqu, à l'ouest à la terre de sable stérile de Qiaoyi, au sud à la frontière de Qiaoyi et Zhai Dingjun, au nord à la route. 2. * * Une autre parcelle de terrain * * : un hectare de cinq acres, à l'est de la route, à l'ouest de Zhai Hesheng, au sud de Zhai Hesheng et Zaiying, au nord de Zhai Deying. 3. * * Quatre hectares de terre totalisant huit acres * * : à l'est de Ziqu, à l'ouest de Zhai Zaiying et Yan Zheng, Zhai Dingjun, au sud de la rivière, au nord de Zhai Hesheng jardin. 4. * * Maisons et jardins * * : à l'est, il y a un jardin, à l'ouest de Zhai He Sheng, au sud de la cour, au nord du jardin de Zhai Shende ; à l'ouest, il y a une route et une cour devant la porte, partagée avec Zhai He Sheng. 5. * * Autres parcelles dispersées * * : - Un mu et demi, à l'est à Zhai Tongzi, à l'ouest à Zhai Tongzi, au sud à Zhai Hesheng, au nord à Zhai Shende. - Deux acres de terre en aval de Tangjiaqu, à l'est à Yao Liuji, à l'ouest à Zhai Shende, au sud à Yao Chaji, au nord à Yao Lang. - La branche nord du canal de quatre acres de terre, à l'est de Gao Heizi, à l'ouest de Yangjun, au nord et au sud de Ziqu. - Du canton, un acre et demi, et Zhai et Shengting partagé, quatre pour voir son profil de ménage. - La branche nord du canal de six acres de terrain est ouvert à Deng Cainu à l'est, à Luo Nuzi à l'ouest, au sud à JiaTian et au nord à Luo Nuzi. - Cinq acres de terrain, à l'est de Deng Enzi, à l'ouest de la falaise, au sud de la falaise, au nord de leur propre champ. - Quatre acres de terre, à l'est à Wu Shide, à l'ouest à Yin Zhangliu, au sud à Dong Xingzi, au nord à Canal. - La branche sud du canal est un demi-mu de jardin au milieu, à l'est, à l'ouest et au nord de Zhai Hesheng, au sud de Zizhuang. * * Remarque * * : Le premier jour du premier mois de la deuxième année de Da Shun, le peuple Zhai Minghu Sheng Fengzhang était l'accompagnateur de la famille Qingjin et Hue Xu Bao, impliquant les affaires du clan et la distribution du blé annuel.
#土地と土地の割り当て記録 大順二年(辛亥年)正月、民の寨和勝ら三十五世帯、世帯主の寨明男(安和、27歳)、妻の阿思(20歳)、息子の再成(8歳)、家族全員で畑を四十畦半に分けた。具体的な分布は以下の通り 1. **南沙陽開南支渠区画 **:東は子渠、西は子の荒地、南は子と寨定君の境界、北は道路に至る二つの畦がある。 2. ** 別のプロット **:1つの畦5エーカー、東は道路、西はテキと勝、南はテキと勝と再盈、北はテキと徳盈。 3.東は子渠、西はテキ再宜と地獄政、テキ定君、南は川、北はテキと勝利の園。 4. ** 家と庭 **:東に庭の家があり、西にはテキ和勝、南には合院、北にはテキ神徳の庭の家があり、西には道路と門前の庭があり、テキ和勝と共有しています。 5. ** その他の断片 **: - 東はテキ·トン子、西はボン·チョウ子、南はテキと勝、北はテキ·神徳まで。 - 唐運河の2エーカーの下流、東ヤオZhuzi、西Zhai Xinde、南ヤオZiqi、北ヤオラング。 - 北の支渠は4ムーの土地で、東は高黒、西は楊君、南北は子渠に至る。 - 都郷趙渠一畦一ムー半、テキと勝亭と共有し、四四から四まではその戸状を詳しくは詳述する。 - 南沙陽は北支渠六畝の地を開き、東は菜奴、西は羅奴子、南は自家畑、北は羅奴子に至る。 - 5畦5ムーの土地、東はダンジ、西は崖、南は崖、北は自分の畑まで。 - 4ムーの土地、東は呉什得、西は陰章六、南は董興子、北は渠に至る。 - 南の分岐運河の半分ムーの庭、東、西、北のすべてのテキと勝、南の自分の庭に。 ** 注 **:大順2年正月1月1日、民の寨明戸は、氏族の問題と年麦の分配に関する論争に関連して、同行官青金、鳩許宝家に奉じた。
查看更多
## 历史背景 ### 1. **唐代户籍与均田制** - 本文书为唐代晚期(大顺二年为公元891年)敦煌地区的户籍档案,反映当时实行的**均田制**。政府按户分配土地,登记田亩四至(边界),确保税收与土地管理。 - **“四至”标注**:唐代土地文书需明确东、西、南、北边界,避免产权纠纷,如“东至子渠”“西至汜麹子”。 ### 2. **敦煌的社会经济** - 敦煌为丝绸之路重镇,农业依赖**渠系灌溉**(如南支渠、北支渠、唐家渠),土地分配与水利密切相关。 - **翟氏家族**:文书多次提及“翟和胜”“翟神德”等翟姓人物,推测为当地大族,掌控土地资源。 ### 3. **文书性质与用途** - 此为**户籍状**,记录户主、家庭成员、土地分配及权属,用于官府征税、徭役和纠纷裁决。 - 末尾提及“年麦而出扵词辩”,可能涉及因粮食分配或土地纠纷引发的诉讼。 ### 4. **大顺年号与时代背景** - 大顺(890-891年)为唐昭宗年号,时值晚唐藩镇割据,中央控制力衰弱,但敦煌仍维持户籍管理制度,体现地方行政的延续性。 ### 5. **敦煌文书的保存** - 此类文书多藏于敦煌莫高窟藏经洞,20世纪初被发现,为研究唐代户籍、土地制度及社会结构的关键史料。 - 本件或为斯坦因、伯希和所劫敦煌文献之一,现藏于大英图书馆或法国国家图书馆。
##Historical background ### 1. ** Household registration and equal field system in Tang Dynasty ** - This document is a household registration file in the Dunhuang area in the late Tang Dynasty (the second year of Dashun was 891 AD), reflecting the land equalization system implemented at that time. The government allocates land according to households, registers four areas of land per acre (boundary), and ensures tax revenue and land management. - **"Four to Four" markings **: Tang Dynasty land documents needed to clarify the east, west, south and north boundaries to avoid property rights disputes, such as "east to Ziqu" and "west to Siquzi". ### 2. ** Dunhuang's social economy ** - Dunhuang is an important town on the Silk Road. Agriculture relies on irrigation canals (such as the South Branch Canal, the North Branch Canal, and the Tangjia Canal). Land allocation is closely related to water conservancy. - ** Zhai Family **: The document mentions people surnamed Zhai such as "Zhai Hesheng" and "Zhai Shende" many times. It is speculated that they are local families and control land resources. ### 3. ** Nature and purpose of the document ** - This is the ** household registration form **, which records the head of the household, family members, land distribution and ownership, and is used for government taxation, corvee and dispute adjudication. - The reference at the end of the year to "make a difference in terms of grain distribution or land disputes" may involve litigation arising from food distribution or land disputes. ### 4. ** Dashun Year Name and Contemporary Background ** - Dashun (890-891) was the year of Emperor Zhaozong of the Tang Dynasty. During the late Tang Dynasty, the military towns were separated and the central control was weak. However, Dunhuang still maintained the household registration management system, reflecting the continuity of local administration. ### 5. ** Preservation of Dunhuang Documents ** - Most of these documents are hidden in the Mogao Grottoes of Dunhuang and were discovered in the early 20th century. They are key historical materials for studying household registration, land system and social structure in the Tang Dynasty. - This piece may be one of the Dunhuang documents looted by Stein, Bosch and is now stored in the British Library or the National Library of France.
# # Contexte historique ### 1. * * Enregistrement des ménages dans la dynastie Tang et système de terres partagées * * - Ce document est un document d'enregistrement des ménages dans la région de Dunhuang à la fin de la dynastie Tang (891 après J.-C.), reflétant le système de terres égales. Le gouvernement alloue les terres par ménage et enregistre les quatre acres de terre (frontières) pour assurer la collecte des impôts et la gestion des terres. - * ### 2. * * Socio - Économie de Dunhuang * * - Dunhuang est une ville importante de la Route de la soie, l'agriculture dépend de l'irrigation des canaux (par exemple, la branche du sud, la branche du nord et la branche de Tangjia). L'allocation des terres est étroitement liée à la conservation de l'eau. - * * Famille Zhai * * : Les documents mentionnent à plusieurs reprises des personnages du nom de Zhai tels que Zhao Zhao et Sheng Zhao Shende, qui sont supposés être des grands clans locaux et contrôlent les ressources foncières. # # # 3. * * Nature et but des instruments * * - Il s'agit d'un certificat d'enregistrement des ménages, qui enregistre les chefs de ménage, les membres de la famille, l'allocation des terres et la propriété. Il est utilisé pour la collecte d'impôts, la servitude et le règlement des différends. - La référence à la fin de la phrase « blé d'année » peut impliquer des litiges liés à la distribution de céréales ou à des différends fonciers. # # # 4 * - Dashun (890 - 891) était le nom de la dynastie Tang Zhaozong. À la fin de la dynastie Tang, la ville de la ville de la dynastie Fang a été divisée et le pouvoir de contrôle central a été affaibli. Cependant, Dunhuang a maintenu le système de gestion de l'enregistrement des ménages, reflétant la continuité de l'administration locale. # # # 5 * * Préservation des documents de Dunhuang * * - Ces documents ont été découverts au début du 20e siècle dans les grottes tibétaines de Mogao, Dunhuang, qui sont les principaux documents historiques pour étudier les registres des ménages, le système foncier et la structure sociale de la dynastie Tang. - Cette pièce est l'un des documents volés par Stein, Berch et Dunhuang, maintenant conservés à la Bibliothèque britannique ou à la Bibliothèque nationale de France.
##歴史的背景 ## 1です。** インドの土地と土地 *** - この文書は、唐代後期(891年の大順2年)敦煌地域の戸籍ファイルは、その時点で ** 均田システム ** の実装を反映しています。政府は世帯ごとに土地を配分し、土地の4つ(境界)を登記し、税収と土地管理を確保する。 - **“四-四”表記 **:唐代の土地文書は、“東の子運河”、“西の呉子子”などの財産権紛争を避けるために、東、西、南、北の境界を明確にする必要があります。 ## 2です。*** 社会経済学 ** - 敦煌は、シルクロードの主要都市、農業は、灌漑システムに依存している(南支店、北支店、唐家運河など)、土地の分配と水に密接に関連しています。 - ** Zhai家族**:文書は何度も“ZhaiとSheng”“Zhai Shende”と他のZhaiの名前の文字は、地元の氏族、土地資源を制御すると推測されます。 # 3です。** 楽器の性質と用途** - これは、世帯主、家族構成員、土地の分配と所有権を記録し、政府の課税、強制労働、紛争の裁定に使用される戸籍状です。 - 最後に“年産小麦”という言葉は、食糧配給や土地紛争から生じる訴訟を含む可能性がある。 # 4です。** 歴史と歴史 ** - 大順(890年-89 1年)は唐昭宗の年号で、唐藩の町が分割され、中央の統制力が弱まったが、敦煌は依然として戸籍管理システムを維持し、地方行政の継続性を反映している。 ## 5。** 楽器の保存*** - これらの文書の多くは敦煌莫高窟の蔵経洞にあり、20世紀初頭に発見され、唐代の戸籍、土地制度、社会構造を研究する上で重要な資料となっている。 - この作品はスタイン、ベルシー、盗まれた敦煌の文書の一つであり、現在は大英図書館またはフランス国立図書館に所蔵されている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
洞渊神咒经卷第二
妙法莲华经安乐行品第十四
社司转帖 丁巳年九月廿五日付酒历 渠人转帖 壬申年润正月十三日保通致瓜州慕容郎书
大集经卷第六
大乘药关
四分律比丘戒本
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大顺二年辛亥岁正月一日百姓翟明明等户状的保存现状
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫