新集吉凶书仪 -正
名称
新集吉凶书仪
编号
P.3284
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 此段文字为古代礼仪文书合集,主要包含以下内容: 1. **节日相迎书**: - **寒食节**:提及寒食三日斋戒、扫墓、宴饮等习俗。 - **端午节**:描述挂艾草、饮雄黄酒、龙舟竞渡等传统。 - **重阳节**:强调赏菊、登高、佩戴茱萸等节庆活动。 2. **书信礼仪**: - **僧道书信**:僧人、道士与俗世亲友的书信往来,内容涉及问候、佛理探讨及日常事务。 - **家族书信**:父母与子女、兄弟姊妹间的家书,包含对长辈的敬语、对晚辈的训诫等。 3. **婚礼流程**: - **纳采函仪**:详细描述聘礼清单(如马匹、彩帛、钱粮)、函匣规格、封题仪式。 - **合卺礼**:夫妻共饮交杯酒、撒帐祝词、催妆诗等仪式。 - **祭祖文**:新人告慰先祖的祭文,祈求家族昌盛。 4. **禁忌与吉日**: - 列举婚嫁、冠礼、修宅等活动的吉凶时辰,强调避开血忌、月煞等凶日。 5. **书函格式**: - 规定书信封题、用纸、称谓的等级(如“阁下”“麾下”),强调头尾措辞需轻重相称。 --- ### 关键细节 - **寒食节**:禁火冷食,祭扫先墓,宴饮需用清酒素果。 - **合卺礼**:以小瓢盛酒,夫妻对饮,象征同甘共苦。 - **函匣规制**:长一尺,厚三分,以梓木或黄杨木制成,封题需用五色丝线。
###Vernacular Translation This paragraph is a collection of ancient ceremonial documents and mainly contains the following contents: 1. ** Holiday greeting letter **: - ** Cold Food Festival **: Mentioned customs such as three-day fasting for cold food, tomb sweeping, and feasting. - ** Dragon Boat Festival **: Describe traditions such as hanging wormwood, drinking realgar wine, and dragon boat racing. - ** Double Ninth Festival **: It emphasizes festival activities such as admiring chrysanthemums, climbing mountains, and wearing dogwood. 2. ** Letter etiquette **: - ** Letters from monks and Taoists **: Letters between monks, Taoist priests and relatives and friends in the secular world, covering greetings, Buddhist discussions and daily affairs. - ** Family letters **: Letters from home between parents and children, brothers and sisters, including honorific words to elders, admonishing younger generations, etc. 3. ** Wedding Process **: - ** Nacai letter instrument **: Detailed description of the betrothal gift list (such as horses, colorful silk, money and grain), letter box specifications, and sealing ceremony. - ** Wedding ceremony **: Couples drink wine together, spread accounts, and make up poems. - ** Ancestral Sacrifice **: A memorial for the newlyweds to comfort their ancestors and pray for the prosperity of the family. 4. ** Taboos and auspicious days **: - List the auspicious and bad times for weddings, crown ceremonies, house repairs and other activities, and emphasize avoiding bad days such as blood taboos and lunar evil. 5. ** Letter format **: - Specify the level of title, paper, and appellation of the book (such as "Your Excellency" and "subordinate"), emphasizing that the words at the beginning and end must be commensurate with the weight. --- ###Key details - ** Cold Food Festival **: Cold food on fire is prohibited, and the ancestral tomb is swept away. Sake and vegetarian fruits are needed for banquets. - ** Wedding ceremony **: A small ladle is used to hold wine and the couple drinks together, symbolizing sharing weal and woe. - ** Letter box regulation **: One foot long and three centimeters thick, made of catalpa wood or boxwood, and five-color silk thread is needed to seal the title.
# # # Traduction du vernacle Ce texte est une collection d'anciens instruments cérémoniels, qui contient principalement le contenu suivant : 1. * * Livres pour les vacances * * : - * * Festival de la nourriture froide * * : mentionne les coutumes de jeûne de trois jours, de balayage des tombes, de banquets et de boissons. - * * Dragon Boat Festival * * : décrivez les traditions telles que la pendaison d'absinthe, la consommation de vin de régar, la course de bateau dragon et d'autres. - * * Festival de Chongyang * * : met l'accent sur les activités festives telles que l'appréciation du chrysanthème, l'escalade et le port de cornu. 2. * * Étiquette des lettres * * : - * * Lettres des moines et des taoïstes * * : correspondances entre les moines et les moines et les parents et amis du monde, concernant les salutations, les discussions sur le bouddhisme et les affaires quotidiennes. - * * Lettres familiales * * : Lettres familiales entre parents et enfants, frères et sœurs, contenant des hommages aux aînés, des admonitions aux jeunes, etc. 3. * - * * Lettre d'acceptation * * : Décrivez en détail la liste des cadeaux de mariée (tels que les chevaux, les tissus de couleur, l'argent et la nourriture), les spécifications de la boîte de lettres, la cérémonie de clôture. - * * Cérémonie de mariage * * : les couples boivent un verre de vin, jetent des tentes, invitent les poèmes de maquillage et d'autres cérémonies. - * * Vôtre aux ancêtres * * : Les nouveaux arrivants réconfortent les ancêtres et prient pour la prospérité de la famille. 4. * * Tabus et jours favorables * * : - Énumérez les heures de mariage, de cérémonie couronnée, de réparation de maison et d'autres activités, et mettez l'accent sur l'évitement des jours de sang et de mort de lune, etc. 5. * * Formats de lettre * * : - Spécifier le titre de l'enveloppe, le papier, le niveau d'appellation (par exemple, « Votre Excellence »), en soulignant la nécessité d'un poids proportionnel de la parole de la tête et de la fin. --- # # # Détail clé - * * Festival de la nourriture froide * * : la nourriture froide interdite au feu, le balayage des tombes des ancêtres, le banquet doit utiliser du vin et des fruits végétaux. - * * Rituel de la cérémonie de mariage * * : avec une petite liqueur pour servir du vin, le mari et la femme boivent, symbolisant le partage des douleurs et des souffrances. - * * Réglementation de la boîte de lettres * * : long d'un pied, épaisseur de trois points, en bois de zirconium ou de peuplier, le titre doit utiliser cinq fils de soie colorés.
###言語の翻訳 このテキストは、主に以下の内容を含む古代の典礼文書のコレクションです。 1. ** 祝日のお知らせ **: - ** 寒食祭 **:寒食の3日間の断食、墓の掃除、宴会などの習慣について言及しています。 - ** ドラゴンボートフェスティバル **:ヨモギをぶら下げ、レルガーワインを飲む、ドラゴンボートの競渡などの伝統を説明します。 - ** 重陽節 **:菊鑑賞、登山、その他の祭り活動を強調します。 2. *** 手紙 **: - ** 僧侶の手紙 **:僧侶、道士、地上の友人や友人との間の挨拶、仏教の議論、日常生活に関する手紙のやり取り。 - **家族の手紙 **:親と子、兄弟姉妹の間の家族の手紙で、年長者への敬語や後輩への訓戒などが含まれています。 3. ** 結婚式の日 **: - **:花嫁価格のリスト(馬、着色料、お金、穀物など)、箱の仕様、封印式の詳細な説明。 - *** 共同式 **:夫婦はワインを飲み、感謝の言葉を投げ、詩を催す儀式を行う。 - ** 祭祖文**:先祖を慰める新しい祭文、一族の繁栄を祈る。 4. * * - 婚礼、冠礼、修宅などの吉凶の時を列挙し、血忌、月難などの凶の日を避けることを強調した。 5. ** 手紙の形式 **: - 封筒のタイトル、紙、タイトルの等級(“閣下”“下”など)を規定し、頭と尾の言葉が重みと比例する必要があることを強調します。 --- ###主な詳細 - *** 寒祭り **:火と冷たい食べ物を禁止し、墓に行き、飲み物には酒の実が必要です。 - *** 共同の礼**:小さな鍋でワインを入れ、夫婦が飲み、苦しみの共有を象徴する。 - ** 箱の規制 **:長さ1フィート、厚さ3分、木またはツガ製、5色の糸が必要です。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **历史时期** - **时间**:文本内容反映唐代至宋代的书仪制度,尤以敦煌写本《书仪》为参照。 - **文化背景**:融合儒家礼制、佛教仪轨及民间习俗,体现古代“礼不下庶人”的规范化尝试。 #### 2. **社会制度** - **等级制度**:书信称谓严格区分身份(如僧称“和尚”、官称“阁下”),函匣规格依家族地位而定。 - **婚姻制度**:六礼(纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎)俱全,强调媒妁之言、聘礼程序。 #### 3. **宗教影响** - **佛教元素**:僧侣书信中常见“正觉”“禅林”等术语,反映佛教世俗化趋势。 - **道教元素**:道士书信提及“乘云驾鹤”“玄真”等修仙观念。 #### 4. **民俗信仰** - **禁忌文化**:婚嫁、冠礼需避血忌、月煞,修宅忌阴冲,体现阴阳五行思想。 - **节日习俗**:寒食禁火、重阳佩茱萸等习俗与驱邪禳灾的民间信仰相关。 #### 5. **物质文化** - **函匣工艺**:梓木函匣象征庄重,五色丝线封题体现等级秩序。 - **饮食文化**:合卺酒用瓢器,宴席需备酱醋、野味、草籽等,反映唐代饮食结构。 #### 6. **文献来源** - **敦煌写本**:文本格式与敦煌遗书《吉凶书仪》高度相似,可能为晚唐五代民间礼书抄本。 - **异体字考**:文中“?”“䒭”等字多见于敦煌俗字,印证其写本特征。
###Related background #### 1. ** Historical period ** - ** Time **: The text content reflects the Shuyi system from the Tang Dynasty to the Song Dynasty, especially the Dunhuang manuscript "Shuyi" as a reference. - ** Cultural background **: Integrate Confucian etiquette, Buddhist rituals and folk customs, reflecting the ancient standardization attempt of "etiquette cannot be inferior to common people". #### 2. ** Social system ** - ** Hierarchy system **: The address of letters strictly distinguishes identities (for example, the monk calls it "monk" and the official calls it "Your Excellency"), and the specifications of the letter box are determined according to the family status. - ** Marriage system **: There are six rituals (accepting, asking for name, Naji, accepting, requesting date, and welcoming in person), emphasizing matchmaker's words and betrothal procedures. #### 3. ** Religious influence ** - ** Buddhist elements **: Terms such as "enlightenment" and "meditation forest" are commonly used in monk letters, reflecting the trend of secularization of Buddhism. - ** Taoist elements **: Taoist letters mention immortal cultivation concepts such as "riding clouds and riding cranes" and "Xuanzhen". #### 4. ** Folk beliefs ** - ** Taboo culture **: Marriage and crown ceremonies need to avoid blood taboos and moon evil, and building houses should avoid yin rush to reflect the thoughts of yin and yang and the five elements. - ** Festival customs **: Customs such as cold food and prohibition of fire, and Chongyang wearing dogwood are related to the folk belief of exorcising evil spirits and eliminating disasters. #### 5. ** Material culture ** - ** Box craftsmanship **: The catalpa wood box symbolizes solemnity, and the five-color silk thread seals reflect hierarchical order. - ** Food culture **: The gourd is used for the wine, and the banquet requires sauce and vinegar, game, grass seeds, etc., reflecting the diet structure of the Tang Dynasty. #### 6. ** Document sources ** - ** Dunhuang manuscript **: The text format is highly similar to the Dunhuang posthumous note "Good and Bad Book". It may be a transcript of a folk ritual book in the Late Tang and Five Dynasties. - ** Examination of variant characters **: Words such as"" and"" are often found in Dunhuang vulgar characters in the text, confirming the characteristics of the manuscript.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Périodes historiques * * - * * Temps * * : Le contenu du texte reflète le système de calligraphie de la dynastie Tang à la dynastie Song, en particulier la calligraphie manuscrite de Dunhuang. - * * Contexte culturel * * : Intégration du système rituel confucéen, du rituel bouddhiste et des coutumes populaires, reflétant la tentative de normalisation du « rituel non inférieur aux gens ordinaires » dans les temps anciens. # # # # 2 * * Systèmes sociaux * * - * * Système hiérarchique * * : les titres de lettres sont strictement distincts (par exemple, les moines sont appelés « moines », les fonctionnaires sont appelés « seigneurs ») et les spécifications de la boîte de lettres dépendent du statut familial. - * * Système de mariage * * : Six rituels (Nacceptation, demande de nom, Naji, Nazheng, demande de période, accueil de famille) sont complets, mettant l'accent sur les mots de la médiation, la procédure de cadeau. # # # # 3 * * Influence religieuse * * - * * Éléments bouddhistes * * : Des termes tels que la « conscience » et la « forêt zen » sont couramment utilisés dans les lettres des moines, reflétant la tendance à la sécularisation du bouddhisme. - * * Éléments taoïstes * * : Les lettres des moines taoïstes mentionnent des idées de cultiver les immortels telles que « conduire sur les nuages » et « la vérité profonde ». # # # # 4 * * Croyances populaires * * - * * Culture tabou * * : mariage, cérémonie couronnée doivent éviter le sang tabou, lune tuer, la maison éviter le yin, incarnant la pensée du yin et du yang cinq éléments. - * * Coutumes des fêtes * * : Les coutumes telles que la nourriture froide et l'interdiction du feu et le couvercle de cornice de Chongyang sont liées à la croyance populaire d'expulser les démons et les calamités. # # # # 5 * * Culture matérielle * * - * * Technologie de la boîte aux lettres * * : la boîte aux lettres en bois de Zizi symbolise la solennité, et le titre de la soie de cinq couleurs reflète l'ordre hiérarchique. - * * Culture alimentaire * * : la bière de Hexiang est utilisée pour la cuvette, et le banquet doit être préparé avec des soups, des animaux sauvages, des graines d'herbe, etc., reflétant la structure alimentaire de la dynastie Tang. # # # # 6. * * Sources de la littérature * * - * * Copie manuscrite de Dunhuang * * : Le format du texte est très similaire à celui de la lettre de Dunhuang, "Chapter de calligraphie de fortune et de mal", qui peut être une copie de la lettre de cérémonie populaire des cinq dynasties de la fin de la dynastie Tang. - * Examen des caractères étrangers * : Les caractères tels que « <unk>?
##関連の背景 ### 1. ** 歴史的な時代 ** - ****:テキスト内容はからにかけての书仪制度を反映しており、特に写本『书仪』を参照とする。 - **文化的背景**:儒教の儀式システム、仏教の儀式、民俗習慣の統合は、古代の“礼儀は庶民を下回らない”標準化の試みを反映しています。 ### 2。**社会システム ** - ** 階層 **:書簡の呼称は身分を厳密に区別しており(例:僧侶は“僧侶”、官名は“閣下”)、書簡の仕様は家族の身分によって異なる。 - ** 結婚制度**:6つの儀式(養子縁組、指名、ナジブ、徴兵、招待、歓迎)があり、仲人の言葉、花嫁価格の手続きを強調しています。 ### 3。**宗教の影響 ** - ** 仏教の要素 **:僧侶の手紙には“正覚”や“禅林”などの用語がよく見られ、仏教の世俗化傾向を反映している。 - **道教の要素 **:道教の手紙は、“雲に乗って鶴”、“玄真”などの神仙の概念に言及しています。 ### 4。** 信仰 *** - ** タブー文化**:結婚、冠礼は血忌み、月を避け、家忌み陰冲を修める必要があり、陰陽五行思想を具現化する。 - ** 祭りの習慣 **:冷たい食べ物は火を禁止し、重陽ペイソウやその他の習慣は、悪魔を追い払う民間信仰に関連しています。 ## 5です。** 文化*** - ** 手紙箱工芸 **:梓木手紙箱は厳粛さを象徴し、五色の絹のシールは等級の順序を具現化します。 - ** 食文化**:鍋とワイン、宴会は、唐代の食事構造を反映して、酢、ゲーム、草の種などを準備する必要があります。 ## 6です。*** 資料の出典 ** - **敦煌写本 **:テキスト形式は敦煌遺書『吉凶書儀』と高度に類似しており、おそらく晩唐五代の民間礼書写本である。 - ** 異体字考**:文中の“”“”などの字は敦煌俗字に多く見られ、その写本の特徴を裏付ける。
查看更多
中文
English
Français
日本語
苏武李陵执别词 还布历
宅经
敦煌贰拾詠
维摩诘经注
唐律疏议
七阶佛名经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
新集吉凶书仪的艺术价值
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫