佛说佛名经卷第九 -正
名称
佛说佛名经卷第九
编号
P.3276
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 佛说佛名经卷第九(节选白话) 礼敬梵照世界的虚品云备眼月佛; 礼敬声法乎等世界的金色然灯楼然灯佛; 礼敬宝色庄严世界的智胜妙法界光明佛; 礼敬金色善光明世界的宝然灯普光明幢佛; 礼敬卢舍那光明月世界的火胜光奋是临佛; 礼敬宝月作藏世界的无尽功德华威德佛; 礼敬镜光明照世界的行甘露乳声佛; 礼敬妙旃檀快目庄严世界的妙法智慧胜威德光明佛; 礼敬无量功德聚集世界的无量精进光明功德胜王佛; 礼敬大庄严成就世界的日灯王佛; …… 诸比丘问佛陀:世尊,这些佛如来的寿命有多长? 佛陀回答:比丘们,仔细听!娑婆世界贤劫以来,寿命长短难以计量。例如,娑婆世界一劫,在安乐世界仅是一日一夜;安乐世界一劫,在袈裟幢世界碎金刚佛国仅是一日一夜……如此层层递进,直至十阿僧祇百千世界外的波头摩胜世界,寿命长短无量无边。 佛陀教导比丘们应称念诸佛名号,忏悔业障,并修持功德。
###Buddha Said Buddha's Name, Volume 9 (Excerpts in Vernacular) Pay homage to the virtual goods of the world, cloud preparation and moon Buddha; Pay homage to the golden lights of the world such as Shengdhu; Paying tribute to the wisdom of the majestic world of precious colors outweighs the bright Buddha of the wonderful Dharma world; Pay tribute to the golden light, good and bright world, the Baoran Lamp Puguang Building Buddha; Paying tribute to Luche's bright moon world, the fire is the Buddha; Paying homage to Baoyue serves as the endless virtues of the hidden world, Hua Wei Buddha; Pay homage to the mirror that shines brightly on the world's walking dew and milk sound Buddha; Respect the wonderful way of the solemn world, the wisdom and wisdom of the wise and bright Buddha are better than the wise and bright Buddha; Pay tribute to the infinite merits that gather the world's infinite progress, bright merits and virtues outweigh the King Buddha; Pay tribute to the Sundeng King Buddha who solemnly achieved the world; …… The bhikhu asked the Buddha: Blessed One, how long are the lives of these Buddhas? Buddha replied: Bhikhu, listen carefully! Since the disaster of the Saha world, the length of life is difficult to measure. For example, the catastrophe of the Saha World took only one day and one night in the Anle World; the catastrophe of the Anle World took only one day and one night in the Kashaizuzhuang World... This progresses layer by layer until the ten monks only have hundreds of worlds. The wave head of the world beyond the world has an infinite lifespan. The Buddha taught monks to recite the names of Buddhas, confess their karma, and practice merit.
# # # Bouddha dit que le livre du nom du Bouddha n ° 9 (extraits de langue vernaculaire) Salutations à Brahma Zhao, le bouddha de la lune de la nuage, le produit virtuel du monde ; Salute la loi sonore comme le monde d'or Ran lampe Lou Ran lampe Bouddha ; Salutations au Bouddha Guangming du monde solennel de la sagesse et de la sagesse ; Salutations au Bouddha de la lampe Baoran du monde lumineux d'or ; Salute Lu Shena le feu du monde de la lune lumineuse est le Bouddha ; Hommage à l'infini mérite du monde tibétain, Edward Widdell ; Le miroir de salut brille sur le monde, le bouddha du lait de la camouflage ; Salutations à la merveilleuse sagesse du monde solennel, à la merveilleuse sagesse de la vertu et de la lumière du Bouddha ; Rassembler des mérites incalculables dans le monde pour faire des mérites lumineux surpassant le roi Bouddha ; Salutations au Bouddha, roi de la lampe solaire, qui a solennellement accompli le monde ; …… Les bhikkhus demandèrent au Bouddha : « Bienheureux, combien de temps vivent ces Tathagata ? Le Bouddha répondit : Écoutez bien, moines ! Depuis la chute des sages du monde de Saba, la durée de vie est difficile à mesurer. Par exemple, une catastrophe dans le monde de Saba n'était qu ' un jour et une nuit dans le monde de l'Anle ; une catastrophe dans le monde de l'Anle n'était qu ' un jour et une nuit dans le royaume du Bouddha Jigang brisé dans le monde de l'Anle ... Ainsi, les couches progressent jusqu'à ce que le monde de Boto Morasheng, au-delà des centaines de milliers de mondes des Dix moines, ait une durée de vie infinie. Le Bouddha a enseigné aux moines de célébrer les noms des Bouddhas, de se repentir de leurs troubles karmiques et de pratiquer les mérites.
###仏説仏名経巻第9話(抜粋) 世界の虚品雲備眼月仏を敬礼する; 礼敬音法如等世界的黄金然灯楼然灯仏; 礼敬宝色荘厳な世界の智勝妙法界光明仏; 黄金の善と光の世界の宝蘭灯普光明仏を敬う。 礼礼礼卢西那月世界火胜光奋在仏; 礼敬宝月作蔵世界の功徳华仏; 礼敬鏡光光照世界行甘露乳声仏; 妙な唐檀の早目厳粛な世界の妙法智慧は威徳光明仏に勝つ; 礼敬無量功徳世界の無量精進光明功徳勝王仏; 世界の日灯王仏を敬う厳粛な成果; …… 僧侶は仏に尋ねました。“この仏陀の寿命はどれくらいですか。 仏陀は答えた:僧侶たち、よく聞いてください。この世の悟り以来、寿命は計り知れない。例えば、泗婆世界一劫は、安楽世界では一日一夜だけであり、安楽世界一劫は、キャソック世界では砕金剛仏国では一日一夜だけであるこのように、十阿僧が百千世界の外の波頭摩に勝利するまで、寿命の長さは計り知れない。 仏は僧侶に仏の名を唱え、業を懺悔し、功徳を修めなければならないと教えた。
查看更多
### 《佛说佛名经》卷九背景 1. **经典出处** 《佛说佛名经》属大乘佛教经典,收录于《大正藏》第14册,共三十卷。本经以列举诸佛名号为核心,强调称念佛名、忏悔罪障的功德。 2. **内容结构** 卷九延续前卷风格,列举众多佛名及其所居世界(如“宝色庄严世界”“金色善光明世界”),并穿插佛陀与弟子的问答,阐释佛国寿命的超越性时空观。 3. **核心教义** - **礼敬诸佛**:通过称念佛名,积累功德,净化业障。 - **时空观**:以娑婆世界为基准,对比不同佛国的时间尺度(如“一劫如一日夜”),凸显佛法的深广与诸佛境界的不可思议。 - **忏悔法门**:经中强调修持者需发露忏悔,结合称名、供养、回向等修行。 4. **历史地位** 该经在汉传佛教中常用于忏仪(如《万佛忏》),尤其在年末或法会中念诵,被认为能消灾增福。敦煌写本中存有多个版本,反映其在中古佛教实践中的流行。 5. **特殊段落解析** 经中反复强调“寿命长短不等”,旨在破除众生对时间的执着,引导修行者超越有限认知,体悟佛法的永恒性。
###Background of Volume 9 of "Buddha Says Buddha's Name" 1. ** Classic source ** "Buddha Said Buddha's Name Sutra" is a Mahayana Buddhist classic and is included in Volume 14 of "Dazheng Zang", a total of 30 volumes. This scripture lists the names of Buddhas as its core, emphasizing the merits of chanting Buddha names and confessing sins. 2. ** Content structure ** Volume 9 continues the style of the previous volume, listing the names of many Buddhas and the worlds they live in (such as "Treasure Color and Solemn World" and "Golden Good and Bright World"), interspersed with questions and answers between Buddha and his disciples, explaining the transcendental view of time and space of the life span of the Buddhist country. 3. ** Core Doctrine ** - ** Pay homage to all Buddhas **: By chanting Buddha names, accumulate merit and purify karma. - ** View of Time and Space **: Based on the Saha world, we compare the time scales of different Buddhist countries (such as "a disaster is like a day and night") to highlight the depth and breadth of the Dharma and the inconceivable realm of the Buddhas. - ** Confession Method **: The scriptures emphasize that practitioners need to express confession and combine practice such as naming, offering, and returning. 4. ** Historical status ** This scripture is often used in Han Buddhism (such as "Ten Thousand Buddha Repentance"), especially at the end of the year or at Dharma meetings. It is believed to eliminate disasters and increase blessings. There are multiple versions in Dunhuang manuscripts, reflecting their popularity in medieval Buddhist practice. 5. ** Special paragraph analysis ** The scriptures repeatedly emphasize that "life spans are unequal", aiming to break the attachment of all beings to time and guide practitioners to transcend limited cognition and understand the eternal nature of Dharma.
# # # Le contexte du volume 9 du Sutra du Bouddha 1. * * Source classique * * Le Sutra du Bouddha est un classique du bouddhisme Mahayana, qui est inclus dans le volume 14 de la collection Dazheng, avec un total de 30 volumes. Ce livre se concentre sur la liste des noms des bouddhas et souligne les mérites de célébrer le nom du Bouddha et de se repentir des péchés. 2. * * Structure du contenu * * Le volume neuf reprend le style du volume précédent, énumérant de nombreux noms de Bouddha et le monde dans lequel ils vivent (tels que le « monde solennel des couleurs précieuses » et le « monde lumineux des couleurs d'or »), et intercalaire les questions et réponses du Bouddha et de ses disciples, expliquant la vision transcendante de la vie du Bouddha. 3. * * Doctrines fondamentales * * - * * Respecter les Bouddhas * * : Accumuler des mérites et purifier les obstacles karmiques en invoquant les noms des Bouddhas. - * * Perspective du temps et de l'espace * * : Comparer les échelles de temps des différents pays bouddhistes (par exemple, « une catastrophe est comme un jour et une nuit ») sur la base du monde de Saba, soulignant la profondeur du Dhamma et l'incroyable royaume des Bouddhas. - * * Façon de la confession * * : Les sutras soulignent que les pratiquants doivent révéler la confession et pratiquer en combinaison avec l'appel du nom, le soutien, le retour, etc. 4. * Statut historique * * Le Sutra est souvent utilisé dans les rituels de confession (par exemple, le "Million Buddha") dans le bouddhisme Han, en particulier lors de la fin de l'année ou lors de la réunion du Dhamma, et est considéré pour dissiper les désastres et augmenter les bénédictions. Plusieurs versions existent dans les manuscrits de Dunhuang, reflétant sa popularité dans la pratique bouddhiste médiévale. 5. * * Analyse des paragraphes spéciaux * * Les sutras soulignent à plusieurs reprises que « la durée de vie est inégale », dans le but de briser l'attachement des êtres vivants au temps et de guider les pratiquants à transcender la connaissance limitée et à comprendre l'éternité du Dharma.
『仏説仏名経』第9巻背景 1. *** クラシックから ** 『仏说仏名経』は大乗仏教経典に属し、『大正蔵』第14册に収录され、全三十巻。本経は諸仏名を列挙することを核とし、念仏名を称し、罪障を懺悔する功徳を強調する。 2. ** コンテンツの構成 ** 第九巻は前巻の様式を踏襲し、多くの仏名とその住む世界(“宝色荘厳世界”“黄金善光世界”など)を列挙し、仏陀と弟子たちの質疑応答を交えて、仏陀の寿命の超越的な時空観を解説している。 3. *** 主な教え ** - ** 礼敬诸仏 **:仏名を称し念することにより、功徳を积み、障を浄化する。 - ** 時空観 **:釈迦牟尼世界を基準にし、異なる仏国の時間スケール(例えば、“一劫は一日の夜の如し”)を比較し、仏法の深さと諸仏の境地の不思議さを強調している。 - ** 懺悔法 **:経は修行者が懺悔をし、名称、供養、回向などの修行を組み合わせる必要があることを強調した。 4. ** 歴史的な状況 ** 漢仏教では懺悔(『万仏懺悔』など)によく使われ、特に年末や法会で唱えられると、災いを消して福を増やすとされている。敦煌写本には、中世仏教の実践における人気を反映した複数の版が存在する。 5. *** 特別な段落 ** 経は繰り返し“寿命の不等”を強調し、衆生の時間に対する執着を打破し、修行者に有限な知識を超えて仏法の永遠性を理解させる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第一百五十四
灵宝昇玄经卷第八
大般涅槃经摘抄
大般若波罗蜜多经卷第四百七十
乙巳年六月五日徐富通欠绢契
太上妙法本相经广说普众舍品第廿一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说佛名经卷第九主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫