庚戌年某寺麸历
名称
庚戌年某寺麸历
编号
P.3264
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 庚戌年四月廿五 - **麸两石**:由马僧录领取使用 - **麸一石**:由西?素僧政领取使用 - **麸四斗**:由东院素僧政领取使用 - **麸四斗**:由贾僧政领取使用 ### 十一月廿三 - **麸三石**:僧录的马匹食用 - **麸一石五斗**:涌素僧政的马匹食用 - **麸一石五斗**:道贞素僧政的马匹食用 - **麸一石一斗**:贾僧政的马匹食用
###April 25, 2018 - ** Bran Two Stones **: Received and used by Ma Shenglu - ** Bran and one stone **: Received and used by Xixi Su Monk Zheng - ** Bran Four Buckets **: Received and used by Su Seng Zheng of the East Courtyard - ** Bran Four Buckets **: Received and used by Jia Shengzheng ###November 23 - ** Bran Sanshi **: eaten by horses of Monk Lu - ** Five buckets of bran with one stone **: eaten by Yongsu Monk Zheng's horses - ** Five buckets of bran with one stone **: eaten by horses of Tao Zhen Su and Monk Zheng - ** Bran is eaten with one stone **: Jia Sengzheng's horses eat it
Le 25 avril de l'an dernier - * * Les deux pierres de son * * : reçues et utilisées par Ma Senglu - * * Une pierre de bran * * : reçue et utilisée par le moine de l'ouest de l'ouest de l'ouest de l'ouest.? - * * Quatre douilles de bran * * : reçues et utilisées par le moine de l'East Court - * * Quatre coups de bran * * : reçu et utilisé par Jia Sengzheng # # 23 novembre - * * Les trois pierres de bran * * : les chevaux de Senglu sont consommés - * - * - * * Une pierre de bran et un fou * * : les chevaux de Jia Sengzheng mangent
#12年4月25日 - *** 2つの石**:馬僧録から回収された。 - *** グルテン **:西素僧政が受領して使用 - ** 四斗**:东院素僧政により受取使用 - ** 四斗**:僧政が受取して使用する #11月23日 - ** グルテン三石 **:僧録の馬が食用になる - ** 一石五斗**:涌素僧政の食用 - ** グルテン一石五斗**:道貞素僧政の馬を食用にする - ** グルテン一石一斗**:賈僧政の馬を食用にする
查看更多
### 时间与来源 - **时间**:庚戌年四月廿五至十一月廿三(干支纪年,可能对应1610年、1670年等历史时期)。 - **来源**:推测为古代寺庙或官府的物资分配记录,记载麸(麦皮)的分配与用途。 ### 内容解析 1. **麸的用途**: - 主要作为马匹饲料,由不同僧职(如僧录、僧政)领取。 - 分配单位以“石”“斗”计量(1石=10斗,约合现代60公斤)。 2. **人物身份**: - **僧录**:寺庙中管理僧务的职位。 - **僧政**:可能为分管寺院行政或戒律的僧人。 - 前缀“西?素”“东院素”等或为管辖区域或职责范围。 ### 历史背景 - **麸的分配**:反映古代寺庙经济自给自足的特点,马匹作为重要交通工具,饲料管理严格。 - **僧职体系**:唐代以降,佛教寺院形成层级分明的管理体系,僧录、僧政等职位常见于文献。 - **计量单位**:“石”“斗”为古代标准容量单位,常见于粮食、饲料的官方记录。
###Time and Source - ** Time **: April 25 to November 23 of the Gengxu year (Ganzhi calendar, may correspond to historical periods such as 1610 and 1670). - ** Source **: Presumably it is a material distribution record from ancient temples or governments, recording the distribution and use of bran (wheat bran). ###Content Analysis 1. ** Purpose of bran **: - It is mainly used as horse feed and is received by different monks (such as Monk Lu and Monk Zheng). - The allocation unit is measured in "stone" and "bucket"(1 stone =10 buckets, about 60 kilograms in modern times). 2. ** Identity **: - ** Monk Lu **: A position in the temple that manages monk affairs. - ** Monk administration **: May be a monk in charge of temple administration or precepts. - The prefixes "Xiyasu" and "Dongyuanasu" may refer to the jurisdiction or scope of responsibility. ###Historical background - ** Distribution of bran **: Reflecting the economic self-sufficiency of ancient temples, horses are an important means of transportation and have strict feed management. - ** Monk job system **: Since the Tang Dynasty, Buddhist monasteries have formed a clearly hierarchical management system, and positions such as monk records and monk politics are often found in literature. - ** Unit of measurement **:"Stone" and "bucket" are ancient standard capacity units, commonly found in official records of grain and feed.
Temps et sources - * Temps * : Du 25 avril au 23 novembre de l'année de l'Année de la - * * Source * * : enregistrement de la distribution des fournitures présumée pour les anciens temples ou les bureaux officiels, documentant la distribution et l'utilisation du son (corce de blé). # # # Analyse de contenu 1. * * Utilisation du son de son * * - Il est principalement utilisé comme aliment pour les chevaux et reçu par différents moines (par exemple, monastic log et monastic administration). - Les unités de distribution sont mesurées en « pierre » et « seau » (1 pierre = 10 seau, soit environ 60 kg modernes). 2. * * Identité de la personne * * - * * Monastic Record * * : un poste dans un temple qui administre les affaires moines. - * * Monastère * * : peut être un moine chargé de l'administration ou de la discipline du monastère. - Ou bien, le domaine de l'établissement ou de l'établissement de l'établissement est le domaine de la compétence.? # # Contexte historique - * * Distribution du son * * : reflète les caractéristiques de l'autosuffisance économique des anciens temples, les chevaux comme moyen de transport important et la gestion de l'alimentation stricte. - * * Système des postes de moine * * : Après la dynastie Tang, les monastes bouddhistes ont formé un système de gestion hiérarchique distinct, et les postes de moine et de moine sont courants dans les documents. - * * Unité de mesure * * : « Shi » et « Dou » sont des anciennes unités de capacité standard, couramment utilisées dans les registres officiels de céréales et d'aliments pour animaux.
###時間とソース - ** 時間 **:庚申年4月25日~ 11月23日(干支の年、おそらく1610年、1670年などの歴史的な時期に対応)。 - ** 出典 **:古代の寺院や官吏の物資配給記録と推定され、小麦の流通と使用を記録している。 ## 内容の分析 1. *** お尻の使用 **: - 主に马のとして、异なる僧职(例えば僧录、僧政)が受け取る。 - 分配単位は“石”“斗”で測られる(1石=10斗、約60 kg)。 2. *** 個人情報 ***: - **僧録 **:寺院における僧務を管理する職。 - *** 僧侶政**:修道院の行政や戒律を担当する僧侶であることもある。 - 接頭辞“西素”“東院素”などは管轄区域または職責範囲である。 ###歴史的背景 - ** グルテンの分布 **:古代寺院の経済的自給自足の特性を反映して、重要な輸送手段として馬、飼料管理の厳格な。 - ** 僧侶制度 **:唐代以降、仏教寺院は階層的な管理システムを形成し、僧侶の記録、僧侶の政治などの地位はしばしば文献に見られます。 - ** 測定単位 **:“石”と“斗”は古代の標準容量単位であり、穀物や飼料の公式記録によく見られます。
查看更多
中文
English
Français
日本語
千手千眼大悲陁罗尼经
斋文
毘尼心众僧法第三 根本说一切有部别解脱戒经疏部
萨婆多宗五事论
大乘百法明门论开宗义决
永寿寺主灵贤等牒
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
庚戌年某寺麸历主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫