庚戌年某寺麸历
名称
庚戌年某寺麸历
编号
P.3264
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 庚戌年四月廿五 - **麸两石**:由马僧录领取使用 - **麸一石**:由西?素僧政领取使用 - **麸四斗**:由东院素僧政领取使用 - **麸四斗**:由贾僧政领取使用 ### 十一月廿三 - **麸三石**:僧录的马匹食用 - **麸一石五斗**:涌素僧政的马匹食用 - **麸一石五斗**:道贞素僧政的马匹食用 - **麸一石一斗**:贾僧政的马匹食用
###April 25, 2018 - ** Bran Two Stones **: Received and used by Ma Shenglu - ** Bran and one stone **: Received and used by Xixi Su Monk Zheng - ** Bran Four Buckets **: Received and used by Su Seng Zheng of the East Courtyard - ** Bran Four Buckets **: Received and used by Jia Shengzheng ###November 23 - ** Bran Sanshi **: eaten by horses of Monk Lu - ** Five buckets of bran with one stone **: eaten by Yongsu Monk Zheng's horses - ** Five buckets of bran with one stone **: eaten by horses of Tao Zhen Su and Monk Zheng - ** Bran is eaten with one stone **: Jia Sengzheng's horses eat it
Le 25 avril de l'an dernier - * * Les deux pierres de son * * : reçues et utilisées par Ma Senglu - * * Une pierre de bran * * : reçue et utilisée par le moine de l'ouest de l'ouest de l'ouest de l'ouest.? - * * Quatre douilles de bran * * : reçues et utilisées par le moine de l'East Court - * * Quatre coups de bran * * : reçu et utilisé par Jia Sengzheng # # 23 novembre - * * Les trois pierres de bran * * : les chevaux de Senglu sont consommés - * - * - * * Une pierre de bran et un fou * * : les chevaux de Jia Sengzheng mangent
#12年4月25日 - *** 2つの石**:馬僧録から回収された。 - *** グルテン **:西素僧政が受領して使用 - ** 四斗**:东院素僧政により受取使用 - ** 四斗**:僧政が受取して使用する #11月23日 - ** グルテン三石 **:僧録の馬が食用になる - ** 一石五斗**:涌素僧政の食用 - ** グルテン一石五斗**:道貞素僧政の馬を食用にする - ** グルテン一石一斗**:賈僧政の馬を食用にする
查看更多
### 时间与来源 - **时间**:庚戌年四月廿五至十一月廿三(干支纪年,可能对应1610年、1670年等历史时期)。 - **来源**:推测为古代寺庙或官府的物资分配记录,记载麸(麦皮)的分配与用途。 ### 内容解析 1. **麸的用途**: - 主要作为马匹饲料,由不同僧职(如僧录、僧政)领取。 - 分配单位以“石”“斗”计量(1石=10斗,约合现代60公斤)。 2. **人物身份**: - **僧录**:寺庙中管理僧务的职位。 - **僧政**:可能为分管寺院行政或戒律的僧人。 - 前缀“西?素”“东院素”等或为管辖区域或职责范围。 ### 历史背景 - **麸的分配**:反映古代寺庙经济自给自足的特点,马匹作为重要交通工具,饲料管理严格。 - **僧职体系**:唐代以降,佛教寺院形成层级分明的管理体系,僧录、僧政等职位常见于文献。 - **计量单位**:“石”“斗”为古代标准容量单位,常见于粮食、饲料的官方记录。
###Time and Source - ** Time **: April 25 to November 23 of the Gengxu year (Ganzhi calendar, may correspond to historical periods such as 1610 and 1670). - ** Source **: Presumably it is a material distribution record from ancient temples or governments, recording the distribution and use of bran (wheat bran). ###Content Analysis 1. ** Purpose of bran **: - It is mainly used as horse feed and is received by different monks (such as Monk Lu and Monk Zheng). - The allocation unit is measured in "stone" and "bucket"(1 stone =10 buckets, about 60 kilograms in modern times). 2. ** Identity **: - ** Monk Lu **: A position in the temple that manages monk affairs. - ** Monk administration **: May be a monk in charge of temple administration or precepts. - The prefixes "Xiyasu" and "Dongyuanasu" may refer to the jurisdiction or scope of responsibility. ###Historical background - ** Distribution of bran **: Reflecting the economic self-sufficiency of ancient temples, horses are an important means of transportation and have strict feed management. - ** Monk job system **: Since the Tang Dynasty, Buddhist monasteries have formed a clearly hierarchical management system, and positions such as monk records and monk politics are often found in literature. - ** Unit of measurement **:"Stone" and "bucket" are ancient standard capacity units, commonly found in official records of grain and feed.
Temps et sources - * Temps * : Du 25 avril au 23 novembre de l'année de l'Année de la - * * Source * * : enregistrement de la distribution des fournitures présumée pour les anciens temples ou les bureaux officiels, documentant la distribution et l'utilisation du son (corce de blé). # # # Analyse de contenu 1. * * Utilisation du son de son * * - Il est principalement utilisé comme aliment pour les chevaux et reçu par différents moines (par exemple, monastic log et monastic administration). - Les unités de distribution sont mesurées en « pierre » et « seau » (1 pierre = 10 seau, soit environ 60 kg modernes). 2. * * Identité de la personne * * - * * Monastic Record * * : un poste dans un temple qui administre les affaires moines. - * * Monastère * * : peut être un moine chargé de l'administration ou de la discipline du monastère. - Ou bien, le domaine de l'établissement ou de l'établissement de l'établissement est le domaine de la compétence.? # # Contexte historique - * * Distribution du son * * : reflète les caractéristiques de l'autosuffisance économique des anciens temples, les chevaux comme moyen de transport important et la gestion de l'alimentation stricte. - * * Système des postes de moine * * : Après la dynastie Tang, les monastes bouddhistes ont formé un système de gestion hiérarchique distinct, et les postes de moine et de moine sont courants dans les documents. - * * Unité de mesure * * : « Shi » et « Dou » sont des anciennes unités de capacité standard, couramment utilisées dans les registres officiels de céréales et d'aliments pour animaux.
###時間とソース - ** 時間 **:庚申年4月25日~ 11月23日(干支の年、おそらく1610年、1670年などの歴史的な時期に対応)。 - ** 出典 **:古代の寺院や官吏の物資配給記録と推定され、小麦の流通と使用を記録している。 ## 内容の分析 1. *** お尻の使用 **: - 主に马のとして、异なる僧职(例えば僧录、僧政)が受け取る。 - 分配単位は“石”“斗”で測られる(1石=10斗、約60 kg)。 2. *** 個人情報 ***: - **僧録 **:寺院における僧務を管理する職。 - *** 僧侶政**:修道院の行政や戒律を担当する僧侶であることもある。 - 接頭辞“西素”“東院素”などは管轄区域または職責範囲である。 ###歴史的背景 - ** グルテンの分布 **:古代寺院の経済的自給自足の特性を反映して、重要な輸送手段として馬、飼料管理の厳格な。 - ** 僧侶制度 **:唐代以降、仏教寺院は階層的な管理システムを形成し、僧侶の記録、僧侶の政治などの地位はしばしば文献に見られます。 - ** 測定単位 **:“石”と“斗”は古代の標準容量単位であり、穀物や飼料の公式記録によく見られます。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太上一乘海空智藏经
越州诸暨县香严寺经藏记
太公家教
太上大道玉清经卷第七
太玄真一本际经卷第一
会稽镇遏使罗佑通供养佛像
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
庚戌年某寺麸历的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫