佛顶心观世音菩萨救难神验经卷下 -正
名称
佛顶心观世音菩萨救难神验经卷下
编号
P.3236
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 佛顶心观世音菩萨救难神验经卷下 1. **賔陁国瘟疫救难** 賔陁国曾爆发瘟疫,患者一日内即死。观世音菩萨化为白衣居士,以慈悲心巡门救治,传授法印,教人抄写《佛顶心陀罗尼经》三卷,诚心供奉,最终瘟疫消散,百姓得救。 2. **波罗柰国长者救子** 波罗柰国一长者独子重病垂危,邻人劝其抄经供养。长者依言请人抄经,未抄完时,其子病愈,寿命从仅剩一年延至九十岁。长者全家欢喜,广施财物供养千卷经书。 3. **妇人前世冤仇化解** 一妇人常持此经,但因三生前毒杀他人,冤魂三度投胎欲害其命。观世音菩萨化身为僧,点明因果:因妇人持经功德,冤魂无法得逞。菩萨以神通现夜叉身,令冤魂受记后消散。妇人感恩,发愿抄经千卷,终得长寿九十七岁,转世为男身。 4. **敦煌田产记录** 经卷末尾附敦煌地区田产分配明细,涉及多户土地面积及布施情况,反映当时佛教供养与世俗经济结合的社会背景。
###Buddha Dingxin Guanyin Bodhisattva Rescue God Experience Sutra 1. ** The country rescues from the plague ** There was a plague outbreak in the country of Kuan, and the patient died within a day. Bodhisattva Guanyin transformed into a white-robed layman, patrolled the door with mercy, taught Dharma seals, and taught people to copy the three volumes of the "Buddha Top Heart Dharani Sutra", and sincerely worshipped it. Finally, the plague dissipated and the people were saved. 2. ** The elders of Boroni save their children ** An elderly man in the State of Boroni was seriously ill and his only son was dying. Neighbors advised him to copy scriptures and provide for him. The elderly man followed his instructions and asked someone to copy the scriptures. Before he finished copying, his son recovered from his illness and his life expectancy increased from one year to ninety years old. The elderly family was happy and provided a wide range of property to support thousands of volumes of scriptures. 3. ** The hatred of the woman in her past life is resolved ** A woman often held this scripture, but because she poisoned others before her third life, the ghost reincarnated three times to kill her life. Bodhisattva Avalokitesvara transformed into a monk and explained cause and effect: Because the woman holds the scriptures and merits, the ghost cannot succeed. The Bodhisattva used his magical power to reveal the body of a yaksha, causing the ghost to dissipate after being remembered. The woman was grateful and made a vow to copy thousands of scriptures. She finally lived a long life of ninety-seven years and was reincarnated as a man. 4. ** Dunhuang Field Records ** At the end of the scripture, a detailed list of land distribution in Dunhuang is attached, covering the land area and alms of multiple households, reflecting the social background of the combination of Buddhist support and secular economy at that time.
# # # Bouddha Top Heart Avalokiteshi Yin Bodhisattva Sauver les difficultés Expérience de Dieu 1. * Une épidémie de peste a éclaté dans le pays de Jiangxi, et les patients sont morts en un jour. Le Bodhisattva Avalon Shiyin est devenu un résident en blanc, patrouillant avec compassion pour soigner, enseignant le dharma et le sceau, enseignant aux gens à copier les trois volumes du Sutra de l'esprit du Bouddha, consacrant sincèrement, finalement la peste se dissipe et le peuple est sauvé. 2. * Le fils unique d'un aîné de l'État de Bologna était gravement malade et mourant. Les voisins l'ont persuadé de copier les scriptures pour les soutenir. Le vieil homme a demandé à quelqu 'un de copier les Écritures, mais quand il n'a pas fini de copier, son fils a guéri et la vie a été prolongée de seulement un an à 90 ans. Toute la famille du vieil homme était joyeuse et donnait des biens et des livres à des milliers de livres. 3. * Une femme tenait souvent ce sutra, mais parce qu 'elle avait empoisonné d'autres personnes avant trois vies, l'âme injuste se réincarnait trois fois pour vouloir tuer sa vie. Le Bodhisattva Avalon se réincarna en moine et illustre les causes et les effets : parce que les femmes détiennent des mérites des sutras, les âmes injustes ne peuvent pas réussir. Le bodhisattva est devenu une fourchette nocturne avec son avatar, ce qui a fait disparaître les âmes injustes après avoir reçu la mémoire. La femme est reconnaissante et a fait le vœu de copier des mille volumes. Elle a finalement vécu à 97 ans et se réincarna dans un corps masculin. 4. * * Enregistrement foncier de Dunhuang * * À la fin du livre, les détails de la distribution des terres dans la région de Dunhuang sont attachés, impliquant la superficie de la terre et la distribution de plusieurs ménages, ce qui reflète le contexte social de la combinaison de l'entretien bouddhiste et de l'économie laïque à cette époque.
仏頂心観世音菩薩救難神験経巻下 1. *** 国の疫病の救済 *** 国で疫病が発生し、患者は1日以内に死亡した。観世音菩薩は白衣居士となり、慈悲心をもって門を巡門して治療を行い、法印を伝授し、人に『仏頂心陀羅尼経』三巻を写し、誠実に奉献し、最終的に疫病が消散し、民は救われた。 2. ** ボルネオ王国の長老 *** ポロネーの老人一人息子が重病になり、隣人は彼に食事を勧めた。長老は彼に写本を求め、それが終わる前に息子は病気から回復し、余命は1年から90歳に延びた。家族全員が喜び、数千冊の本を養うためにお金を与える。 3. *** 女性の過去の悩み ** ある女性はしばしばこの経を持っていたが、3つの死の前に他人を毒殺し、怨霊が彼女の命を奪った。観音菩薩は僧に化身し、因果を明らかにした。女性が経功徳を持っているので、怨霊は成功できない。菩薩は神通力で夜叉身を現わし、怨霊を受記して消散させる。彼女は感謝し、千巻の経典を書き写し、九十七歳の長寿を得て、男に生まれ変わった。 4. ** 土地の記録 ** 経巻の末尾には敦煌地区の土地の分配の詳細が添付されており、多世帯の土地面積と布施の状況に関連しており、当時の仏教供養と世俗経済の結合の社会背景を反映している。
查看更多
### 相关背景 1. **经典来源** 《佛顶心观世音菩萨救难神验经》属汉传佛教密教经典,强调观世音菩萨救苦救难的神通力,结合陀罗尼咒语与功德供养的实践。 2. **历史背景** - **敦煌写经**:此经为敦煌遗书之一,抄于壬申年(可能为唐末五代),反映民间佛教信仰与抄经祈福的习俗。 - **社会背景**:经中瘟疫、冤仇等故事,映射战乱频繁的晚唐至五代时期,民众对现世苦难的恐惧与对观音救赎的依赖。 3. **陀罗尼信仰** 陀罗尼(咒语)被认为具神力,抄写、持诵可消灾解难。此经结合“佛顶心”概念(佛最高智慧象征),凸显观音菩萨的至高救度能力。 4. **土地记录意义** 经末田产清单可能是寺院经济档案,显示信众通过布施土地供养三宝,以求功德回向,亦反映敦煌地区佛教与地方豪族的密切关系。 5. **文化融合** 经中故事融合印度佛教本生谭与中国本土因果报应思想,夜叉、投胎等元素体现佛教地狱观与中土幽冥文化的交织。
###Related background 1. ** Classic sources ** "Fodingxin Guanyin Bodhisattva Saving the Disaster God Experience Sutra" is a Han Buddhist esoteric classic. It emphasizes the divine power of Guanyin Bodhisattva to save suffering and combine the practice of Daroni's mantra with merit and merit provision. 2. ** Historical background ** - ** Dunhuang Sutra **: This Sutra is one of the Dunhuang scriptures. It was copied in the year of Renshen (probably the late Tang and Five Dynasties). It reflects the folk Buddhist beliefs and the custom of copying scriptures to pray for blessings. - ** Social background **: Stories such as plagues and feuds in the classics reflect the people's fear of suffering in the present world and their dependence on Guanyin's redemption during the war-torn period from the late Tang Dynasty to the Five Dynasties. 3. ** Daroni Faith ** Dharani (mantra) is believed to have divine power, and copying and chanting can eliminate disasters and solve problems. This scripture combines the concept of "Buddha's Heart"(the highest symbol of Buddha's wisdom) to highlight the highest saving ability of Guanyin Bodhisattva. 4. ** Significance of land records ** The list of land properties at the end of the scriptures may be an economic file of the temple, showing that believers provided the three treasures by giving away land in order to return their merits. It also reflects the close relationship between Buddhism and the local tyrants in Dunhuang. 5. ** Cultural integration ** The story in the scriptures combines Indian Buddhist Jatata with the local thoughts of karma in China, and elements such as Yaksha and reincarnation reflect the interweaving of the Buddhist view of hell and the netherworld culture of China.
# # Contexte pertinent 1. * Source classique * * Le Sutra de l'expérience divine du Bodhisattva Avalokitesvara est un classique du bouddhisme occulte Han, qui souligne la puissance divine du Bodhisattva Avalokitesvara pour sauver les souffrances et sauver les difficultés, combinant le mantra Doroni et la pratique de l'approvisionnement en mérite. 2. ** Contexte historique ** - * * Dunhuang écrit des sutras * * : Ce sutras est l'un des derniers écrits de Dunhuang, copié dans l'année Nongshen (probablement à la fin des cinq dynasties Tang), reflétant la croyance bouddhiste populaire et la coutume de copier des sutras pour prier pour des bénédictions. - * * Contexte social * * : Les histoires de la peste et de la vengeance dans les classiques chinois reflètent la peur du peuple de la souffrance du monde et la dépendance du salut de Guanyin de la fin de la dynastie Tang à la période des Cinq dynasties, où les guerres étaient fréquentes. 3. * Doroni (mantra) est considéré comme un pouvoir divin, copié et récité pour éliminer les catastrophes. Combiné avec le concept de « cœur de Bouddha » (symbole de la sagesse suprême du Bouddha), ce sutra met en évidence la capacité de salut suprême de Guanyin Bodhisatta. 4. * * Signification des registres fonciers * * La liste des terres de la fin de la dynastie Jing peut être un dossier économique monastique, montrant que les fidèles ont fourni des terres pour soutenir les trois trésors afin de récupérer leurs mérites, et reflétant également la relation étroite entre le bouddhisme et les nobles locaux dans la région de Dunhuang. 5. * * Intégration culturelle * * L'histoire dans les sutras intègre les idées du bouddhisme indien et du karma chinois, et les éléments tels que la croix nocturne et la réincarnation reflètent l'entrelacement de la vision bouddhiste de l'enfer et de la culture du milieu.
##関連の背景 1. *** クラシックソース ** 『仏頂心観世音菩薩救難神験経』は漢伝仏教密教経典に属し、観世音菩薩の救難救難の神通力を強調し、陀羅尼の呪文と功徳供養の実践を結びつけている。 2. ** 歴史的背景** - **敦煌写経 **:この経は敦煌の遺書の一つで、壬申年(おそらく唐末の5代)に書かれ、民間仏教信仰と祈りを写した習慣を反映しています。 - **社会的背景**:疫病、恨みなどの物語は、戦争が頻発した唐後期から五代までの時代、民衆の現世の苦しみへの恐怖と観音救いへの依存を反映している。 3. * * 陀羅尼(マントラ)は神の力があるとされ、書写や唱えることで災難を消すことができる。この経典は、“仏頂心”(仏の最高の智慧の象徴)の概念と組み合わせて、観音菩薩の至高の救済力を強調しています。 4. **土地記録 *** 経末の土地生産目録はおそらく寺院の経済文書であり、信者が土地を施して三宝を供養して功徳を回向させ、敦煌地方の仏教と地方の豪族との密接な関係を反映している。 5. **文化の統合 ** インド仏教の本生譚と中国土着のカルマ思想を融合させ、夜叉、転生などの要素は仏教の地獄観と中つ国の暗黒文化の融合を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
李荣注老子道德经
俗务要名林
论语集解
维摩诘所说经卷上佛国品第一
比丘尼常精进状
辩正论
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛顶心观世音菩萨救难神验经卷下主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫