八关斋戒文 受沙弥十戒戒文 启请文 忏悔文 回向文
名称
八关斋戒文 受沙弥十戒戒文 启请文 忏悔文 回向文
编号
P.3235
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 八关斋戒文 受戒是成佛的根本,断除恶业、修习善行,声闻、缘觉乃至人天所行的殊胜法门,皆以持戒为基础。若不持戒,即使修善也难以成就圣果。佛陀教导:戒如明月,能破无明黑暗;戒如璎珞,庄严法身;戒如灵药,能治烦恼重病。 众生从无始以来,因贪嗔痴造作恶业,沉沦生死苦海。欲出离轮回,须以戒为舟筏,以戒为阶梯。若不持戒,造作恶业,必堕地狱,无有出期。每月六斋日受持八关斋戒,能灭罪增福,临命终时得生善道。 八关斋戒包括:不杀生、不偷盗、不淫欲、不妄语、不饮酒、不涂饰香鬘歌舞观听、不坐高广大床、不非时食。持此八戒,一日一夜功德无量,胜于百年布施。戒为一切善法根基,如大地能生万物,如大海能容众流。 受戒前须至诚忏悔三业罪障,归依三宝(佛、法、僧),发菩提心。戒体清净如琉璃,方能纳受无上戒法。佛陀临涅槃时嘱托:佛弟子当以戒为师,波罗提木叉(戒律)即如来法身常住。
###Eight Levels of fasting Acceptance of precepts is the foundation of becoming a Buddha. The elimination of evil karma, the practice of good deeds, the unique methods of hearing, feeling of fate, and even the practice of heaven and earth are all based on the observance of precepts. If you do not follow the precepts, it will be difficult to achieve holy results even if you practice good deeds. The Buddha taught: precepts are like the bright moon, which can break through darkness; precepts are like garrows, which solemn the Dharma body; precepts are like medicine, which can cure troubles and serious diseases. Since the beginning, all living beings have created evil deeds due to greed, criticism and ignorance, and have fallen into the sea of suffering of life and death. If you want to leave reincarnation, you must use precepts as boats and precepts as ladders. If you don't keep the precepts and create evil deeds, you will surely fall into hell without a deadline. The eight levels of fasting on the sixth fast day of every month can eliminate sin and increase blessings, and achieve good life at the end of life. The eight levels of fasting include: no killing, no stealing, no lust, no nonsense, no drinking alcohol, no dressing with fragrant incense, singing and dancing, no sitting on a large bed, and no eating at irregular times. With this eight commandment, you will achieve infinite merit one day and one night, which is better than a hundred years of charity. The precepts are the foundation of all good laws, just as the earth can give birth to all things, and as the sea can accommodate many streams. Before receiving ordination, you must sincerely confess your three karmic sins, return to the three treasures (Buddha, Dharma, and Monk), and develop your Bodhisattva mind. Only when the body is as pure as glass can you accept the supreme precepts. When the Buddha was about to enter nirvana, he instructed that Buddha's disciples should follow the precepts as their teachers, and Boroti Mucha (precepts) means that the Buddha's Dharmakaya will live forever.
# # L'acceptation des ordonnances est la base de la formation du Bouddha, et l'élimination du mauvais karma, la pratique des bonnes actions, les rumeurs, la perception du destin et même le Dharma de la victoire exceptionnelle que les gens pratiquent dans la vie quotidienne sont basés sur le maintien des ordonnances. Si vous ne respectez pas les commandements, il est difficile d'atteindre les fruits sacrés, même si vous pratiquez le bien. Le Bouddha a enseigné que l'abstinence est comme la lune claire, qui peut briser l'obscurité ; l'abstinence est comme un pot, un corps de dharma solennel ; l'abstinence est comme un médicament spirituel, qui peut guérir les troubles graves. Depuis le début, les êtres vivants ont créé un mauvais karma à cause de leur cupidité et de leur insensation, et ont coulé dans la mer de la vie et de la mort. Pour sortir du cycle de la réincarnation, vous devez prendre l'anneau comme radeau et l'anneau comme échelle. Si vous ne faites pas de mauvaises actions, vous tomberez en enfer et vous n'aurez pas d'échéance. Jeûner huit passes le sixième jour du mois peut éliminer les péchés et augmenter les bénédictions, et à la fin de la vie, obtenir la bonne voie. Le jeûne des huit passages comprend : ne pas tuer, ne pas voler, ne pas être libido, ne pas parler, ne pas boire, ne pas peindre les bananes, regarder les chansons et les danses, ne pas s'asseoir sur un grand lit, ne pas manger de la nourriture hors du temps. En tenant les huit commandements, un jour et une nuit de mérites incalculables sont meilleurs que cent ans d'aumône. Les commandements sont le fondement de toute bonne loi, comme la terre engendre toutes les choses, comme la mer peut contenir les courants. Avant d'être ordonné, vous devez vous repentir sincèrement des péchés des trois causes, retourner aux trois trésors (Bouddha, Fa et Moine) et développer le bodhichitta. Le corps de l'戒 est aussi pur que le verre élaqué que vous pouvez accepter le Dharma de l'戒 suprême. Lorsque le Bouddha atteint le Nirvana, il a demandé aux disciples de prendre les préceptes comme enseignants, et la fourchette en bois (les préceptes) de Borathi, c'est - à - dire que le corps du Tathāgata demeure toujours.
##8断食の言葉 受戒は成仏の根本であり、悪業を断除し、善行を修習し、声聞、縁覚、さらには人天が行う殊勝法門は、持戒を基礎としている。戒律を守らなければ、修善しても聖果を達成することはできない。仏陀は教えた:戒は明月のように、無明の闇を破ることができ、戒は、荘厳な法身であり、戒は、病気を治すことができる。 衆生は無始以来、痴により悪業を作り、死に至り、生死苦海に沈んだ。脱出したい場合は、リングをボートに、リングをはしごにしなければなりません。罪を犯さなければ、地獄に堕ちるでしょう。毎月六斎日に八関斎を受け、罪を滅ぼして福を増やし、命の終わりに善道を得る。 八関の断食は、殺生、盗品、淫欲、妄語、酒を飲まない、香烏歌舞観聴、高広大ベッドに座らない、非時食を含む。この八戒を持って、一日一晩功徳無量で、百年布施に勝る。地が万物を生み出し、海が流れをもたらすように、すべての法の基礎である。 受戒前に三業罪障を至誠に懺悔し、三宝(仏·法·僧)に帰依し、菩提心を発すこと。戒体は瑠璃の如き清浄であり、方能納受無上戒法。仏陀が涅槃に臨まれた時、仏弟子は戒を師とし、波羅提木叉(戒律)は如来法身常住である。
查看更多
### 八关斋戒背景 #### 1. **概念与起源** 八关斋戒是佛教在家居士短期出家的修行法门,源于佛陀为在家弟子制定的清净戒法。“八关”指关闭八种恶业之门,“斋”意为清净身心,通常在每月六斋日(农历初八、十四、十五、二十三、二十九、三十)受持。 #### 2. **历史渊源** - **经典依据**:出自《增一阿含经》《优婆塞戒经》等,佛陀为令众生暂离世俗染污,仿效出家生活而设。 - **演变**:汉传佛教中,八关斋戒与菩萨戒、五戒并重,成为在家众积累资粮的重要修行。 #### 3. **戒条核心意义** 1. **不杀生**:培养慈悲,断除暴力种子。 2. **不偷盗**:修习布施,远离贪欲。 3. **不淫欲**:净化身心,超越欲界束缚。 4. **不妄语**:守护口业,成就诚实德行。 5. **不饮酒**:保持正念,远离愚痴。 6. **不涂饰香鬘歌舞观听**:舍弃浮华,专注内修。 7. **不坐高广大床**:破除骄慢,安住平等。 8. **不非时食**(过午不食):节制欲望,修习禅定。 #### 4. **修行方法与功德** - **受戒仪式**:需在僧前至诚忏悔、归依三宝、正授戒体。 - **功德利益**:经云持戒一日夜,胜于百年布施;能消灾免难、增福开慧,为成佛道奠定基础。 - **与涅槃关联**:戒为法身舍利,持戒者临命终时得佛接引,不堕三恶道。 #### 5. **文化影响** - **汉传佛教**:与盂兰盆会、地藏法会等结合,成为超度祖先、利益众生的殊胜法门。 - **艺术表现**:敦煌壁画、水陆法会中常见八关斋戒题材,体现戒律与慈悲的融合。 #### 6. **思想核心** 八关斋戒以“断恶修善”为纲,强调“戒定慧”三学次第,通过暂时舍离世俗享乐,令修行者体验出家清净,最终导向解脱涅槃。
###Background of the Eight Levels of Fasting #### 1. ** Concept and Origin ** Eight passes fasting is a short-term practice for Buddhist laymen to become monks. It originates from the purification precepts formulated by the Buddha for family disciples. "Eight passes" refer to closing the doors of eight evil kamas, and "fasting" means purifying the body and mind. It is usually held on the sixth fasting days of each month (the eighth, fourteenth, fifteenth, twenty-third, twenty-ninth and thirtieth days of the lunar calendar). #### 2. ** Historical origin ** - ** Classic basis **: From the "Zengyi Ahan Sutra" and "Youposai Commandment Sutra", etc., the Buddha created it to temporarily leave the secular world and imitate the life of a monk. - ** Evolution **: In Han Buddhism, fasting at the eight levels was equal to the Bodhisattva precepts and the Five precepts, becoming an important practice for accumulating food among the family. #### 3. ** Core meaning of the commandment ** 1. ** Don't kill **: Cultivate compassion and cut off the seeds of violence. 2. ** Don't steal **: Practice giving and stay away from greed. 3. ** No lust **: Purify the body and mind and transcend the shackles of the realm of desire. 4. ** Don't talk nonsense **: Protect mouth work and achieve honest virtue. 5. ** Don't drink alcohol **: Stay mindful and stay away from stupidity. 6. ** Listen to singing and dancing without painting **: Abandon flashy and focus on internal cultivation. 7. ** Don't sit on high and wide beds **: Get rid of arrogance and live in equality. 8. ** Eating at irregular times **(not eating at noon): Control desires and practice meditation. #### 4. ** Cultivation methods and merits ** - ** ordination ceremony **: You must sincerely confess in front of the monk, turn to the three treasures, and give the ordination body. - ** Merit benefits **: The scriptures say that keeping the precepts for one day and night is better than giving alms for a hundred years; it can eliminate disasters and avoid difficulties, increase blessings and open wisdom, and lay the foundation for the path of Buddhism. - ** Related to Nirvana **: The precepts are Dharmakaya relics. The person who holds the precepts is guided by Buddha at the end of his life and does not fall into the three evil paths. #### 5. ** Cultural influence ** - ** Han Buddhism **: Combined with the Yulan Pen Society and the Ksitigarbha Dharma Society, etc., it has become a unique method to transcend ancestors and benefit all living beings. - ** Artistic expression **: The themes of fasting at eight levels are common in Dunhuang murals and land and land Dharma meetings, reflecting the integration of discipline and mercy. #### 6. ** Core of Thought ** The eight levels of fasting take "cutting evil and cultivating good" as the key principle and emphasize the three stages of learning of "refraining and establishing wisdom". By temporarily abandoning worldly enjoyment, practitioners can experience the purity of becoming a monk and ultimately lead to liberation from nirvana.
# # # # # # 1. * * Concept et origines * * Le jeûne de huit passes est une discipline de pratique pour les moines bouddhistes à la maison à court terme, qui provient de la méthode de préceptes de purification formulée par le Bouddha pour les disciples à la maison.« Huit pas » signifie fermer les portes des huit types de mauvais karma, et « jeai » signifie purifier le corps et l'esprit, généralement le sixième jour de jeai de chaque mois (8ème, 14ème, 15ème, 23ème, 29ème et 30ème jours du calendrier lunaire). # # # # 2 * * Source historique * * - * * Base classique * * : Dans le Sutra Zengyi Ahman et le Sutra de l'épreuve de Youbo Sai, etc., le Bouddha a créé pour que les êtres vivants abandonnent temporairement la pollution du monde et imitent la vie moine. - * * Evolution * * : Dans le bouddhisme Han, le jeûne de huit passes, le jeûne de bodhisattva et les cinq préceptes sont considérés comme une pratique importante pour accumuler de la nourriture dans la famille. # # # # 3 * * Signification de l'anneau * * 1. * * Ne pas tuer * * : cultiver la compassion et couper les graines de violence. 2. * * Ne pas voler * * : Pratiquer l'aumône et éviter la cupidité. 3. * * Pas de libido * * : Purifier le corps et l'esprit et transcender les liens du monde du désir. 4. * * Ne faites pas de faux mots * * : protégez votre profession orale et atteignez l'honnêteté et la vertu. 5. * * Ne pas boire * * : Gardez la pleine conscience et éloignez-vous de l'arrogance. 6. * * Ne peignez pas les bananes et chantez et dansez * * : abandonnez le flash et concentrez-vous sur la culture intérieure. 7. * * Ne pas s'asseoir sur un grand lit * * : briser l'arrogance et vivre sur l'égalité. 8. * # # # # 4 * * Méthodes de pratique et mérite * * - * * Cérémonie d'ordonnance * * : Il faut se repentir sincèrement devant le moine, retourner aux Trois Trésors et donner le corps ordonné. - * * Avantages et bénéfices * * : Il vaut mieux garder les commandements pendant une nuit que cent ans de charité ; il peut éliminer les catastrophes et éviter les difficultés, augmenter la bénédiction et la sagesse, jetant ainsi les bases pour devenir un bouddhisme. - * * Associé au Nirvana * * : l'anneau est une relique du corps du Dharma. Le détenteur de l'anneau est guidé par le Bouddha à la fin de sa vie et ne tombe pas sur les trois voies mauvaises. # # # # 5 * * Impacts culturels * * - * - * * Expression artistique * * : Le thème du jeûne des huit passes est commun dans les peintures murales de Dunhuang et la Conférence du droit de l'eau et de la terre, reflétant l'intégration des préceptes et de la compassion. # # # # 6. * * Noyau de pensée * * Le jeûne de Baiguan est basé sur le principe de « l'élimination du mal et la pratique du bien », et met l'accent sur les trois degrés de « l'abstention de la sagesse ». En abandonnant temporairement les plaisirs mondains, les pratiquants peuvent expérimenter la pureté des moines et finalement mener à la libération du nirvana.
##8背景の設定 ### 1. ** コンセプトと起源** 八関斎戒は仏教の在家家が短期間出家する修行法で、仏陀が在家弟子のために制定した清浄戒法に由来する。“八関”は八種類の悪業の門を閉じることを意味し、“斎”は心身を清めることを意味し、通常は毎月六斎日(旧暦の初八、十四、十五、二十三、二十九、三十)に受持する。 ### 2。** 歴史的な起源 ** - ** 経典の根拠 **:『増一阿含経』、『優婆塞戒経』などから、仏陀は衆生を一時的に世俗の汚れから遠ざけ、出家生活を模倣させるために設けた。 - ** 進化 **:漢の仏教では、八関断食は菩薩戒、五戒と並んで、家庭の人々が財を蓄積するための重要な修行となった。 ### 3。*** 主な意味 ** 1. ** 殺さない:慈悲を養い、暴力の種を取り除く。 2. ** 盗まない ***:貪欲から離れるために与えなさい。 3. *** 不淫欲 **:心身を浄化し、欲望の束縛を超越する。 4. **不妄言 **:口业を守り、诚実徳を成就する。 5. ** 飲酒を控える ** 注意を払い、不平を言わない。 6. **不香観聴 **:を舍て、内修に集中する。 7. *** 大きなベッドに座らない **** プライドを取り除き、平等を保つ。 8. ** 不非时食**(过午不食):欲望をし、禅定をする。 ### 4。** 実践と実践 * - **受戒式 **:僧の前で至誠懺悔、三宝への帰依、正授戒体を要する。 - ** 功徳利益**:雲持戒一昼夜を経て、百年の布施にまさる;災を消して難を免れ、福を開慧を増やして、成仏道の基礎を築くことができる。 - ** 涅槃との関連 **:戒は法身の舎利であり、戒を持つ者は臨命の終わりに仏に迎えられ、三悪道に堕ちることはない。 ## 5です。**文化の影響 ** - **汉伝仏教 **:盆会、地蔵法会などと结び付けられ、超度先祖、利益の殊胜となる。 - ** 芸術的表現 **:敦煌の壁画、水と水の法会の一般的な8つの断食テーマは、戒律と慈悲の統合を反映しています。 ## 6です。** 心の中心 ** 八関斎戒は“断悪修善”を綱とし、“戒定慧”三学次第を強調し、一時的に世俗的享楽を捨てることによって、修行者に出家清浄を体験させ、最終的に解脱涅槃に至る。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说阿弥陀经
癸巳年驼官马善昌状并判凭四件
太上洞玄灵宝智能定志通微经
佛说观音经一卷
阿毗昙毗婆沙卷第五十二智揵度他心智品中
书仪
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
八关斋戒文 受沙弥十戒戒文 启请文 忏悔文 回向文的保存现状
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫