四分律比丘戒本
名称
四分律比丘戒本
编号
P.3227
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 1. **比丘亲手拿取金钱、金银,或教他人拿取**:比丘不可直接接触或让人接触金钱、金银,否则犯戒。 2. **比丘进行买卖或经商**:比丘不得从事商业活动或交易,否则犯戒。 3. **比丘保留多余钵盂超过十日**:比丘最多可保留一个备用钵盂十日,超期未处理则犯戒。若钵盂破损少于五处且不漏,仍继续求新钵,也属犯戒。 4. **比丘自行纺线或让织工制衣**:比丘不可亲自纺线或要求织工特制高质量衣物,若以食物等换取衣物,则犯戒。 5. **比丘因愤怒夺回已赠衣物**:若比丘赠衣后反悔并强行取回,或教他人取回,均犯戒。 6. **比丘储存药物超七日**:比丘患病时可储存药物(如酥油、石蜜)最多七日,超期使用则犯戒。 7. **比丘提前求取或使用雨浴衣**:雨季前一个月可准备雨浴衣,但需在半月内使用,提前求取或使用均犯戒。 8. **比丘超期保留应急衣物**:夏季结束后的一个月内,比丘可保留应急衣物,超期未处理则犯戒。 9. **比丘离衣宿超过六夜**:比丘在特定情况下(如危险环境)可暂时离开三衣,但不得超过六夜,否则犯戒。 10. **比丘私占僧团财物**:若比丘明知财物属僧团仍据为己有,则犯戒。
###Explanation in Vernacular 1. ** The bhikhu takes money, gold and silver with his own hands, or teaches others to take it **: The bhikhu is not allowed to directly contact or let others touch money, gold and silver, otherwise he will violate the commandment. 2. ** Bhikhu conducts trading or doing business **: Bhikhu is not allowed to engage in commercial activities or transactions, otherwise he will violate the precepts. 3. ** The bhikhu keeps the extra alms for more than ten days **: The bhikhu can keep one spare alms for up to ten days. If it is not processed within the time limit, the commandment will be violated. If the bowl is damaged in less than five places and does not leak, it is also a violation of the precepts to continue to seek a new bowl. 4. ** The bhikhu spins his own thread or asks the weavers to make clothes **: The bhikhu is not allowed to spin the thread himself or ask the weavers to make high-quality clothes. If you exchange food for clothes, you will violate the commandment. 5. ** The bhikhu took back the clothes he had given in anger **: If the bhikhu reneges on giving the clothes and forcibly takes them back, or teaches others to take them back, he will break the commandment. 6. ** Bhu stores medicines for more than seven days **: When Bhu is sick, he can store medicines (such as butter and stone honey) for up to seven days. If he uses them beyond the limit, he will violate the precepts. 7. ** Bhu requests or uses rain bathrobes in advance **: You can prepare rain bathrobes one month before the rainy season, but you need to use them within half a month. It is a violation to ask for or use them in advance. 8. ** Bhu keeps emergency clothing for extended periods of time **: Within one month after the end of summer, Bhu can keep emergency clothing. If you fail to handle it within the limit, you will violate the commandment. 9. ** The bhikhu has left his clothes for more than six nights **: Under certain circumstances (such as dangerous environments), the bhikhu may temporarily leave his clothes for no more than six nights, otherwise he will violate the commandment. 10. ** The bhikhu privately occupies the property of the monk community **: If the bhikhu still keeps it while knowing that the property belongs to the monk community, he will violate the commandment.
* * * Interprétation en langue anglaise 1. * * Les moines prennent de l'argent, de l'or et de l'argent, ou enseignent à d'autres de les prendre * * : Les moines ne doivent pas toucher directement ou laisser les gens toucher l'argent, de l'or et de l'argent, sinon ils enfreignent les commandements. 2. * * Les bhikkhus ne doivent pas se livrer à des activités commerciales ou à des transactions, sinon ils commettent des abstentions. 3. * * Les moines peuvent conserver une bouteille de rechange pendant plus de dix jours * * : Les moines peuvent conserver une bouteille de rechange pendant dix jours au maximum. Si le pot est endommagé à moins de cinq endroits et ne fuit pas, continuez à chercher un nouveau pot, il est également une violation de l'arrêt. 4. * * Un moine ne peut pas tisser des fils ou demander à un tisser de fabriquer des vêtements spécialement de haute qualité. S'il échange des vêtements avec de la nourriture, etc., il est interdit. 5. * * Le bhikkhu récupère les vêtements donnés par colère * * : Si le bhikkhu se repent après avoir donné des vêtements et les récupère de force, ou enseigne à d'autres à les récupérer, il est coupable de l'injonction. 6. * * Les bhikkhus peuvent stocker des médicaments pendant plus de sept jours * * : les bhikkhus peuvent stocker des médicaments (par exemple, le beurre, le miel de pierre) pendant sept jours maximum lorsque ils sont malades. 7. * * Les bhikkhus demandent ou utilisent des vêtements de pluie à l'avance * * : un mois avant la saison des pluies peut être préparé, mais il doit être utilisé dans un délai d'un demi-mois. 8. * * Les bhikkhus peuvent conserver leurs vêtements d'urgence pendant un mois après la fin de l'été, mais ils ne peuvent pas le traiter pendant la période de déchéance. 9. * * Un bhikkhu peut s'abstenir temporairement de ses trois vêtements pendant plus de six nuits * * : dans certaines circonstances (par exemple, environnement dangereux), un bhikkhu peut s'abstenir temporairement de ses trois vêtements, mais pas plus de six nuits, sinon il viole l'ordre. 10. * * Un moine s'empare des biens de l'Ordre * * : Si un moine sait que les biens appartiennent à l'Ordre et que ceux-ci sont encore en sa possession, il est contraire à l'arrêt.
##白文の解説 1. **比丘は自分の手で金、金銀を取るか、他人に教える ***:比丘は金、金銀に直接接触したり、人に触れさせたりしてはならない。 2. ** 僧侶は商売をする ***:僧侶は商売や商売をしてはならない。 3. **比丘は10日以上余分な杭を保持する **:比丘は最大10日間予備の杭を保持することができ、それ以上処理しない場合は戒厳する。鉢が5箇所未満で漏れなければ、新しい鉢を求め続けることも違反である。 4. **比丘は自分で糸を紡いだり、織物職人に服を着せたりする **:比丘は自分で糸を紡いだり、織物職人に高品質の服を作ったりしてはならない。 5. ** 僧侶が怒って服を取り戻す **:僧侶が服を贈った後に撤回したり、他人にそれを取り戻すように教えたりすると、禁令違反。 6. *** 僧侶は7日間以上薬を保管する **:僧侶は病気の場合、薬(ギー、石蜜など)を最大7日間保管することができます。 7. ** 雨浴衣を事前に求めたり使用したりする **:雨季の1 ヶ月前までに用意することができますが、半月以内に使用する必要があります。 8. ** 僧侶は緊急服を過剰に保管する **:夏の終わりから1 ヶ月間、僧侶は緊急服を保管することができます。 9. *** 僧侶は6泊以上の避難 **:僧侶は特定の状況(危険な状況など)で一時的に3泊以上の避難を行うことができますが、6泊以上の避難は許されません。 10. **比丘の私有財産 ***:比丘が所有財産が僧侶の所有物であることを知っている場合、違反する。
查看更多
### 相关背景 1. **出处与性质**: - 此经文出自佛教律藏(如《四分律》《五分律》),属比丘戒律条文,规范僧侣行为。 - 「萨耆波逸提」为音译,指佛教戒律中的「波逸提罪」,属轻罪,需忏悔补救。 2. **核心戒律内容**: - **禁止持金钱**:比丘以乞食为生,不得蓄积财富,避免贪欲。 - **限制物品持有**:如钵盂、衣物、药物等需按规使用,防止执着物质。 - **禁止商业行为**:比丘需远离买卖,专注修行。 - **雨季安居制度**:雨季期间比丘需定居修行,相关衣物、药物规定与此相关。 3. **历史与目的**: - 戒律形成于佛陀时代,旨在维护僧团清净,避免世俗纠纷。 - 如「雨浴衣」制度源于印度雨季不便外出,需特殊衣物适应环境。 - 「离衣宿六夜」规定保障比丘基本生活需求,同时防止囤积。 4. **文化关联**: - 律藏反映古代印度社会生活方式(如纺织、医药)。 - 「三衣一钵」象征比丘简朴生活,至今仍是南传佛教传统。 5. **现代意义**: - 戒律帮助僧侣减少物欲,专注修行与弘法。 - 部分规定(如不持金钱)仍是南传佛教僧侣重要修行准则。
###Related background 1. ** Origin and nature **: - This scripture comes from the Buddhist law collection (such as the "Four Points of Law" and "Five Points of Law"). It belongs to the rules and regulations of monks and monks. - "Saqi Boyiti" is a transliteration, referring to the "Boyiti sin" in Buddhist precepts. It is a misdemeanor that requires confession and redress. 2. ** Core commandments **: - ** It is forbidden to hold money **: The bhikhs make a living by begging for food, and are not allowed to accumulate wealth or avoid greed. - ** Restricted possession of items **: For example, bowls, clothing, medicines, etc., need to be used according to regulations to prevent possession of substances. - ** Commercial activities are prohibited **: Bhikhu needs to stay away from buying and selling and focus on practice. - ** The rainy season housing system **: During the rainy season, bhikhu needs to settle down and practice, and relevant clothing and medicine regulations are related to this. 3. ** History and Purpose **: - The commandments were formed during the Buddha's time and were aimed at maintaining the purity of the Sangha community and avoiding secular disputes. - For example, the "rain robe" system originated from the fact that India is inconvenient to go out during the rainy season and requires special clothing to adapt to the environment. - The "Six Nights Without Clothing" regulations protect the basic living needs of bhikhu and prevent hoarding. 4. ** Cultural connection **: - The law collection reflects ancient Indian social lifestyles (such as textiles, medicine). - "Three garments and one bowl" symbolizes the simple life of the bhikhu and is still a southern Buddhist tradition. 5. ** Modern meaning **: - Commandments help monks reduce material desires and focus on practice and Dharma promotion. - Some regulations (such as not holding money) are still important practice principles for southern Buddhist monks.
# # Contexte pertinent 1. * * Propriété et nature * * : - Ce texte provient de la collection bouddhiste des lois (par exemple, la loi des quatre divisions et la loi des cinq divisions), appartient aux préceptes des moines et réglemente le comportement des moines. - « Saji Bo Yitti » est une transliteration de « Bo Yitti » dans les préceptes bouddhistes, qui est un crime mineur et nécessite une repentance et une réparation. 2. * * Contenu des préceptes fondamentaux * * : - * * Il est interdit de détenir de l'argent * * : les moines mendient pour leur vie, ils ne doivent pas accumuler de richesses et éviter la cupidité. - * * Limiter la possession d'articles * * : tels que des vêtements, des vêtements, des médicaments, etc. doivent être utilisés conformément aux règles pour éviter les substances d'accrochage. - * * Interdiction des pratiques commerciales * * : Les moines doivent s'éloigner de l'achat et de la vente et se concentrer sur la pratique. - * * Système de résidence sécuritaire pendant la saison des pluies * * : pendant la saison des pluies, les moines doivent s'installer et pratiquer, les vêtements et les médicaments pertinents sont liés à cela. 3. * * Histoire et but * * : - Les préceptes ont été formés à l'époque du Bouddha pour maintenir la pureté de l'Ordre et éviter les différends laïcs. - Si le système de « maquette de pluie » provient de l'inconvénient de sortir pendant la saison des pluies en Inde, des vêtements spéciaux sont nécessaires pour s'adapter à l'environnement. - La règle de « six nuits sans vêtements » garantit les besoins de base des moines tout en empêchant le stockage. 4. * * Connexion culturelle * * : - Le rythme reflète le mode de vie de la société indienne ancienne (par exemple, le textile, la médecine). - « Trois vêtements et un bol » symbolise la vie simple des moines et est toujours une tradition bouddhiste du sud. 5. * * Signification moderne * * : - Les préceptes aident les moines à réduire leurs désirs matériels et à se concentrer sur la pratique et la promotion du Dharma. - Certaines règles (s'il n'y a pas d'argent) restent des règles de pratique importantes pour les moines bouddhistes du sud.
##関連の背景 1. ** 出典と性質 **: - この経典は仏教の律法(『四分律』 『五分律』など)から来ており、僧侶の行動を規制する比丘の戒律に属している。 - “サジャイボイティ”とは、仏教の戒律における“ボイティ罪”を意味し、悔い改めによる救済が必要な軽罪である。 2. ** 主な戒め **: - ** お金を持つことの禁止 **:僧侶は乞食で生活し、富を蓄えず、貪欲を避ける。 - ** 所持制限事項 **:壺、衣類、薬などは、物質の付着を防ぐために規則的に使用する必要があります。 - ** 商業行為の禁止 **:僧侶は売買から離れ、修行に集中しなければならない。 - **雨季定住制度**:雨季に僧侶が定住しなければならず、衣類や薬品の規定がこれに関連している。 3. ** 歴史と目的**: - 戒律は仏陀の時代に制定され、僧侶の清潔さを保ち、世俗的な争いを避けるためです。 - インドの雨季に“レイン浴衣”システムがある場合は、環境に適応するための特別な服が必要です。 - 6泊分は僧侶の基本的な生活を保障し、貯蔵を防ぐ。 4. ***文化的なつながり ** - 古代インドの生活様式(織物、医学など)を反映している。 - “三衣一鉢”は比丘の質素な生活を象徴し、今でも南伝仏教の伝統です。 5. ** 現代的な意味 **: - 戒律は僧侶が物欲を減らし、修行と弘法に集中するのを助けた。 - いくつかの規定(金銭を持たないなど)は、南仏教の僧侶にとって重要な実践規範である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太玄真一本际经卷第三 太上妙法本相经
大般涅槃经卷第二十八
百家姓习字
大般若波罗蜜多经卷第三百卅
文选卷第廿五
某佛寺常住器物交割点检历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
四分律比丘戒本的简单介绍
藏经洞是什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫