妙法莲华经卷第二
名称
妙法莲华经卷第二
编号
P.3226
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 良药反而加重病情,各种罪过横加于身,灾祸不断,永远无法见到佛陀说法教化。像这样的罪人,常生于苦难之中,心智狂乱,永远听不到佛法。在无数劫中,如恒河沙数般转生,却总是聋哑残缺,诸根不具足,常在地狱中如同游园,在恶道中如同住在自己的家中。驴、骡、猪、狗等畜生道是他们常居之处。因诽谤此经,获罪如此深重。 若投生为人,则聋哑喑哑、贫穷衰败,以这些苦难装饰自身,患水肿、干瘦、疥疮、痈疽等疾病,身体常处恶臭污秽之中,深陷我执,增长嗔恚淫欲,不择禽兽之行。因诽谤此经,获罪如此深重。 佛陀告诉舍利弗:诽谤此经的罪过,即使穷尽劫数也说不完。因此缘故,我告诫你们,不要在无智之人中宣说此经。只有利根智慧、明辨多闻、精进求佛道者,方可为其说法。若人曾见无量诸佛、广植善根、心志坚定,或精进修慈、不惜身命,或恭敬无二心、远离凡愚独居修行,方可为其宣说。 若见有人亲近善知识、持戒清净、求大乘经,或性情柔和、常悯众生、恭敬诸佛,或于大众中以清净心说法无碍,方可为其宣说。若有比丘为求一切智,专持大乘经典,乃至不受其他经偈,或至心求佛舍利般求法,不恋外道典籍,方可为其宣说。 佛陀总结:具足信解此经者,如恒河沙般无量,你当为他们宣说《妙法莲华经》。
###Vernacular Good medicine instead aggravates the illness, various sins are imposed on the body, disasters are constant, and you will never be able to see the Buddha's words and enlightenment. Sinners like this are often born in suffering, mentally insane, and never hear the Dharma. In countless tribulations, he was reborn like the sand of the Henghe River, but he was always deaf and disabled, and his roots were not sufficient. He often lived in hell as if he were a garden, and lived in his own home in the evil path. Donkeys, mules, pigs, dogs and other animal roads are where they often live. For slandering this scripture, I was convicted so seriously. If you are born into a human being, you will be deaf and dumb, poor and decadent. You will decorate yourself with these sufferings and suffer from diseases such as edema, thinness, scabies, carbuncle and other diseases. Your body will often be in stench and filth, and you will be deeply trapped in self-possession. You will increase your hatred and lust, and you will not choose the actions of beasts. For slandering this scripture, I was convicted so seriously. Buddha told Sariputra: The sin of slandering this scripture cannot be said even if we exhaust our fate. For this reason, I warn you not to preach this scripture among unwise people. Only those who are wise, discerning and knowledgeable, and diligent in seeking Buddhism can explain it. If one has ever seen countless Buddhas, planted good roots extensively, and has a firm mind, or is diligent in cultivating kindness, regardless of life, or is respectful and has no second heart, and practices alone, can he preach for him. If you see someone close to good knowledge, adhere to precepts and purity, seek the Mahayana Sutra, or have a gentle temperament, always pity all living beings, and respect Buddhas, or speak with a pure mind among the public that there is no harm, then you can preach it. If a bhikhu, in order to seek all wisdom, exclusively adheres to the Mahayana scriptures, or even refuses to accept other sutras, or seeks Dharma with his heart like Buddha relics, and does not love external scriptures, then he can preach it. Buddha concluded: Those who have sufficient belief and interpretation of this scripture are as boundless as the sand of the Eternal River. You should preach the "Wonderful Fa Lotus Sutra" for them.
# # # Le vernacle Au lieu de cela, les médicaments aggravent la maladie, et toutes sortes de péchés s'imposent sur le corps, et les calamités sont incessantes, et ils ne peuvent jamais voir l'illumination des paroles du Bouddha. Un pécheur comme celui-ci, toujours né dans la souffrance, est fou dans l'esprit et n'entend jamais le dharma. Dans d'innombrables épisodes, ils se réincarnent comme le sable du Gange, mais ils sont toujours sourds, muets et mutilés, et leurs racines sont insuffisantes. Ils sont souvent dans l'enfer comme un jardin de promenade, et dans le mauvais chemin comme ils vivent dans leur propre maison. Les ânes, les mules, les cochons, les chiens et d'autres animaux de la route sont leur lieu de vie habituel. Pour avoir diffamé ce livre, il a été coupable d'une telle coupabilité. S'il se réincarne comme un être humain, il devient sourd, maigre, pauvre et décadent, et il s'orne avec ces souffrances, souffre d'œdème, de maigreur, de gale, d'acné et d'autres maladies, et son corps est souvent dans une mauvaise odeur et une saleté, et il est profondément pris dans l'obscurité de l'ego, accroît le désir de la débauche et ne fait aucun choix pour les animaux. Pour avoir diffamé ce livre, il a été coupable d'une telle culpabilité. Le Bouddha a dit au Sharif : Le péché de diffamer ce Sutra ne peut être dit sans fin, même si le nombre de kalpa est épuisé. C'est pourquoi je vous exhorte de ne pas prêcher cette Écriture parmi les insensés. Seuls ceux qui ont la sagesse, la clarté et l'intelligence, et qui recherchent le bouddhisme et le taoïsme, peuvent être utilisés pour le dire. Si quelqu 'un a déjà vu un nombre incalculable de bouddhas, largement planté de bonnes racines, ferme dans l'esprit, ou fort dans la pratique de la miséricorde, ne risquant pas sa vie, ou respectueusement sans cœur, loin de tous les stupides et vivant seul dans la pratique, il peut être déclaré pour lui. Si vous voyez quelqu 'un qui est proche de la bonne connaissance, qui maintient des commandements purs, qui cherche les sutras du Mahayana, ou qui a un tempérament doux, qui a toujours de la compassion pour les êtres vivants, qui respecte les Bouddhas, ou qui parle avec un cœur pur dans le public, vous pouvez le proclamer pour lui. Si un moine cherche toute la sagesse, s'il se concentre sur le Mahayana, ou même sur d'autres sutras, ou s'il cherche le Dhamma comme des reliques du Bouddha, et n'aime pas les livres étrangers, il peut prêcher pour lui. Résumé du Bouddha : Ceux qui ont une foi suffisante pour comprendre ce Sutra sont aussi immenses que le sable du Gange, vous devez prêcher le Sutra du Lotus pour eux.
##白語文 良い薬は病気を悪化させ、あらゆる種類の罪が体に加わり、災難が続き、仏の教えを見ることができない。このような罪人は苦しみの中に生まれ、心が狂い、仏法を聞くことができない。無数の劫の中で、恒河沙数のように転生したが、常に耳が聞こえなくて、諸根が足りず、常に地獄の中で遊園地のように、悪道の中で自分の家に住むように。ロバ、ラバ、豚、犬などの動物の道は、彼らが住んでいる場所です。名誉毀損の罪は非常に深刻です。 人間に転生すると、聴覚障害者、貧困、腐敗し、これらの苦しみで身を飾り、浮腫、痩せ、かさぶた、壊疽などの病気にかかり、体は常に悪臭と汚れに悩まされ、執着に陥り、嫉妬を増大させ、獣の道を選ばない。名誉毀損の罪は非常に深刻です。 仏はシャリーフェに、この経典を誹謗する罪は、たとえ運命を尽くしても終わらないと告げた。それゆえ、わたしはあなたがたに警告する。愚かな者の間でこれを宣べ伝えないでください。利根知恵、明究多闻、精進求仏道者のみが说得できる。無量諸仏を見たことがあり、善根を広植し、心心を堅固にし、慈愛を修め、身命を惜しまず、無二心を敬い、凡愚を離れて独居修行しているならば、それを宣べ伝えなさい。 もし誰かが善知識に親しみ、戒清浄を保ち、大乗経を求め、または性情が穏やかで、衆生に慈悲を尽くし、諸仏を敬い、あるいは大衆の中で清浄心をもって論ずることができないのを見たら、それを宣教することができる。もし比丘が一切の智を求めるために大乗経典を専持し、他の経聊を受けず、或いは至心に仏舎利の如き法を求め、外道典籍を恋しないならば、それを宣教することができる。 仏陀は要約した:この経典を十分に信じて解釈する者は、恒河沙のように無量であり、そなた達は彼らに『妙法蓮華経』を宣べ伝えなければならない。
查看更多
### 相关背景 #### 经文出处 此段经文出自《妙法莲华经·信解品第四》,是大乘佛教重要经典之一,被誉为“经中之王”。该经强调一切众生皆可成佛,并阐发“一乘佛法”的核心思想。 #### 核心内容 1. **因果业报**:经文严厉警示诽谤佛法的罪业,描述其招致的现世与来世苦果,如堕恶道、诸根残缺、疾病缠身等。 2. **传法条件**:强调传法需谨慎,仅对具足智慧、精进求道、持戒清净者宣说,避免无信者谤法增罪。 3. **信解为要**:通过“穷子喻”(父亲寻子、子畏权贵的比喻),阐明众生本具佛性但因无明畏惧大法,需以善巧方便引导其信解。 #### 历史背景 - **成书时间**:约公元1-2世纪于印度形成,后传入中国,由鸠摩罗什于5世纪译出,成为汉传佛教根本经典。 - **思想地位**:提出“开权显实”“会三归一”等教义,统摄声闻、缘觉、菩萨三乘,归于佛乘,影响天台宗、日莲宗等宗派。 #### 文化影响 - **文学艺术**:经中譬喻故事(如“火宅喻”“穷子喻”)成为佛教文学经典题材,广泛见于壁画、变文。 - **修行实践**:强调“佛性本具”“一念信解”的理念,推动了大乘佛教的平民化与世俗化。 - **东亚传播**:在日本,日莲宗以《法华经》为根本经典,形成独特的念诵“南无妙法莲华经”的修行方式。
###Related background ####Source of Scripture This scripture comes from the "Miaofa Lotus Sutra·Xinjiepin Fourth". It is one of the important classics of Mahayana Buddhism and is known as the "King of the Sutra". This scripture emphasizes that all sentient beings can become Buddhahood and elucidates the core idea of "One-Way Dharma". ####Core content 1. * * Karma Report **: The scriptures severely warn against the criminal deeds of slandering Dharma and describe the bitter consequences it causes in this world and the future, such as falling into evil ways, incomplete roots, and being plagued by diseases. 2. * * Conditions for spreading the law **: Emphasize that the law must be spread with caution, and only preach it to those who have sufficient wisdom, diligently pursue the Tao, and keep precepts and purity, so as to avoid those who have no faith slandered the law and increased their guilt. 3. * * Faith and explanation are the key **: Through the "poor son metaphor"(the metaphor of a father looking for a son and a son afraid of powerful people), it is clarified that all living beings have Buddha nature but fear Dafa due to ignorance, so they need to use ingenuity and convenience to guide their belief and explanation. ####Historical background - * * Written time **: It was formed in India about the 1st to 2nd centuries AD, and was later introduced to China. It was translated by Kumaraji in the 5th century and became the fundamental classic of Han Buddhism. - * * Ideological status **: Propose doctrines such as "opening power to manifest reality" and "meeting three into one", and unify the three rides of sound, destiny, and Bodhisattva, and attribute them to Buddha, influencing Tiantai Sect, Rilian Sect and other sects. ####Cultural influence - * * Literature and Art **: Analogous stories in the scriptures (such as "Huozhai metaphor" and "Poor Zi metaphor ") have become classic themes of Buddhist literature and are widely found in murals and Bianwen. - * * Practice **: Emphasizing the concepts of "Buddha nature is inherent" and "belief in one thought" promotes the popularization and secularization of Mahayana Buddhism. - * * Spread in East Asia **: In Japan, the Nishiren sect used the "Fa Hua Sutra" as the fundamental scripture and formed a unique practice method of chanting the "Nanno Wonderful Fa Lotus Sutra".
# # Contexte pertinent #### Ce passage est tiré du « Sutra du Lotus de la Façon Miale - Xinxiaopin IV », l'un des classiques importants du bouddhisme Mahayana, et est salué comme le « roi des sutras ». Le Sutra souligne que tous les êtres vivants peuvent devenir un Bouddha et expose les idées fondamentales du « dharma unilateral ». # # # # Contenu principal 1. * 2. * * Conditions de la propagation du Fa * * : L'accent est mis sur la précaution de la propagation du Fa, et la prédication n'est faite qu'à ceux qui ont la sagesse suffisante, qui recherchent le Tao de manière avancée et qui gardent les commandements purs, afin d'éviter que les non-croyants diffomment le Fa et augmentent le péché. 3. * * La croyance et l'interprétation sont essentielles * * : à travers la « parabole des enfants pauvres » (par exemple, un père cherchant un enfant et un enfant craignant les puissants), il est clair que les êtres humains ont la nature du Bouddha, mais parce qu 'ils n'ont pas peur de Dafa, ils doivent être guidés par la bonne pratique pour comprendre la croyance. # # # Contexte historique - * - * * Statut idéologique * * : a mis en avant les enseignements de « ouvrir le pouvoir et manifester la réalité » et de « trois réunions en un », et a pris en charge les rumors, la connaissance du bonheur et les trois bodhisattvas, qui ont été attribués au Bouddhisme et ont influencé les sectes de la secte Tiantai et de la secte Rilian. # # # # # Impact culturel - * - * * Pratiques de pratique * * : L'accent mis sur les idées de « la nature du Bouddha » et de « la croyance et la compréhension d'une seule pensée » a favorisé la vulgarisation et la laïcité du bouddhisme Mahayana. - * * Transmission en Asie de l'Est * * : Au Japon, la secte Nichiren a formé une méthode de pratique unique pour chanter le Sutra du Lotus du Dhamma du Sud, basé sur le Sutra du Dhamma du Lotus.
##関連の背景 ###テキストからの引用 この経文は『妙法华経·信解品第四』から出たもので、大乗仏教の重要な経典の一つであり、“経中の王”と称されている。この経は衆生が成仏できることを強調し、“一乗仏法”の核心思想を明らかにした。 ####コアコンテンツ 1. **因果業報 ***:仏法を誹謗する罪業を厳しく警告し、それがもたらす現世と来世の苦い結果、例えば悪道、根の切断、病気などを描写している。 2. ** 説教の条件**:説教には慎重さが必要であることを強調し、知恵があり、勤勉で、戒律清浄な者にのみ説教し、不信者が罪を犯すことを避ける。 3. **信解は要**:“貧子喩”(父が子を求め、子が権勢を畏れる比喩)を通して、衆生は本来仏性を持っているが、無明で大法を畏れることを明らかにし、善巧で便宜的に信解を導く必要がある。 ###歴史の背景 - **:1-2世紀頃にインドで形成され、その後中国に伝えられ、5世紀にコモロによって翻訳され、漢伝仏教の基本経典となった。 - **思想的地位**:“开権顕実”“会三帰一”などのを掲げ、声闻·縁覚·三乗を摂し、仏乗に帰して天台宗·日莲宗などの宗派にを与える。 ### 文化の影響 - **文学芸術 **:経中の比喩的な物語(“火の家のたとえ”“貧しい子のたとえ”など)は仏教文学の古典的な題材となり、壁画や変文に広く見られます。 - ** 実践 **:“仏性本具”“一念信解”の理念を強調し、大乗仏教の庶民化と世俗化を推進した。 - ** 东アジア伝播 **:日本では、日莲宗は『法华経』を根本経典とし、独特の“南无妙法华経”を咏む修行様式を形成している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
金刚般若波罗蜜经
杂抄一卷 字宝碎金一卷 七言诗 书仪
弟子施入疏文
佛画
佛名经卷第十三
古文尚书顾命
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲华经卷第二的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫