斋文 -正
名称
斋文
编号
P.3199
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这段经文描述了一场盛大的祈福仪式。主要内容包括: 1. **建造佛塔**:用珍贵材料建造如碧霄般明亮的佛塔,装饰有珠玉、花架、龙凤等祥瑞图案。 2. **供奉祈福**:通过焚香、诵经、布施等方式祈求消除灾祸,保佑国家安定、人民长寿。 3. **宅院风水**:强调宅院选址符合阴阳五行,布局讲究八卦方位,以求家宅平安、子孙昌盛。 4. **功德回向**:将建塔、供佛的功德回向给施主及其家族,祈愿福泽绵长、灾祸消散。 5. **超度众生**:愿六道众生借助此功德超脱苦难,共登彼岸。 最后提到施主家族世代贤德,文武兼备,治家治国有方,并希望逝者早登极乐。
###Vernacular This scripture describes a grand prayer ceremony. The main contents include: 1. ** Build a pagoda **: Build a pagoda as bright as a blue sky with precious materials, decorated with auspicious patterns such as beads and jade, flower shelves, dragon and phoenix. 2. ** Sacrifice and blessings **: Pray for the elimination of disasters by burning incense, chanting scriptures, alms, etc., and bless the stability of the country and the longevity of the people. 3. ** Feng Shui of the house **: Emphasize that the location of the house conforms to the yin and yang and the five elements, and the layout pays attention to the eight diagrams and directions, so as to ensure the safety of the house and the prosperity of future generations. 4. ** Return of merit **: Return the merits of building the tower and offering sacrifices to the Buddha to the donor and his family, praying that the blessings will last and the disasters will dissipate. 5. ** Transcend all sentient beings **: May all sentient beings of the Six Paths use this merit to transcend suffering and reach the other shore together. Finally, he mentioned that the donor's family has been virtuous for generations, has both civil and military affairs, has good governance and country, and hopes that the deceased will reach happiness as soon as possible.
# # # Le vernacle Ce passage décrit une grande cérémonie de bénédiction. Le contenu principal comprend : 1. * * Construire une pagode * * : Construisez une pagode lumineuse comme un cordon de pierre en utilisant des matériaux précieux, décorés avec des motifs auspiciers tels que des perles et des jade, des étagères de fleurs, des dragons et des phénix. 2. * * Priez pour la bénédiction * * : Priez pour éliminer les catastrophes et bénir la stabilité du pays et la longévité du peuple en brûlant de l'encens, en chantant et en faisant l'aumône. 3. * * Feng Shui de la maison * * : souligner que la sélection du site de la maison est conforme aux cinq éléments du yin et du yang, et la disposition met l'accent sur l'orientation des commérages, afin d'obtenir la sécurité de la maison et la prospérité des enfants et petits-enfants. 4. * * Retour des mérites * * : Retourner les mérites de la construction de pagodes et des sacrifices au Bouddha au donateur et à sa famille, prier pour que la prospérité dure et que les calamités se dissipent. 5. * * Surpasser les êtres vivants * * : Puissons que les six êtres vivants puissent transcender leurs souffrances avec l'aide de ce mérite et monter ensemble sur l'autre rive. Enfin, il a mentionné que la famille du donateur était vertueuse, culturelle et militaire, gouvernementale de la famille et du pays, et espérait que le défunt serait heureux tôt.
##白語文 この箇所は大きな祝福の儀式を表しています。主な内容: 1. ** 仏塔の建設 **:貴重な材料で、珠玉、花架、龍鳳などの祥瑞模様で装飾された、碧玉のような明るい仏塔を建てます。 2. ** 供養祈祷 **:線香、詠唱、布施などの方法で災厄の除去を祈り、国の安定と人民の長寿を祈ります。 3. ** 家の風水 **:家の場所は陰陽五行に沿って強調され、レイアウトは家の安全と子供たちの繁栄のためにゴシップの位置に注意を払う。 4. ** 功徳回向**:塔を建て、仏を供養した功徳を施主とその家族に回向し、福沢が長くなり、災厄が消えることを祈る。 5. ** 超度衆生 **:六道衆生がこの功徳を利用して苦難を超越し、共に彼岸に登ることを願う。 最後に施主の家系は代々賢徳を述べ、文武を兼備し、治家を治めて功を奏し、また故人の早登極楽を願った。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **宗教背景** - 经文融合佛教与道教元素: - **佛教特征**:"分身化身"指佛菩萨应化救世;"八难六趣"涉及六道轮回观念;"建浮图(佛塔)"是典型佛教功德行为。 - **道教元素**:"八卦吉凶""五行通利"体现风水堪舆思想;"四神欢憧"可能指青龙白虎等护法神。 #### 2. **历史背景** - **建造场景**:反映南北朝至隋唐时期佛教兴盛背景下,贵族阶层通过建寺造塔积累功德的社会风气。 - **政治隐喻**:"国泰人安""郡主官寮"等词暗示可能与皇家或地方权贵的宗教活动相关。 #### 3. **文本特征** - **文体**:骈文形式,四六对仗,用典密集(如"李固""赵充"为汉代名臣)。 - **特殊词汇**: - "赤仄":汉代钱币制式,此处或指捐献财物 - "摩梨":可能为"摩利支天"的简写,佛教护法神 - "四室""八表":源自《易经》的方位概念 #### 4. **文化价值** - 完整呈现了中古时期佛事仪轨、建筑美学与风水观念 - 记载了功德回向、超度亡灵等宗教实践 - 使用大量珠宝意象(玛瑙、珊瑚)反映当时对佛国净土的想象 #### 5. **文本疑点** - 部分字词存在异体/讹写(如"扵"为"於"异体) - "川刹号庄严"等句可能存在传抄错漏 - 文中"七世云晓"或与佛教"七世父母"超度传统相关
###Related background #### 1. ** Religious background ** - Scripture combines Buddhist and Taoist elements: - ** Buddhist characteristics **:"Avatar incarnation" refers to Buddha and Bodhisattva's transformation and salvation;"Eight Difficulties and Six Interests" involves the concept of six ways of reincarnation;"Jianfutu (Pagoda)" is a typical Buddhist behavior of merit. - ** Taoist elements **:"Eight Trigrams, good and bad luck" and "Five Elements of Benefit" reflect the idea of feng shui and good omen;"Four Gods Joy" may refer to protective gods such as green dragon and white tiger. #### 2. ** Historical background ** - ** Construction scene **: Reflects the social atmosphere of the aristocratic class accumulating merit through building temples and towers under the background of the prosperity of Buddhism from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties. - ** Political metaphor **: Words such as "Guotai People's Security" and "Junzhu Guanliao" imply that they may be related to the religious activities of the royal family or local dignitaries. #### 3. ** Text characteristics ** - ** Style **: Parallel prose form, four-six antithesis, and intensive allusions (for example,"Li Gu" and "Zhao Chong" were famous ministers in the Han Dynasty). - ** Special vocabulary **: - "Chize": The coin system in the Han Dynasty, which may refer to donations of property - "Moli": May be the abbreviation of "Molizhitian", the Buddhist Dharma Protector - "Four Rooms" and "Eight Tables": The concept of location derived from the Book of Changes #### 4. ** Cultural value ** - It fully presents the Buddhist rituals, architectural aesthetics and feng shui concepts of the Middle Ages - It records religious practices such as returning merit and rescuing the dead - The use of a large number of jewelry images (agate, coral) reflects the imagination of the pure land of Buddhism at that time #### 5. ** Text doubts ** - Some words have variant variants/misrepresentations (such as "" being variant of "Yu") - There may be errors and omissions in sentences such as "Chuansha No. solemn" - The article "Seventh Generation Cloud Dawn" may be related to the Buddhist tradition of "Seventh Generation Parents"
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Contexte religieux * * - Le texte intègre des éléments bouddhistes et taoïstes : - * * Caractéristiques du bouddhisme * * : « Incarnation de deux corps » se réfère au Bouddha et au Bodhisattva qui devraient se transformer en salut du monde ; « Huit difficultés et six intérêts » impliquent les six idées de réincarnation ; et « Construire une figure flottante (pagode) » est un acte de mérite bouddhiste typique. - * * Éléments taoïstes * * : « Huit commérages de bon augure et de mauvais augure » et « Les cinq éléments de l'intégration des avantages » reflètent la pensée du Feng Shui ; « Les quatre dieux de l'envie » peuvent se référer à des dieux protecteurs de la loi tels que le dragon vert et le tigre blanc. # # # # 2 ** Contexte historique ** - * * Scène de construction * * : reflète l'atmosphère sociale du bouddhisme prospère des dynasties du Nord et du Sud à la période Sui et Tang, la classe nobles accumulant des mérites en construisant des temples et des pagodes. - * * Métaphore politique * * Des mots tels que « Guo Tai Ren An » et « Princesse Guan Liao » suggèrent qu 'ils peuvent être associés aux activités religieuses de la royauté ou de la puissance locale. # # # # 3 * * Caractéristique du texte * * - * * Style * * : La forme de l'écriture de la dynastie Han, la bataille des quatre-six, l'utilisation intensive de canon (par exemple, "Li Gu" et "Zhao Chong" sont des ministres célèbres de la dynastie Han). - * * Vocabulaire spécial * * : - "Chi Bian" : système de monnaie de la dynastie Han, qui peut se référer à des dons de biens et de biens. - "Mori" : peut - être l'abréviation de "Morichi Tian", le dieu bouddhiste protecteur du Dharma - "Quatre chambres" et "Huit tables" : le concept d'orientation dérivé du Livre des Yi # # # # 4 * * Valeur culturelle * * - Il présente complètement les rites bouddhistes, l'esthétique architecturale et le concept de Feng Shui dans la période médiévale. - Il a enregistré des pratiques religieuses telles que le retour des mérites et le dépassement des morts. - L'utilisation d'une grande quantité d'images de bijoux (agate, corail) reflète l'imagination de la terre pure du Bouddha à cette époque. # # # # 5 * * Docteur * * - Certains mots ont des formes hétérogènes / orthographiques (par exemple, "Zhu" est "Yu" hétérogènes) - Il peut y avoir des erreurs de transcription et d'omission dans des phrases telles que "Sichuanzhao Zhao Zhenglang" - "Septième génération de Yunxiao" dans le texte peut être lié à la tradition bouddhiste de "septième génération de parents"
##関連の背景 ### 1. **宗教的背景** - 仏教と道教の要素を組み合わせたテキスト: - ** 仏教特徴 **:“分身”は仏応化を指す;“八难六趣”は六道観念に关わる;“浮図(仏塔)を建てる”は典型的な仏教功徳である。 - **道教の要素 **:“八卦吉凶”“五行通利”風水の思想を反映している;“四つの神々の愛”は、青龍白虎などの護神を指すことができます。 ### 2。** 歴史的背景** - ** 建築風景 **:南北朝から隋唐時代にかけての仏教隆盛を背景に、貴族階級が寺院や塔を建てて功徳を蓄積した社会風土を反映している。 - **政治的メタファー **:“国泰安”“公主寮”などの言葉は、王室や地方の権力者の宗教活動と関連している可能性があることを示唆している。 ### 3。*** 文字の特徴 ** - **文体**:文形式、四六対戦、用典密(例えば“李固”“赵充”はの名臣)。 - *** 特別な言葉 **: - “赤”:漢代の貨幣制度、ここまたは寄付金を指します。 - “摩梨”:おそらく“摩利支天”の略で、仏教の守護神 - “四室”“八表”:『易経』に由来する方位概念 ### 4。**文化的価値 *** - 中世の仏教儀式、建築美学、風水の概念を完全に紹介します。 - 功徳回向、超度亡霊などの宗教的実践を記録した - 当時の仏教の浄土の想像力を反映した宝飾品(瑪瑙、珊瑚)を多用。 ## 5です。*** テキストは疑わしい ** - 一部の字語に異体/誤写が存在する(例えば“”が“于”異体) - “川刹号荘厳”などの句には伝抄誤漏がある可能性がある - 本文の“七世云暁”或いは仏教の“七世亲”超度伝统とする
查看更多
中文
English
Français
日本語
随身宝
书仪
佛说楞伽经禅门悉谈章并序 文殊师利菩萨无相十礼
因明入正理论略抄 因明入正理论议疏要
佛教论释
金光明最胜王经大吉祥天女增长财物品第十七
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
斋文的艺术价值
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫