杂写
名称
杂写
编号
P.3194P3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
(空) > 提示:您提供的原文「相相相相相相相目目目目目」存在明显重复错乱,疑似乱码或测试内容。建议提供完整经文以便进行专业解读。以下为示例模板: --- **示例经文转换** **原文**: 观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。 **白话文**: 观世音菩萨在深入修行智慧法门时,透彻领悟到物质与精神的本质皆为空性,从而解脱了所有苦难。
(Empty) > Tip: The original "Phase Phase It is recommended to provide complete scripture for professional interpretation. The following are example templates: --- ** Example scripture conversion ** ** Original **: Observe the Bodhisattva of Freedom and practice the deep Prajna Paramita for a long time, and see that the five khans are empty and overcome all sufferings. ** Vernacular **: When Guanyin Bodhisattva was deeply practicing the wisdom method, he thoroughly realized that the essence of matter and spirit was void, thus relieving all suffering.
(Blank) > Astuce : le texte original que vous avez fourni est apparemment répété, soupçonné de désordre ou de contenu de test. Il est recommandé de fournir des versets complets pour une interprétation professionnelle. Voici un exemple de template : --- * * Exemples de conversion des Écritures * * * Original : En observant le bodhisattva en soi et en pratiquant la pratique profonde de la prabhama, vous pouvez voir que les cinq essences sont vides et que tout est amère et malheureux. * * Langue * * : En pratiquant profondément le Dharma de la sagesse, le Bodhisattva Avalokiteshi a parfaitement compris que la nature de la matière et de l'esprit est vide, et a ainsi été libéré de toute souffrance.
(空) >ヒント:あなたが提供した原文の“相相相相相相相専門的な解釈のためにテキスト全文を提供する。以下はサンプルのテンプレートです。 --- *** 聖書の翻訳 ** *** オリジナル **: 観自在菩薩、行深般若波羅蜜多時、照見五都空、度一切苦厄。 *** 英語 ***: 観音菩薩は智慧の道を深く修行した時、物質と精神の本質は空性であることを完全に理解し、一切の苦しみを解脱した。
查看更多
(空) > 提示:经文背景需基于具体文本分析,可能包含以下维度: --- **示例背景框架** 1. **出处**: - 所属经典(如《心经》《金刚经》) - 历史版本与译本流传 2. **核心思想**: - 哲学概念(如空性、缘起) - 宗教实践意义 3. **文化影响**: - 对文学/艺术的启发 - 在现代社会的应用 请提供有效经文内容,我将为您生成完整解析。
(Empty) > Tip: The background of the scripture needs to be based on specific text analysis and may include the following dimensions: --- ** Example background frame ** 1. ** Source **: - Classics (such as Heart Sutra and Diamond Sutra) - Historical versions and translations spread 2. ** Core ideas **: - Philosophical concepts (such as voidness, origin) - Significance of religious practice 3. ** Cultural Impact **: - Inspiration for literature/art - Applications in modern society Please provide valid scripture content and I will generate a complete analysis for you.
(Blank) > Astuce : Le contexte des Écritures doit être analysé sur la base d'un texte spécifique et peut contenir les dimensions suivantes : --- * * Exemple de cadre * * 1. * * Source * * : - Classiques (comme le Cœur et le King Kong) - Édition historique et traduction 2. * * Idées fondamentales * * : - Concept philosophique (par exemple, vide, origine) - signification de la pratique religieuse 3. * * Impact culturel * * : - Inspiration littéraire / artistique - Applications dans la société moderne Veuillez fournir un contenu valide des Écritures et je générerai une analyse complète pour vous.
(空) >ヒント:聖書の背景はテキスト固有の分析に基づく必要があり、以下の次元を含むことができます。 --- ** 背景フレーム ** 1. ** より: - 所属する経典(『心経』 『金剛経』など) - 歴史的な翻訳と翻訳 2. ** 主な考え方 *** - 哲学的概念(空性、起源など) - 宗教的実践の意義 3. ***文化的影響 ** - 文学/芸術へのインスピレーション - 現代社会への応用 有効なテキストコンテンツを提供してください。完全な分析を生成します。
查看更多
中文
English
Français
日本語
四分律卷第五
佛经论释
白雀歌并进表
P.5029F19.1
P.5021G
太公家教一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
杂写的简单介绍
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫