P.5029L19
名称
待更新
编号
P.5029L19
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
比丘在固定的时间穿着僧衣,按照戒律规定的方式去乞食。
The bhikhu wears his monk's robe at fixed times and asks for food in the manner prescribed by the commandments.
Le bhikkhu, vêtu d'une robe de moine à des heures déterminées, va mendier de la manière prescrite par les préceptes.
比丘は定められた時間に僧服を着て、戒律の定められた方法で乞食に行く。
查看更多
### 佛教乞食制度 1. **托钵起源**:源自佛陀时代,比丘以乞食维持生计,避免从事生产劳动,专注修行。 2. **时间规定**:通常在清晨至正午前进行,过午不食(汉传佛教部分宗派已淡化此规)。 3. **着装要求**:必须穿着完整僧衣(三衣),保持威仪,不得挑拣施主贫富。 4. **乞食方式**: - 沉默托钵:站立不语,接受自愿布施 - 次第行乞:按户顺序化缘,不跳过贫家 - 平等接受:忌嫌贫爱富或挑剔食物 5. **宗教意义**: - 破除我慢(傲慢) - 与信众结缘 - 实践少欲知足 - 维持色身修行的中道观 6. **现代演变**: - 南传佛教仍保持传统托钵 - 汉传佛教多改为寺院斋堂制度 - 藏传佛教存在寺院供僧体系
###Buddhist begging system 1. ** Origin of the prayer **: From the time of the Buddha, the bhikhu relied on begging for food to make a living, avoided engaging in productive labor, and focused on practice. 2. ** Time regulation **: It is usually carried out from early morning to noon, and there is no food after noon (some Han Buddhism sects have downplayed this rule). 3. ** Dress code **: You must wear complete monk's clothes (three clothes) and maintain your dignity. You must not choose between the rich and the poor. 4. ** How to beg for food **: - Silence begging: Stand silent and accept voluntary alms - Begging in order: Ask for favors in order of households, not skipping poor families - Equal acceptance: Avoid disliking the poor, loving the rich, or being picky about food 5. ** Religious significance **: - Break my slowness (arrogance) - Get connected with believers - Practice less desire and content - Maintain the Middle Way View of Body Cultivation 6. ** Modern evolution **: - Southern Buddhism still maintains its traditional foundation - Han Buddhism was mostly changed to the monastery fasting hall system - Tibetan Buddhism has a temple supply system
Le système bouddhiste de mendicité 1. * * Origine du pot * * : Originaire de l'époque du Bouddha, les moines mendaient pour gagner leur vie, évitent de s'engager dans le travail productif et se concentrent sur la pratique. 2. * * Règle de temps * * : Habituellement pratiqué tôt le matin à avant midi, sans manger après le déjeuner (une partie des sectes du bouddhisme Han ont dilué cette règle). 3. * * Code vestimentaire * * : doit porter des vêtements de moine complets (trois vêtements), maintenir la dignité, ne pas choisir les donateurs riches et pauvres. 4. * * Méthode de mendiance * * : - Le plateau du silence : rester silencieux et accepter l'aumône volontaire - Mendiant : selon l'ordre des ménages, ne sautez pas les familles pauvres - Acceptation égale : éviter les pauvres, les riches ou les aliments critiques 5. * * Signification religieuse * * : - Détruisez-moi lentement (arrogance) - Se connecter avec les fidèles - La pratique est moins satisfaite - Maintien de la vue taoïste médiane de la pratique du corps coloré 6. * * Evolution moderne * * : - Le bouddhisme du sud conserve toujours le plateau traditionnel - Le bouddhisme Han a été changé en monastère - Le bouddhisme tibétain a un système de monastère et de moine
##仏教の乞食制度 1. ** 托鉢の起源**:仏陀の時代から、僧侶は乞食で生計を立て、生産的な労働を避け、修行に専念した。 2. ** 時間規制 **:通常は早朝から正午前に行われ、昼食後は食べない(漢仏教の一部の宗派ではこの規制を軽視している)。 3. ** ドレスコード **:完全な僧侶服(3服)を着用し、威儀を保ち、金持ちや貧乏人を選ばないでください。 4. ** 物乞いの仕方 **: - 沈黙:沈黙して自発的な寄付を受ける - 次第行乞:戸顺に縁を化す,贫家を飞ばしない - 平等な受容:貧困や富、食べ物を好むことを避ける 5. **宗教的意義 **: - Break Me Slow(プライド) - 信者との交わり - 練習不足で満足 - 色身修行の中道観を維持する 6. ** 現代の進化 **: - 南伝仏教は伝統的な托鉢を維持 - 汉伝仏教の多くは寺院斎堂制度に改められた - チベット仏教には僧院供僧制度が存在する
查看更多
中文
English
Français
日本語
朋友书仪
咸通六年正月敦煌乡百姓张祗三状 僧张智灯状
残字
类林
至德元載祭文
白画菩萨像
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是哪年发现的
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫