书信稿
名称
书信稿
编号
P.3151
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 台恩私逈君適奉書海深認晝私雨 此前年中,朝廷特派使臣前往边疆,负责处理与蕃部的交涉事宜。然而,使臣在途中遭遇意外,行程受阻,导致信物未能完整送达。蕃部对此不满,认为礼仪不周,可能引发误会。如今朝廷决定重新派遣曹心寸等人,借进贡之机,再次与甘州等地沟通,希望修复关系,确保边疆稳定。同时,信中提及对皇帝的忠诚与对天恩的感激,期盼通过此番努力,化解矛盾,维护和平。
###Tai En Private Yu Shi Shi In the middle of the previous year, the court sent envoys to the border to be responsible for handling negotiations with the Fan Ministry. However, the envoy encountered an accident on the way and his journey was blocked, resulting in the incomplete delivery of the token. The Fan tribe was dissatisfied with this and believed that poor etiquette might lead to misunderstandings. Now the court has decided to re-dispatch Cao Xincun and others to take the opportunity of paying tribute to communicate with Ganzhou and other places again, hoping to repair relations and ensure stability in the border areas. At the same time, the letter mentioned loyalty to the emperor and gratitude to heaven's grace, and hoped that through this effort, conflicts could be resolved and peace maintained.
# # Au milieu de l'année précédente, la cour impériale a envoyé des émissaires à la frontière pour gérer les négociations avec le ministère du Fobo. Cependant, l'ambassadeur a rencontré un accident sur le chemin et son voyage a été entravé, ce qui a entraîné l'échec de la livraison complète de la lettre. Le département de l'étoile est mécontent de cela et pense que l'étiquette n'est pas bonne et peut causer des malentendus. Maintenant, la cour impériale a décidé de réenvoyer Cao Xincun et d'autres personnes pour profiter de l'occasion de rendre hommage et communiquer à nouveau avec Ganzhou et d'autres endroits dans l'espoir de réparer les relations et d'assurer la stabilité frontalière. Dans le même temps, la lettre mentionne la loyauté envers l'empereur et la gratitude envers la grâce divine, espérant résoudre les contradictions et maintenir la paix à travers ces efforts.
### 台恩私君适奉书海深认昼私雨 前年中、朝廷は辺境に使節を派遣し、蕃部との交渉を担当した。しかし、使節は途中で事故に遭い、旅が妨げられ、トークンは完全に配達されなかった。これに不満を持って、礼儀作法が不十分で誤解を招く可能性がある。朝廷は曹心寸らを再派遣し、貢ぎ物を借りて甘州などと再び連絡を取り、関係を修復し、国境の安定を確保することを望んだ。同時に、皇帝への忠誠と神の恵みへの感謝について言及し、この努力を通じて紛争を解決し、平和を維持することを期待している。
查看更多
### 背景解析 1. **文本性质**: - 此为古代边疆官员或使臣撰写的文书,内容涉及外交交涉、边疆事务及朝贡事宜,可能出自唐至宋代的官方通信。 2. **历史背景**: - **甘州**:唐代属河西走廊要地,为丝绸之路枢纽,后为回鹘控制,常与中原王朝通过朝贡维系关系。 - **蕃部**:泛指西北边疆的少数民族政权(如吐蕃、回鹘),与中原王朝存在复杂的外交与军事互动。 - **进贡般次**:指边疆政权定期向中原王朝进献贡品,既是政治臣服的象征,也是贸易往来的渠道。 3. **事件推测**: - 使臣原计划通过甘州与蕃部沟通,但因途中意外(如劫掠、自然阻碍)导致信物丢失,引发蕃部不满。 - 朝廷紧急派遣曹心寸等人,借进贡名义修复关系,可能涉及重新确立朝贡协议或平息边疆冲突。 4. **政治意图**: - 强调对皇帝的忠诚("圣以临边")与天恩的依赖("悬经过贵道"),反映中原王朝通过礼仪与朝贡体系维护边疆稳定的策略。 - 文中多次提及"殊私"(特殊恩惠)与"虔祝"(虔诚祈愿),暗示边疆官员对中央权威的依附与敬畏。 5. **文本特点**: - 用词典雅繁复,夹杂生僻字(如"逈""晞"),可能因传抄讹误或特定术语导致理解困难。 - 内容涉及具体官职(如"使朽朽")、信物交接流程,具有较高的史料价值。
###Background analysis 1. ** Nature of text **: - This document was written by ancient border officials or envoys. The content involved diplomatic negotiations, border affairs and tribute matters. It may have originated from official correspondence from the Tang Dynasty to the Song Dynasty. 2. ** Historical background **: - ** Ganzhou **: In the Tang Dynasty, it was an important location in the Hexi Corridor and the hub of the Silk Road. It was later controlled by the Uighurs and often maintained relations with the Central Plains Dynasty through tribute. - ** Fanbu **: Generally refers to the ethnic minority regimes in the northwest border (such as Tubo and Uyghur), which had complex diplomatic and military interactions with the Central Plains Dynasty. - ** Tribute times **: refers to the regular tribute paid by border regimes to the Central Plains Dynasty. It is not only a symbol of political submission, but also a channel for trade. 3. ** Incident speculation **: - The envoy originally planned to communicate with the Fan tribe through Ganzhou, but due to accidents (such as looting and natural obstruction) on the way, the token was lost, causing dissatisfaction among the Fan tribe. - The court urgently dispatched Cao Xincun and others to repair relations in the name of paying tribute, which may involve re-establishing the tribute agreement or quelling border conflicts. 4. ** Political intention **: - The emphasis on loyalty to the emperor ("holy border") and reliance on heaven's grace ("hanging through noble roads") reflects the Central Plains Dynasty's strategy of maintaining border stability through etiquette and tribute systems. - The article mentions "special favors"(special favors) and "sincere wishes"(pious prayers) many times, implying that border officials are attached to and reverence for the authority of the central government. 5. ** Text characteristics **: - The use of words is elegant and complex, mixed with rare words (such as "" and "Xi"), which may lead to difficulties in understanding due to copying and corruption or specific terms. - The content involves specific official positions (such as "corrupting") and the handover process of tokens, and has high historical value.
# # # Analyse du contexte 1. * * Nature du texte * * : - Il s'agit d'un document écrit par un ancien fonctionnaire frontalier ou un émissaire, impliquant des négociations diplomatiques, des affaires frontalières et des questions de tribut, probablement de la correspondance officielle de la dynastie Tang à la dynastie Song. 2. * * Contexte historique * * : - * * Ganzhou * * : La dynastie Tang était un endroit important dans le corridor du Hexi, qui était le carrefour de la Route de la Soie, et plus tard contrôlé par les Ouïghours. Il entretenait souvent des relations avec la dynastie des plaines centrales par le biais de tributs. - * * Le département du Tibet * * : se réfère généralement aux régimes minoritaires dans la frontière nord-ouest (par exemple, le Tibet et les Ouïghois), qui ont eu des interactions diplomatiques et militaires complexes avec la dynastie des plaines centrales. - * * Tribute Banyanji * * : se réfère au régime frontalier qui a régulièrement rendu hommage à la dynastie des plaines centrales, à la fois un symbole de soumission politique et un canal pour les échanges commerciaux. 3. * * Spéculation événementielle * * : - L'ambassadeur prévoyait à l'origine de communiquer avec le ministère de la Fong à travers Ganzhou, mais en raison d'accidents sur le chemin (par exemple, pillage, obstacle naturel) entraînant la perte de la lettre, provoquant le mécontentement du ministère de la Fong. - La cour envoya d'urgence Cao Xincun et d'autres personnes pour réparer les relations au nom du tribut, ce qui pourrait impliquer le rétablissement de l'accord de tribut ou l'apaisement des conflits frontaliers. 4. * * Intention politique * * : - L'accent mis sur la loyauté envers l'empereur ("Saeng Yi Linbian") et la dépendance de la grâce divine ("Shanging Guidao"), reflète la stratégie de la dynastie des plaines centrales pour maintenir la stabilité frontalière par le rituel et le système de tribut. - Le texte mentionne à plusieurs reprises « privilèges spéciaux » et « prières pieuses », ce qui suggère que les fonctionnaires frontaliers sont attachés et craignent l'autorité centrale. 5. ** Caractéristiques du texte** : - L'utilisation d'un dictionnaire élégant et compliqué avec des mots étranges (par exemple, "Xiao" et "Xiao") peut être difficile à comprendre en raison d'erreurs de transcription ou de termes spécifiques. - Le contenu implique des postes officiels spécifiques (par exemple, « rendre la corruption ») et le processus de transfert des lettres et des objets, et a une valeur historique élevée.
##バックグラウンド解析 1. *** テキストの性質 **: - 古代の辺境の役人や使節によって書かれた、外交交渉、辺境の問題、朝貢に関する文書であり、おそらく唐から宋までの公式文書に由来する。 2. ** 歴史的背景*** - ** 甘州 **:唐代の河西回廊のポイントは、シルクロードのハブとして、ウイグル制御の後、多くの場合、中央平原王朝との朝貢関係を維持します。 - ** チベット **:北西辺境の少数民族政権(チベット、ウイグルなど)を指し、中央平原王朝との複雑な外交·軍事交流があった。 - ** 貢ぎ物の種類 **:国境政権が中央平原王朝に定期的に貢ぎ物を送ることを指し、政治的服従の象徴であり、貿易のチャネルでもある。 3. *** イベント **: - 使節は甘州経由で蕃部と連絡を取る予定だったが、途中の事故(略奪、自然妨害など)により証印が失われ、蕃部の不満を招いた。 - 朝廷が曹心寸らを派遣して貢納の名目で関係を修復することは、貢納協定の再確立や辺境紛争の鎮圧を含む可能性がある。 4. **政治的意図 *** - 皇帝への忠誠(“聖なる臨辺”)と天の恩寵への依存(“懸経貴道”)を強調し、儀礼と朝貢制度を通じて国境の安定を維持するための中原王朝の戦略を反映している。 - “特別な恩恵”と“敬虔な祈り”について何度も言及されており、国境当局者の中央当局への執着と畏敬の念を示唆している。 5. *** テキスト **: - 使用される単語はエレガントで複雑で、珍しい単語(例えば、“”“”)が混在しており、誤解や特定の用語によって理解が困難になる可能性があります。 - 内容は特定の官職(例:“朽ち続ける”)や、トークンの引き渡しの流れを扱っており、史料的価値が高い。
查看更多
中文
English
Français
日本語
灵宝自然斋仪
维摩疏释前小序抄
太上洞玄灵宝妙经卷第十五
官斋历
大唐西域记卷第二
斋文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
书信稿的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫