三元威仪自然真经 四分律补记 -正
名称
三元威仪自然真经 四分律补记
编号
P.3148
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 白话文 1. **传授经文的规范**:弟子需以诚信请求接受经文,首先要评估经文内容,将经文在露天祭坛上放置一夜。若没有风吹动经文,才符合规定,需通过正式盟誓仪式传授。若经文被风吹动,则需退斋三次重新开始。若三次仍被风吹,说明此人未被三界五帝认可,不得擅自传授。 2. **师承与功德**:传授经文需严格考察弟子资质,不可因急躁而违背流程。若弟子未积累功德或未得三界认可,轻率传经会触怒神明,导致七代祖先受地狱之苦。 3. **修行与戒律**:修行者需恭敬三宝(道、经、师),勤修功德。若毁辱师门、不敬经典,将受地府惩罚,死后魂魄散乱,万劫不复。 4. **度化与因果**:成为度师需开度九名弟子,功德圆满后九代祖先可升入仙界。若未完成度化职责,则三界不录其名,修行无果,反受天官责罚。 5. **年限与传承**:传经需待功德完备、年限满足后方可进行。若未满期限擅自传授,等同泄露天机,罪责深重,死后堕入地狱,累及七祖。
##Vernacular 1. ** Norms for teaching scripture **: Disciples need to request acceptance of scripture in good faith. First, they must evaluate the content of the scripture and place the scripture on the open-air altar overnight. If there is no wind blowing the scripture, it will comply with the regulations and must be taught through a formal oath ceremony. If the scripture is blown by the wind, you need to retire three times and start again. If he is still blown by the wind three times, it means that this person has not been recognized by the five emperors of the Three Realms and is not allowed to teach him without authorization. 2. ** Teacher's inheritance and merit **: Teaching scriptures requires strict examination of the qualifications of the disciples, and the process must not be violated due to impatience. If a disciple does not accumulate merit or is not recognized by the Three Realms, recklessly spreading scriptures will anger the gods and cause seven generations of ancestors to suffer from hell. 3. ** Practice and Discipline **: Practitioners must respect the three treasures (Tao, Sutra, and Teacher) and diligently cultivate merits. If you destroy and humiliate your sect or disrespect the classics, you will be punished by the underworld. After death, your soul will be scattered and will be eternal. 4. ** Transformation and Cause and Effect **: To become a teacher, you need to open nine disciples. After completing your merits, nine generations of ancestors can advance to the Immortal World. If you do not complete your duties of education, your name will not be recorded in the Three Realms, and your cultivation will be fruitless, and you will be punished by the heavenly officials. 5. ** Duration and inheritance **: The preaching of scriptures can only be carried out after the merits are complete and the number of years is satisfied. If you teach it without authorization before the deadline, you will be tantamount to revealing the secret of heaven. You will be guilty of serious crimes and will fall into hell after death, involving the seventh ancestors.
# # Le vernacle 1. * * Normes pour l'enseignement des Écritures * * : Les disciples doivent recevoir les Écritures avec une demande de bonne foi, d'abord évaluer le contenu des Écritures et les placer sur l'autel ouvert pendant la nuit. S'il n'y a pas de vent soufflant les Écritures, elles doivent être transmises par une cérémonie de serment formelle. Si les Écritures sont soufflées par le vent, il est nécessaire de se retirer du jeûne trois fois pour recommencer. Si le vent souffle encore trois fois, cela signifie que cette personne n'est pas reconnue par les cinq empereurs des trois mondes et ne doit pas enseigner sans autorisation. 2. * * Instructeur et mérite * * : La transmission des Écritures nécessite une enquête stricte sur les qualifications des disciples, et il ne faut pas violer le processus en raison de l'impatience. Si un disciple n'accumule pas de mérite ou n'obtient pas la reconnaissance des Trois Royaumes, la transmission des sutras imprudente provoquera la colère des dieux et entraînera les sept générations d'ancêtres à souffrir de l'enfer. 3. * * Pratique et discipline * * : Les pratiquants doivent respecter les Trois trésors (Tao, Sutra et Maître) et pratiquer diligemment les mérites. Si vous détruisez l'éducation du maître et ne respectez pas les classiques, vous serez puni par les enfers, et après la mort, les âmes seront dispersées, et le monde ne reviendra jamais. 4. * * Degréation et cause et effet * * : Pour devenir un maître de degré, il faut ouvrir neuf disciples, neuf générations d'ancêtres peuvent monter dans le monde immortel après avoir atteint leurs mérites. S'il n'a pas terminé ses devoirs de degré, les trois mondes ne l'enregistreront pas, la pratique n'est pas fructueuse, et il sera puni par les officiers du ciel. 5. * * Année et héritage * * : La transmission des classiques doit être effectuée avant que les mérites soient complets et que les années soient satisfaites. Si vous enseignez sans autorisation avant la date limite, cela équivaut à la divulgation de l'esprit céleste, et vous êtes profondément responsable de votre crime.
##白文 1. ** 聖書を教えるための規則 **:弟子は誠実に聖書を受け取るよう要求し、まず聖書の内容を評価し、野外の祭壇に一晩置きます。風がテキストを動かさない場合は、正式な宣誓式で教えなければなりません。聖書が風に吹かれた場合は、3回の断食が必要です。三度も風に吹かれた場合、その人は三界五帝に認められておらず、勝手に伝授してはならない。 2. ** 師承と功徳 **:経典を教えるには弟子の資質を厳しく審査しなければならず、性急で流れを破ってはならない。弟子が功徳を修めず、三界の承認を得なければ、軽率に説教すると神を怒らせ、七代の祖先が地獄に苦しむ。 3. **修行と戒律**:修行者は三宝(道、経、師)を尊び、功徳を修めなければならない。若害害人を滅ぼし、経典を敬わなければ、地所の罰を受け、死後魂が散乱し、滅びることはない。 4. **度化と因果**:度師になるには9人の弟子が必要で、9代の先祖が仙界に上がることができる。度化の義務を果たさなければ、三界はその名を記さず、修行は無駄であり、天官の罰を受ける。 5. **年限と伝承 **:伝経は功徳が完成し、年限が満たされた後に行う必要がある。もし期限を満たさずに勝手に伝授すれば、露天機と同等であり、罪が重く、死後地獄に落ち、七祖を巻き込む。
查看更多
## 相关背景 ### 经典出处 - 该文本出自道教经典《元黄录简文灵仙品》,属灵宝派重要文献,约成书于南北朝时期(420-589年)。 ### 核心内容 - **传授仪轨**:强调经文传授需经露天验经、盟誓告天、斋戒净化等程序,体现道教对神圣知识的严谨态度。 - **三师制度**:规定经师、籍师、度师三级师承体系,要求度师需开度九名弟子方可列名仙籍。 - **功德体系**:提出「三百功德」的量化修行标准,涉及斋醮、济度、护持师门等多维度实践。 ### 宗教特征 - **三官考核**:天地水三官监督修行,未达标者受「风刀之刑」(魂魄撕裂之苦)。 - **九曹审判**:幽冥设司正、明法、四明等九曹机构,分别掌管传经违规、功德缺失等不同罪责。 ### 历史影响 - 该经反映南朝道教组织化过程中对教团纪律的强化,直接影响唐代《洞玄灵宝三洞奉道科戒营始》的编撰。 - 文中「九祖同升」观念,成为后世道教超度科仪的重要理论依据。 ### 宇宙观体现 - 构建「三界-五帝-九曹」的神灵监察体系,强调修行者需同时满足天界认可(列名玄格)与幽冥备案(黄录简文)。 - 提出「经卷通灵」概念,认为经文本身具有灵性,需通过自然考验(如夜露验经)确认传授合法性。
##Related background ###Classic source - This text comes from the Taoist classic "Yuanhuang Lu Jian Wen Ling Xian Pin", which is an important document of the Lingbao School and was written around the Northern and Southern Dynasties (420-589). ###Core content - ** Teaching rituals **: Emphasize that the teaching of scriptures needs to go through the procedures of open-air test, oath to heaven, fasting purification, etc., reflecting the strict attitude of Taoism towards sacred knowledge. - ** Three divisions system **: stipulates a three-level teacher system of classics, registered teachers and degree teachers, requiring that the degree teacher must open nine disciples before he can be listed as an immortal. - ** Merit System **: Proposes the quantitative practice standard of "300 Merits", involving multi-dimensional practice such as fasting, charity and protecting the sect. ###Religious characteristics - ** Three official assessment **: The three officials of heaven, earth and water supervise the cultivation, and those who fail to meet the standards will be subjected to "wind knife punishment"(suffering from tearing their souls). - ** Nine Cao Trial **: Nine Cao Institutions, including Si Zheng, Mingfa, and Siming, are set up in the Netherworld, which are responsible for different crimes such as illegal preaching of scriptures and lack of merit and merit. ###Historical influence - This scripture reflects the strengthening of the discipline of the order during the organization of Taoism in the Southern Dynasties, and directly affects the compilation of the Tang Dynasty's "Dongxuan Lingbao Three Cave Fengdao Keke Jie Ying Shi". - The concept of "the nine ancestors ascended together" in the article became an important theoretical basis for later Taoism to transcend the etiquette of science. ###Cosmology reflected - Establish a divine supervision system of "Three Realms-Five Emperors-Nine Cao Cao", emphasizing that practitioners need to satisfy both the recognition of heaven (listed as Xuange) and the record of the Netherworld (Huang Lu Jian Wen). - The concept of "scripture channeling" was proposed, believing that the scripture itself has spirituality and needs to be confirmed through natural tests (such as night dew testing) to confirm the legitimacy of teaching.
# # Contexte Source classique # - Ce texte est tiré du classique taoïste Yuanhuang Lu Jian Wen Lingxianpin, un document important de la secte Lingbao. Il a été écrit pendant la période des dynasties du Nord et du Sud (420 - 589). # # # Contenu principal - * * Travail cérémoniel de transmission * * : L'accent mis sur la transmission des Écritures nécessite des procédures telles que l'expérience en plein air, le serment au ciel, le jeûne et la purification, reflétant l'attitude rigoureuse du taoïsme envers la connaissance divine. - * * Système des trois maîtres * * : stipulé le système de succession des maîtres à trois niveaux, les maîtres classiques et les maîtres de degré. Les maîtres de degré doivent ouvrir neuf disciples avant d'être inscrits dans le nom de la famille immortelle. - * * Système de mérite * * : Proposer des normes de pratique quantitative pour les « 300 mérites », impliquant des pratiques multidimensionnelles telles que la pratique de l'abstinence, la pratique de l'abstinence et de la protection des enseignants. # # Caractéristique religieuse - * * Évaluation des trois officiers * * : Les trois officiers du ciel et de l'eau supervisent la pratique, et ceux qui ne répondent pas aux normes sont punis par le "sable de vent" (la souffrance de déchirer l'âme). - * * Trial de Neuf Cao * * : Les institutions de Neuf Cao telles que le Si Zheng, Ming Fa et Si Ming sont respectivement chargées de différentes responsabilités, telles que la violation des règles et le manque de mérite. # # # Impact historique - Ce texte reflète le renforcement de la discipline de l'ordre dans le processus d'organisation du taoïsme dans la dynastie du Sud et a influencé directement la compilation de Dong Xuan Ling Bao San Dong Feng Tao Ke Jie Ying Shi dans la dynastie Tang. - Le concept de « neuf ancêtres ascendent ensemble » est devenu une base théorique importante pour les générations suivantes du taoïsme à l'extérieur de la science. * * - Le système de supervision des esprits "Trois royaumes - Cinq empereurs - Neuf Cao" a été construit, en soulignant que les pratiquants doivent satisfaire à la fois à la reconnaissance du monde céleste (répertorié sur la liste des profondes qualités) et à l'enregistrement des ténèbres (Huang Lu Brief Text). - Il a proposé le concept de la « psychanétrie des écritures », qui soutient que les écritures elles-mêmes sont spirituelles et doivent être confirmées par des tests naturels (par exemple, la légalité de l'enseignement des écritures de nuit).
##関連する背景 ##クラシックの起源 - このテキストは、南北朝時代(420-589年)に書かれた霊宝派の重要な文書である道教の古典『元黄録簡文霊仙品』から来ています。 ###コア内容 - ** 儀式を教える **:聖書の教えは野外試験、宣誓、断食、浄化などの手続きを経る必要があることを強調し、道教の神聖な知識に対する厳格な態度を反映しています。 - **三師制 **:経師、籍師、度師の3段階の師継承制度を規定し、度師は仙籍に登録するために9人の弟子を開く必要がある。 - ** 功徳体系**:“三百功徳”の定量的な修行基準を提示し、ヒンドゥー教、仏教徒などの多次元的な修行を含む。 ## 宗教の特徴 - **三官考査 **:天地水三官が修行をし、に达しなかった者は“风刀の刑”(裂きの苦しみ)を受ける。 - **九曹裁判 **:には司正·明法·四明などの九曹が设けられ、それぞれ伝経·功徳欠损などの异なる罪を司る。 ##歴史的影響 - この経は道教の化における教団のを反映しており、の『洞玄霊宝三洞奉道科戒営始』のに直接した。 - “九祖同昇”という概念は、後世の道教の超度科の重要な理論的基盤となっている。 ## 宇宙観が示す - “三界-五帝-九曹”の神霊監督制度を構築し、修行者は天界の承認(列格玄格)と幽界記録(黄録の簡潔文)の両方を満たす必要があることを強調した。 - 聖書自体が霊的であり、教えの正当性を確認するために自然のテスト(例えば、夜露のテスト)を必要とするという“聖書の霊的精神”の概念を提唱する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
刘长卿高兴歌
文选王文宪集序一首
妙法莲华经序品第一
大乘无量寿经
大佛名忏悔文
妙法莲华经疏
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
三元威仪自然真经 四分律补记的保存现状
藏经洞是哪年发现的
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫